Английский - русский
Перевод слова Euratom

Перевод euratom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Евратома (примеров 75)
Euratom and IAEA safeguards were applied also during decommissioning and dismantling. Гарантии Евратома и МАГАТЭ применяются и при выводе из эксплуатации и демонтаже.
Euratom safeguards cover all civilian nuclear material and installations in all member states. Гарантии Евратома охватывают все гражданские ядерные материалы и установки во всех государствах-членах.
It was argued that it is worthwhile studying the managed access procedures in IAEA and Euratom safeguards, as well as in other treaties and learn from this experience for FMCT verification. Было заявлено, что заслуживают изучения процедуры регулируемого доступа в рамках гарантий МАГАТЭ и Евратома, а также в рамках других договоров, и усвоение этого опыта в целях верификации по ДЗПРМ.
Under the Euratom Treaty, the Commission has wide-ranging powers to control civil nuclear material produced in or imported into the European Union and to perform nuclear safeguards. В соответствии с Договором об учреждении Евратома Комиссия обладает обширными полномочиями по контролю за гражданскими ядерными материалами, произведенными в Европейском союзе или импортированными в него, и по осуществлению ядерных гарантий.
As a result, all French facilities holding civil nuclear materials are subject to inspection by EURATOM. Таким образом, все французские установки, на которых используется гражданский ядерный материал, поставлены под гарантии Евратома.
Больше примеров...
Евратом (примеров 40)
France itself is subject to many checks by the IAEA and the European Atomic Energy Community (Euratom). МАГАТЭ и Европейским сообществом по атомной энергии (Евратом) на территории Франции проводятся многочисленные инспекции в этой области.
For the latter objective EURATOM has developed safeguards procedures in close cooperation with IAEA. Что касается последней цели, то Евратом разработал механизмы гарантий в тесном сотрудничестве с МАГАТЭ.
The possible invitation of competent regional bodies such as e.g. EURATOM, ABACC, etc. was also suggested. Была также предложено возможное приглашение компетентных региональных органов, таких как, например, ЕВРАТОМ, АБАКК и т.д.
The Convention on Nuclear Safety entered into force in October 1996. It has 53 contracting parties (52 States and the European Atomic Energy Community (EURATOM)). В октябре 1996 года вступила в силу Конвенция о ядерной безопасности, которая насчитывает 53 участника (52 государства и Европейское сооб-щество атомной энергии (Евратом)).
EU acquis including the Treaty establishing the European Atomic Energy Community (EURATOM), the relevant regulations, transposition of directives, joint actions, common positions, codes of conduct etc. Законодательство Европейского союза, включая договор об учреждении Европейского сообщества по атомной энергии (ЕВРАТОМ), соответствующие постановления, директивы, совместные решения, общие позиции, кодексы поведения и т.д.
Больше примеров...
Евратомом (примеров 26)
Furthermore, there are partnership agreements between the IAEA and Euratom that result in joint team efforts. Кроме того, имеются соглашения о партнерстве между МАГАТЭ и Евратомом, что оборачивается совместными коллективными усилиями.
To strengthen the coordination of the cooperation between EURATOM and IAEA, a memorandum of understanding on nuclear safety cooperation was signed in September 2013. В целях повышения уровня координации в сфере сотрудничества между Евратомом и МАГАТЭ в сентябре 2013 года был подписан меморандум о взаимопонимании по вопросам сотрудничества в области ядерной безопасности.
After Lithuania became a member of the European Union in May 2004, a transition from a bilateral safeguards agreement with IAEA and its Additional Protocol to the trilateral ones between the EU non-nuclear-weapon States, EURATOM and IAEA was required. После того как в мае 2004 года Литва стала членом Европейского союза, ей пришлось отказаться от двустороннего Соглашения о гарантиях с МАГАТЭ и Дополнительного протокола к нему в пользу трехсторонних соглашений между не обладающими ядерным оружием государствами ЕС, Евратомом и МАГАТЭ.
French entities are strongly involved in research programmes carried out in the Euratom and OECD/NEA frameworks. Активное участие французских учреждений в исследовательских программах, реализуемых «Евратомом» и АЯЭ ОЭСР.
Since then these activities have duly been covered by EURATOM safeguards under the EURATOM Treaty and also been liable to IAEA safeguards under our Voluntary Offer Safeguards Agreement with IAEA and EURATOM. С тех пор эти виды деятельности должным образом охвачены гарантиями ЕВРАТОМа по Договору о ЕВРАТОМе, а также подчинены гарантиям МАГАТЭ по Соглашению с МАГАТЭ и ЕВРАТОМом о добровольной постановке под гарантии.
Больше примеров...
Евроатом (примеров 3)
The delegation of Sweden suggested inviting presentations from the European Atomic Energy Community (Euratom) and the Russian State Atomic Energy Corporation (Rosatom). Делегация Швеции предложила пригласить докладчиков от Европейского сообщества по атомной энергии (Евроатом) и Российской государственной корпорации по атомной энергии ("Росатом").
The natural potential partners and possible co-founders of the fund could be, in the first place, the countries and corporations of the "international nuclear community", and also IAEA and the European Atomic Energy Community (EURATOM). В качестве естественных потенциальных партнеров и возможных соучредителей Фонда могли бы стать, в первую очередь, страны и корпорации "международного ядерного сообщества", а также МАГАТЭ и Евроатом.
Estonia reports about the nuclear material to EURATOM and IAEA. Эстония представляет доклады о ядерных материалах в «Евроатом» и МАГАТЭ.
Больше примеров...
Евратоме (примеров 7)
Sets out the safeguards reporting requirements that are derived from the EURATOM Treaty. Определяет требования в отношении представления сообщений о гарантиях, вытекающие из Договора о Евратоме.
The Nuclear Energy Act establishes a national nuclear accounting and control system, which complements the safeguards system created by the Euratom Treaty, Title II, Chapter 7. Закон о ядерной энергии предусматривает создание национальной системы отчетности и контроля в ядерной области, которая дополняет систему гарантий, установленную договором о Евратоме, титул II, глава 7.
All agreements are subject to approval by the European Commission, in accordance with the terms of the European Atomic Energy Community (EURATOM) treaty, and are published once ratified. Все заключаемые ею соглашения она, в соответствии с Договором о Евратоме, представляет Европейской комиссии до их подписания, а после их утверждения публикует их тексты.
even if the OSPAR Convention, the EC Treaty and the Euratom treaty contain rights or obligations similar to or identical with the rights set out in, the rights and obligations under these agreements have a separate existence from those under. "даже если Конвенция ОСПАР и договоры о ЕС и ЕВРАТОМе содержат права или обязательства, аналогичные или идентичные правам, предусмотренным
All EU member States are also part of the European Atomic Energy Community (Euratom) and subject to the Euratom Treaty. Все государства - члены ЕС входят также в состав Европейского сообщества по атомной энергии (Евратом) и подчиняются требованиям договора о Евратоме.
Больше примеров...