Английский - русский
Перевод слова Euratom

Перевод euratom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Евратома (примеров 75)
Lithuania is subject to the IAEA and Euratom safeguards. На Литву распространяется режим гарантий МАГАТЭ и Евратома.
It was argued that it is worthwhile studying the managed access procedures in IAEA and Euratom safeguards, as well as in other treaties and learn from this experience for FMCT verification. Было заявлено, что заслуживают изучения процедуры регулируемого доступа в рамках гарантий МАГАТЭ и Евратома, а также в рамках других договоров, и усвоение этого опыта в целях верификации по ДЗПРМ.
Furthermore, this meeting will consider experiences under the European Atomic Energy Community (EURATOM) as well as other supportive measures such as transparency and accountability, disposition of excess fissile material and voluntary measures. Кроме того, это совещание рассмотрит опыт в рамках ЕВРАТОМа, а также другие подкрепляющие механизмы, такие как транспарентность и учетность, утилизация избыточного расщепляющегося материала и добровольные меры.
He said that after the Fukushima nuclear accident, future Euratom research should not be "business as usual" but rather oriented towards safety, risk-mitigation, safeguards and security, as well as waste management and decommissioning. Докладчик указал, что после ядерной аварии в Фукусиме будущие исследования Евратома не должны вестись по старинке, а скорее переориентированы на обеспечение безопасности, снижение риска, гарантии и безопасность, а также на обращение с отходами и вывод объектов из эксплуатации.
Like its EU partners, France is subject to EURATOM safeguards inspections relating to all civil nuclear material covered by the Euratom Treaty. Как и ее партнеры по ЕС, Франция обязана предоставлять доступ для проведения инспекций с целью проверки соблюдения гарантий Евратома применительно ко всему гражданскому ядерному материалу, охватываемому Договором об учреждении Евратома.
Больше примеров...
Евратом (примеров 40)
The results of the inspections by the State Office for Nuclear Safety, IAEA and EURATOM fully confirm the compliance of the Czech Republic with its international obligations regarding nuclear non-proliferation. Результаты инспекций, проводимых Государственным управлением по ядерной безопасности, МАГАТЭ и ЕВРАТОМ, полностью подтверждают соблюдение Чешской Республикой ее международных обязательств в области ядерного нераспространения.
As the host party, Euratom is the largest contributor to this international project and is committed to providing about 45 per cent of the construction costs and 34 per cent of the future operation costs, while the other six parties provide the rest. В качестве принимающей стороны Евратом вносит наибольший вклад в осуществление этого международного проекта и обязался выделить порядка 45 процентов расходов на строительство и 34 процентов будущих оперативных расходов, а оставшуюся часть должны покрыть другие шесть участников.
On a regional scale, EURATOM has objectives similar to those of the IAEA in the promotion of the peaceful uses of nuclear energy, as well as a system of safeguards to help prevent diversion of nuclear materials to military purposes. На региональном уровне Евратом преследует цели, аналогичные целям МАГАТЭ и заключающиеся в поощрении использования ядерной энергии в мирных целях, а также в развитии системы гарантий, которая способствовала бы предотвращению использования ядерных материалов в военных целях.
In the year of its twentieth anniversary, the now consolidated ABACC has started to participate as an observer in the meetings of the IAEA Board of Governers, just as the European Atomic Energy Community (EURATOM), for example, does. В год своего двадцатилетия консолидированное агентство АБАКК начало участвовать в качестве наблюдателя в заседаниях Совета управляющих МАГАТЭ, аналогично тому, как это делает, например, европейское сообщество Евратом.
Nuclear materials accountancy reports on all civil nuclear material in facilities is provided to IAEA by Euratom, and IAEA may "designate" any facility, or part thereof, for inspection. Евратом представляет МАГАТЭ все доклады с отчетностью по всем гражданским ядерным материалам, и МАГАТЭ может "наметить" любую установку или ее часть для инспекционной проверки.
Больше примеров...
Евратомом (примеров 26)
The United Kingdom Voluntary Offer Safeguards Agreement with IAEA and Euratom came into force in 1978. Соглашение Соединенного Королевства с МАГАТЭ и Евратомом о добровольной постановке под гарантии вступило в силу в 1978 году.
