Английский - русский
Перевод слова Euratom

Перевод euratom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Евратома (примеров 75)
Euratom safeguards cover all civilian nuclear material and installations in all member states. Гарантии Евратома охватывают все гражданские ядерные материалы и установки во всех государствах-членах.
The Euratom (the European Atomic Energy Community) and IAEA nuclear safeguards are applied in Finland. The Additional Protocol came into force on 30 April 2004. В Финляндии действуют ядерные гарантии Евратома (Европейского сообщества по атомной энергии) и МАГАТЭ. 30 апреля 2004 года вступил в силу Дополнительный протокол.
The United States has offered all its civilian facilities for safeguards under its voluntary safeguards agreement with the IAEA, while France and the United Kingdom have all their peaceful nuclear activities under EURATOM safeguards. Соединенные Штаты выставили под гарантии все свои гражданские объекты по их добровольному гарантийному соглашению с МАГАТЭ, а у Франции и Соединенного Королевства вся их мирная ядерная деятельность находится под гарантиями Евратома.
With regard to nuclear material, within the European Union, to which Spain belongs, the application of nuclear safeguards is a matter for the Commission of the European Communities, under the EURATOM Treaty. Что касается ядерных материалов, то следует отметить, что в рамках Европейского союза, в который входит Испания, применение ядерных гарантий в соответствии с Договором об учреждении ЕВРАТОМа относится к ведению Комиссии Европейских сообществ.
All nuclear facilities in France and the United Kingdom, except those dedicated to nuclear weapon programmes and naval reactor programmes are subject to EURATOM safeguards under the provisions of the Treaty of Rome. Все ядерные объекты во Франции и Соединенном Королевстве, за исключением объектов, предназначенных для осуществления ядерно-оружейных программ и программ обеспечения функционирования ядерных двигательных установок для военно-морских судов, поставлены под гарантии ЕВРАТОМа в соответствии с положениями Римского договора.
Больше примеров...
Евратом (примеров 40)
Euratom has the experience of subjecting the reprocessing facility B205 in Sellafield/UK to safeguards. Евратом имеет опыт подчинения гарантиям перерабатывающего объекта В205 в Селлафилде/Соединенное Королевство.
In this connection, we welcome the partnership agreement concluded between the IAEA and the European Atomic Energy Community (EURATOM). В этой связи мы приветствуем соглашение о партнерстве, заключенное между МАГАТЭ и Европейским сообществом по атомной энергии (Евратом).
Ireland, together with the other non-nuclear weapons State members of the European Atomic Energy Agency (Euratom), and the IAEA concluded an Additional Protocol to their IAEA Safeguards Agreement in 1998. Ирландия, вместе с другими государствами - членами Европейского агентства по атомной энергии (Евратом) и МАГАТЭ, заключила Дополнительный протокол к Соглашению о гарантиях МАГАТЭ в 1998 году.
From the national perspective, the most considerable change regards the fact that EURATOM has taken over most of the obligations connected with the State System of Accounting for and Control of Nuclear Material, which is a key component of the IAEA safeguards. С национальной точки зрения наиболее существенное изменение заключается в том, что ЕВРАТОМ взяло на себя большинство обязательств, связанных с государственной системой учета и контроля ядерных материалов, которая является одним из основных компонентов гарантий МАГАТЭ.
EURATOM is seen as a regional control authority, and a partnership arrangement has evolved where both IAEA and EURATOM apply safeguards in States of the European Union. ЕВРАТОМ рассматривается в качестве региональной контролирующей структуры, и разработан механизм партнерства, в рамках которого МАГАТЭ и ЕВРАТОМ применяют гарантии в государствах Европейского союза.
Больше примеров...
Евратомом (примеров 26)
Under the Safeguards Agreement between EURATOM, the EU Non Nuclear Weapons States and the IAEA, the Commission collects all nuclear material accountancy information from the EU installations and submits them in a consolidated form to the IAEA. В соответствии с Соглашением о гарантиях между Евратомом, неядерными государствами ЕС и МАГАТЭ Комиссия собирает с объектов ЕС всю информацию об учете ядерного материала и представляет ее МАГАТЭ в обобщенном виде.
