Английский - русский
Перевод слова Euratom

Перевод euratom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Евратома (примеров 75)
Part of the Euratom requirement is that operating records must be kept and produced in order to permit for accounting of these materials. В соответствии с требованиями Евратома для учета этих материалов необходимо вести и представлять соответствующую оперативную документацию.
In these States all civil nuclear material is subject to Euratom Safeguards and the Commission performs relevant inspections. В этих государствах на все ядерные материалы гражданского назначения распространяется действие гарантий Евратома, а Комиссия проводит соответствующие инспекции.
All United Kingdom and French civil materials are covered by Euratom safeguards and the United Kingdom's safeguards agreement with IAEA enables the Agency to inspect all such stocks and materials if it so chooses. Все гражданские материалы Соединенного Королевства и Франции охвачены гарантиями ЕВРАТОМА, а гарантийное соглашение Соединенного Королевства с МАГАТЭ позволяет последнему по своему усмотрению инспектировать все такие запасы и материалы.
Article 77 (b) of the EURATOM Treaty also assigns to the Commission the responsibility to assure that agreements concluded by the Community with third states or international organisations are complied with. В соответствии со статьей 77(b) Договора об учреждении Евратома на Комиссию также возлагается ответственность за обеспечение выполнения соглашений, заключаемых Сообществом с третьими государствами или международными организациями.
Historical lessons would be useful, such as the reprocessing plant at Sellafield in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, which had first been military and then became a civilian facility under EURATOM. Было бы полезно взглянуть на исторические уроки, например перерабатывающий завод в Селлафилде, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, который сначала был военным, а затем стал гражданским объектом под контролем ЕВРАТОМа.
Больше примеров...
Евратом (примеров 40)
For the latter objective EURATOM has developed safeguards procedures in close cooperation with IAEA. Что касается последней цели, то Евратом разработал механизмы гарантий в тесном сотрудничестве с МАГАТЭ.
Data on activities concerning the nuclear fuel cycle are transmitted to IAEA, with a copy to EURATOM, on an annual basis. Данные о деятельности, касающейся цикла использования ядерного топлива, передаются в МАГАТЭ на ежегодной основе, а копия направляется в ЕВРАТОМ.
The verification of nuclear materials, National System data and activities related to the nuclear fuel cycle at licensed facilities are also subject to regular checks by IAEA inspectors and, since 1 May 2004, also by EURATOM inspectors. Проверка ядерных материалов, данных национальной системы и мер, связанных с циклом использования ядерного топлива на лицензируемых объектах, осуществляется также в виде регулярных проверок инспекторами МАГАТЭ, а с 1 мая 2004 года и инспекторами ЕВРАТОМ.
EURATOM is seen as a regional control authority, and a partnership arrangement has evolved where both IAEA and EURATOM apply safeguards in States of the European Union. ЕВРАТОМ рассматривается в качестве региональной контролирующей структуры, и разработан механизм партнерства, в рамках которого МАГАТЭ и ЕВРАТОМ применяют гарантии в государствах Европейского союза.
All EU member States are also part of the European Atomic Energy Community (Euratom) and subject to the Euratom Treaty. Все государства - члены ЕС входят также в состав Европейского сообщества по атомной энергии (Евратом) и подчиняются требованиям договора о Евратоме.
Больше примеров...
Евратомом (примеров 26)
Furthermore, there are partnership agreements between the IAEA and Euratom that result in joint team efforts. Кроме того, имеются соглашения о партнерстве между МАГАТЭ и Евратомом, что оборачивается совместными коллективными усилиями.
In addition to bilateral agreements, we are also party to Euratom cooperation agreements. Мы являемся участниками не только двусторонних соглашений, но и соглашений о сотрудничестве с Евратомом.
In addition to these regulations further and specific rules apply for the use of nuclear material which are implemented and controlled by EURATOM. Помимо названных нормативных актов, применяются дополнительные и конкретные правила в области использования ядерного материала, которые установлены и регулируются ЕВРАТОМом.
In 2013, Euratom's verification activities in France involved: 336 inspections; 1,475 person-days of inspection and the submission of 214,320 accounting items. В 2013 году Евратомом в рамках деятельности по проверке в Франции были проведены, в частности, 336 инспекций объемом в 1475 человеко-дней инспекций с представлением данных по 214320 статьям учета.
With regard to the Additional Protocols to the Treaty of Tlatelolco, OPANAL has learnt from unofficial sources that the Government of France last February concluded its safeguards agreements with IAEA and the European Atomic Energy Community (EURATOM). что касается Дополнительных протоколов к Договору Тлателолко, то имеется неофициальная информация в отношении того, что правительство Франции заключило соглашения о гарантиях с МАГАТЭ и Евратомом в феврале с.г.
Больше примеров...
Евроатом (примеров 3)
The delegation of Sweden suggested inviting presentations from the European Atomic Energy Community (Euratom) and the Russian State Atomic Energy Corporation (Rosatom). Делегация Швеции предложила пригласить докладчиков от Европейского сообщества по атомной энергии (Евроатом) и Российской государственной корпорации по атомной энергии ("Росатом").
The natural potential partners and possible co-founders of the fund could be, in the first place, the countries and corporations of the "international nuclear community", and also IAEA and the European Atomic Energy Community (EURATOM). В качестве естественных потенциальных партнеров и возможных соучредителей Фонда могли бы стать, в первую очередь, страны и корпорации "международного ядерного сообщества", а также МАГАТЭ и Евроатом.
Estonia reports about the nuclear material to EURATOM and IAEA. Эстония представляет доклады о ядерных материалах в «Евроатом» и МАГАТЭ.
Больше примеров...
Евратоме (примеров 7)
Sets out the safeguards reporting requirements that are derived from the EURATOM Treaty. Определяет требования в отношении представления сообщений о гарантиях, вытекающие из Договора о Евратоме.
These means are not new and have been used extensively amongst the safeguards measures applied by the International Atomic Energy Agency and also by the European Commission under the Euratom Treaty. Эти средства не являются новыми и уже широко использовались Международным агентством по атомной энергии в рамках применяемых им мер по осуществлению режима гарантий и Европейской комиссией в соответствии с Договором о Евратоме.
even if the OSPAR Convention, the EC Treaty and the Euratom treaty contain rights or obligations similar to or identical with the rights set out in, the rights and obligations under these agreements have a separate existence from those under. "даже если Конвенция ОСПАР и договоры о ЕС и ЕВРАТОМе содержат права или обязательства, аналогичные или идентичные правам, предусмотренным
All EU member States are also part of the European Atomic Energy Community (Euratom) and subject to the Euratom Treaty. Все государства - члены ЕС входят также в состав Европейского сообщества по атомной энергии (Евратом) и подчиняются требованиям договора о Евратоме.
Since then these activities have duly been covered by EURATOM safeguards under the EURATOM Treaty and also been liable to IAEA safeguards under our Voluntary Offer Safeguards Agreement with IAEA and EURATOM. С тех пор эти виды деятельности должным образом охвачены гарантиями ЕВРАТОМа по Договору о ЕВРАТОМе, а также подчинены гарантиям МАГАТЭ по Соглашению с МАГАТЭ и ЕВРАТОМом о добровольной постановке под гарантии.
Больше примеров...