Английский - русский
Перевод слова Euratom

Перевод euratom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Евратома (примеров 75)
His country had pressed hard for negotiations on a fissile material cut-off treaty and had ensured that its enrichment and reprocessing operations were under EURATOM safeguards and subject to IAEA inspection. Его страна настаивает на переговорах по договору о запрещении производства расщепляющихся материалов и поставила свои операции по обогащению и переработке под гарантии Евратома и инспекции МАГАТЭ.
The United States has offered all its civilian facilities for safeguards under its voluntary safeguards agreement with the IAEA, while France and the United Kingdom have all their peaceful nuclear activities under EURATOM safeguards. Соединенные Штаты выставили под гарантии все свои гражданские объекты по их добровольному гарантийному соглашению с МАГАТЭ, а у Франции и Соединенного Королевства вся их мирная ядерная деятельность находится под гарантиями Евратома.
The seventh Euratom framework programme (2007-2011) includes research projects and activities to examine the potential of new nuclear systems, including more proliferation-safe designs of nuclear power plants. Седьмая рамочная программа Евратома (2007 - 2011 годы) включает исследовательские проекты и деятельность по изучению возможностей новых ядерных систем, включая более безопасные с точки зрения распространения конструкции атомных энергетических установок.
In addition, among the nuclear-weapon States, all civil enrichment and reprocessing facilities in the United Kingdom and France are safeguarded by EURATOM and liable to inspection by IAEA. Кроме того, что касается государств, обладающих ядерным оружием, то все находящиеся в Соединенном Королевстве и Франции гражданские объекты по обогащению и переработке расщепляющихся материалов поставлены под действие гарантий ЕВРАТОМа и подлежат инспекциям по линии МАГАТЭ.
Euratom Treaty Chapter VII Safeguards and Commission Regulation No. 302/2005 provide the national legal framework for the accounting of production, use and storage of civil nuclear materials. В главе VII Договора об учреждении Евратома, касающееся гарантий, и Постановлении Комиссии Nº 302/2005 предусмотрены национальные правовые рамки учета производства, использования и хранения гражданских ядерных материалов.
Больше примеров...
Евратом (примеров 40)
The Commission also acts as the secretariat for the Inter-ministerial Technical Committee on Issues Relating to the Implementation of the Euratom Treaty. Кроме того, КАЭ выполняет роль секретариата межведомственного технического комитета по вопросам, касающимся применения Договора ЕВРАТОМ.
Greater reliance on national systems of accountancy and control, a partnership approach with regional organizations such as the European Atomic Energy Community (EURATOM), and intensification of the Agency's efforts to detect undeclared nuclear activities are important steps in the right direction. Большая опора на национальные системы отчетности и контроля, партнерство с региональными организациями, такими, как Европейское сообщество по атомной энергии (ЕВРАТОМ), и наращивание усилий Агентства по обнаружению необъявленной ядерной деятельности являются важными шагами в правильном направлении.
In 1958, the Treaties of Rome had established two new communities alongside the ECSC: the European Economic Community (EEC) and the European Atomic Energy Community (Euratom). В 1958 году Римские соглашения создали два новых сообщества наряду с ЕОУС: Европейское экономическое сообщество (ЕЭС) и Евратом.
Nuclear materials accountancy reports on all civil nuclear material in facilities is provided to IAEA by Euratom, and IAEA may "designate" any facility, or part thereof, for inspection. Евратом представляет МАГАТЭ все доклады с отчетностью по всем гражданским ядерным материалам, и МАГАТЭ может "наметить" любую установку или ее часть для инспекционной проверки.
The accession of the European Atomic Energy Community (Euratom) to the amended Convention on the Physical Protection of Nuclear Materials was approved by the European Council in 2007, and ratification is expected to be completed soon by all EU member States and Euratom. Присоединение Европейского сообщества по атомной энергии (Евратом) к Конвенции о физической защите ядерного материала с внесенными в нее поправками было одобрено Европейским советом в 2007 году, и ожидается, что в ближайшее время все государства - члены ЕС и Евратом завершат процесс ратификации.
Больше примеров...