Ireland has introduced laws and regulations, such as the Containment of Nuclear Weapons Act and the Containment of Nuclear Weapons Act Regulations to implement the Protocol Additional to the Safeguards Agreement between Euratom and the IAEA. Ирландия приняла ряд законов и нормативных актов в этой области, в частности Закон о сдерживании распространения ядерного оружия и Положения о применении Закона о сдерживании распространения ядерного оружия, с целью осуществления Дополнительного протокола к Соглашению о применении гарантий между Евратомом и МАГАТЭ.
Nuclear material assigned to meet defence requirements is not subject to safeguards inspection by Euratom or the International Atomic Energy Agency. Ядерные материалы, предназначенные для удовлетворения оборонных потребностей, не подпадают под инспекции по обеспечению гарантий, проводимые Евратомом или Международным агентством по атомной энергии.
Upon accession to the EU in 1995, the Safeguards Agreement between EURATOM, the EU non-nuclear weapon States and the IAEA entered into force for Austria and the 1972 Safeguards Agreement was suspended. После присоединения к Европейскому союзу в 1995 году в отношении Австрии вступило в силу Соглашение о гарантиях между Евратомом, государствами-членами Европейского союза, не обладающими ядерным оружием, и МАГАТЭ, а действие Соглашения о гарантиях 1972 года было приостановлено.
But, like financial regulation, nuclear regulation in the EU, even with its Euratom treaty, is still essentially national. Но, как и финансовое регулирование, регулирование в сфере производства атомной энергии в Евросоюзе, даже при наличии договора Евратомом, все еще остается, в сущности, в национальном ведении.
Больше примеров...
Евроатом (примеров 3)
The delegation of Sweden suggested inviting presentations from the European Atomic Energy Community (Euratom) and the Russian State Atomic Energy Corporation (Rosatom). Делегация Швеции предложила пригласить докладчиков от Европейского сообщества по атомной энергии (Евроатом) и Российской государственной корпорации по атомной энергии ("Росатом").
The natural potential partners and possible co-founders of the fund could be, in the first place, the countries and corporations of the "international nuclear community", and also IAEA and the European Atomic Energy Community (EURATOM). В качестве естественных потенциальных партнеров и возможных соучредителей Фонда могли бы стать, в первую очередь, страны и корпорации "международного ядерного сообщества", а также МАГАТЭ и Евроатом.
Estonia reports about the nuclear material to EURATOM and IAEA. Эстония представляет доклады о ядерных материалах в «Евроатом» и МАГАТЭ.
Больше примеров...
Евратоме (примеров 7)
These means are not new and have been used extensively amongst the safeguards measures applied by the International Atomic Energy Agency and also by the European Commission under the Euratom Treaty. Эти средства не являются новыми и уже широко использовались Международным агентством по атомной энергии в рамках применяемых им мер по осуществлению режима гарантий и Европейской комиссией в соответствии с Договором о Евратоме.
The Nuclear Energy Act establishes a national nuclear accounting and control system, which complements the safeguards system created by the Euratom Treaty, Title II, Chapter 7. Закон о ядерной энергии предусматривает создание национальной системы отчетности и контроля в ядерной области, которая дополняет систему гарантий, установленную договором о Евратоме, титул II, глава 7.
All agreements are subject to approval by the European Commission, in accordance with the terms of the European Atomic Energy Community (EURATOM) treaty, and are published once ratified. Все заключаемые ею соглашения она, в соответствии с Договором о Евратоме, представляет Европейской комиссии до их подписания, а после их утверждения публикует их тексты.
even if the OSPAR Convention, the EC Treaty and the Euratom treaty contain rights or obligations similar to or identical with the rights set out in, the rights and obligations under these agreements have a separate existence from those under. "даже если Конвенция ОСПАР и договоры о ЕС и ЕВРАТОМе содержат права или обязательства, аналогичные или идентичные правам, предусмотренным
Since then these activities have duly been covered by EURATOM safeguards under the EURATOM Treaty and also been liable to IAEA safeguards under our Voluntary Offer Safeguards Agreement with IAEA and EURATOM. С тех пор эти виды деятельности должным образом охвачены гарантиями ЕВРАТОМа по Договору о ЕВРАТОМе, а также подчинены гарантиям МАГАТЭ по Соглашению с МАГАТЭ и ЕВРАТОМом о добровольной постановке под гарантии.
Больше примеров...