The Swedish Nuclear Power Inspectorate is responsible on the national level, for practical nuclear non-proliferation (safeguards) in close co-operation with Euratom and the IAEA. Шведское инспекционное управление по ядерной энергии ведает на национальном уровне практическими вопросами ядерного нераспространения (гарантии) и действует в тесном сотрудничестве с Евратомом и МАГАТЭ.
French entities are strongly involved in research programmes carried out in the Euratom and OECD/NEA frameworks. Активное участие французских учреждений в исследовательских программах, реализуемых «Евратомом» и АЯЭ ОЭСР.
Likewise, EURATOM research and its future "Horizon 2020" programme were opportunities to not only consider future nuclear safety but also to ensure that future technologies met the public's expectations. Аналогичным образом исследования, проводимые Евратомом, и его будущая программа "Горизонт 2020" предоставляют возможности не только рассмотреть вопросы ядерной безопасности в будущем, но и обеспечить положение, при котором будущие технологии оправдали бы ожидания общественности.
Since then these activities have duly been covered by EURATOM safeguards under the EURATOM Treaty and also been liable to IAEA safeguards under our Voluntary Offer Safeguards Agreement with IAEA and EURATOM. С тех пор эти виды деятельности должным образом охвачены гарантиями ЕВРАТОМа по Договору о ЕВРАТОМе, а также подчинены гарантиям МАГАТЭ по Соглашению с МАГАТЭ и ЕВРАТОМом о добровольной постановке под гарантии.
Больше примеров...
Евроатом (примеров 3)
The delegation of Sweden suggested inviting presentations from the European Atomic Energy Community (Euratom) and the Russian State Atomic Energy Corporation (Rosatom). Делегация Швеции предложила пригласить докладчиков от Европейского сообщества по атомной энергии (Евроатом) и Российской государственной корпорации по атомной энергии ("Росатом").
The natural potential partners and possible co-founders of the fund could be, in the first place, the countries and corporations of the "international nuclear community", and also IAEA and the European Atomic Energy Community (EURATOM). В качестве естественных потенциальных партнеров и возможных соучредителей Фонда могли бы стать, в первую очередь, страны и корпорации "международного ядерного сообщества", а также МАГАТЭ и Евроатом.
Estonia reports about the nuclear material to EURATOM and IAEA. Эстония представляет доклады о ядерных материалах в «Евроатом» и МАГАТЭ.
Больше примеров...
Евратоме (примеров 7)
Sets out the safeguards reporting requirements that are derived from the EURATOM Treaty. Определяет требования в отношении представления сообщений о гарантиях, вытекающие из Договора о Евратоме.
The Nuclear Energy Act establishes a national nuclear accounting and control system, which complements the safeguards system created by the Euratom Treaty, Title II, Chapter 7. Закон о ядерной энергии предусматривает создание национальной системы отчетности и контроля в ядерной области, которая дополняет систему гарантий, установленную договором о Евратоме, титул II, глава 7.
All agreements are subject to approval by the European Commission, in accordance with the terms of the European Atomic Energy Community (EURATOM) treaty, and are published once ratified. Все заключаемые ею соглашения она, в соответствии с Договором о Евратоме, представляет Европейской комиссии до их подписания, а после их утверждения публикует их тексты.
All EU member States are also part of the European Atomic Energy Community (Euratom) and subject to the Euratom Treaty. Все государства - члены ЕС входят также в состав Европейского сообщества по атомной энергии (Евратом) и подчиняются требованиям договора о Евратоме.
Since then these activities have duly been covered by EURATOM safeguards under the EURATOM Treaty and also been liable to IAEA safeguards under our Voluntary Offer Safeguards Agreement with IAEA and EURATOM. С тех пор эти виды деятельности должным образом охвачены гарантиями ЕВРАТОМа по Договору о ЕВРАТОМе, а также подчинены гарантиям МАГАТЭ по Соглашению с МАГАТЭ и ЕВРАТОМом о добровольной постановке под гарантии.
Больше примеров...