Евратомом (примеров 26)
In 2013, for example, 336 inspections were conducted by EURATOM. Например, в 2013 году Евратомом было проведено 336 инспекций.
The Swedish Nuclear Power Inspectorate is responsible on the national level, for practical nuclear non-proliferation (safeguards) in close co-operation with Euratom and the IAEA. Шведское инспекционное управление по ядерной энергии ведает на национальном уровне практическими вопросами ядерного нераспространения (гарантии) и действует в тесном сотрудничестве с Евратомом и МАГАТЭ.
The project is conducted under the terms of an international agreement between Euratom and six other parties (China, India, Japan, the Republic of Korea, the Russian Federation and the United States). Этот проект осуществляется в рамках международного соглашения между Евратомом и шестью другими сторонами (Индия, Китай, Республика Корея, Российская Федерация, Соединенные Штаты Америки и Япония).
Various approaches to maintaining a chain-of-custody have been used extensively by the International Atomic Energy Agency, in the course of its implementation of the international safeguards regime, and by Euratom safeguards. Различные подходы к обеспечению непрерывного отслеживания широко используются Международным агентством по атомной энергии в рамках применяемого им режима международных гарантий и Евратомом в рамках его режима гарантий.
Likewise, EURATOM research and its future "Horizon 2020" programme were opportunities to not only consider future nuclear safety but also to ensure that future technologies met the public's expectations. Аналогичным образом исследования, проводимые Евратомом, и его будущая программа "Горизонт 2020" предоставляют возможности не только рассмотреть вопросы ядерной безопасности в будущем, но и обеспечить положение, при котором будущие технологии оправдали бы ожидания общественности.
Больше примеров...
Евроатом (примеров 3)
The delegation of Sweden suggested inviting presentations from the European Atomic Energy Community (Euratom) and the Russian State Atomic Energy Corporation (Rosatom). Делегация Швеции предложила пригласить докладчиков от Европейского сообщества по атомной энергии (Евроатом) и Российской государственной корпорации по атомной энергии ("Росатом").
The natural potential partners and possible co-founders of the fund could be, in the first place, the countries and corporations of the "international nuclear community", and also IAEA and the European Atomic Energy Community (EURATOM). В качестве естественных потенциальных партнеров и возможных соучредителей Фонда могли бы стать, в первую очередь, страны и корпорации "международного ядерного сообщества", а также МАГАТЭ и Евроатом.
Estonia reports about the nuclear material to EURATOM and IAEA. Эстония представляет доклады о ядерных материалах в «Евроатом» и МАГАТЭ.
Больше примеров...
Евратоме (примеров 7)
Sets out the safeguards reporting requirements that are derived from the EURATOM Treaty. Определяет требования в отношении представления сообщений о гарантиях, вытекающие из Договора о Евратоме.
These means are not new and have been used extensively amongst the safeguards measures applied by the International Atomic Energy Agency and also by the European Commission under the Euratom Treaty. Эти средства не являются новыми и уже широко использовались Международным агентством по атомной энергии в рамках применяемых им мер по осуществлению режима гарантий и Европейской комиссией в соответствии с Договором о Евратоме.
The Nuclear Energy Act establishes a national nuclear accounting and control system, which complements the safeguards system created by the Euratom Treaty, Title II, Chapter 7. Закон о ядерной энергии предусматривает создание национальной системы отчетности и контроля в ядерной области, которая дополняет систему гарантий, установленную договором о Евратоме, титул II, глава 7.
All agreements are subject to approval by the European Commission, in accordance with the terms of the European Atomic Energy Community (EURATOM) treaty, and are published once ratified. Все заключаемые ею соглашения она, в соответствии с Договором о Евратоме, представляет Европейской комиссии до их подписания, а после их утверждения публикует их тексты.
even if the OSPAR Convention, the EC Treaty and the Euratom treaty contain rights or obligations similar to or identical with the rights set out in, the rights and obligations under these agreements have a separate existence from those under. "даже если Конвенция ОСПАР и договоры о ЕС и ЕВРАТОМе содержат права или обязательства, аналогичные или идентичные правам, предусмотренным
Больше примеров...