Английский - русский
Перевод слова Euratom

Перевод euratom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Евратома (примеров 75)
Euratom safeguards cover all civilian nuclear material and installations in all member states. Гарантии Евратома охватывают все гражданские ядерные материалы и установки во всех государствах-членах.
Such a Protocol entered into force for Sweden together with other European Union member States and Euratom on 30 April 2004. Для Швеции, а также для других государств - членов Европейского союза и ЕВРАТОМа такой протокол вступил в силу 30 апреля 2004 года.
Slovenian administrative bodies and nuclear facility administrators submit regular reports to the IAEA and the Euratom Safeguards Office in Luxembourg. Словенские административные органы и руководители ядерных объектов представляют регулярные отчеты в МАГАТЭ и Бюро Евратома по гарантиям в Люксембурге.
Since Lithuania's accession into the European Union on 1 May 2004, the inspections under the Euratom safeguards have been carried out by European Commission inspectors. После вступления 1 мая 2004 года Литвы в Европейский союз инспекторы Европейской комиссии проводят инспекции в соответствии с гарантиями Евратома.
The seventh Euratom framework programme (2007-2011) includes research projects and activities to examine the potential of new nuclear systems, including more proliferation-safe designs of nuclear power plants. Седьмая рамочная программа Евратома (2007 - 2011 годы) включает исследовательские проекты и деятельность по изучению возможностей новых ядерных систем, включая более безопасные с точки зрения распространения конструкции атомных энергетических установок.
Больше примеров...
Евратом (примеров 40)
Since 2009 the operators of Czech nuclear facilities have been sending the output from their Nuclear Material Accountancy directly to EURATOM on a monthly basis. С 2009 года операторы чешских ядерных объектов ежемесячно направляют сведения из системы учета ядерных материалов непосредственно в ЕВРАТОМ.
As the host party, Euratom is the largest contributor to this international project and is committed to providing about 45 per cent of the construction costs and 34 per cent of the future operation costs, while the other six parties provide the rest. В качестве принимающей стороны Евратом вносит наибольший вклад в осуществление этого международного проекта и обязался выделить порядка 45 процентов расходов на строительство и 34 процентов будущих оперативных расходов, а оставшуюся часть должны покрыть другие шесть участников.
The European Union had developed one of the world's leading nuclear industries on the basis of the standards set forth in the Treaty establishing the European Atomic Energy Community (EURATOM Treaty). На базе стандартов, установленных в Договоре об учреждении Европейского сообщества по атомной энергии (Договоре ЕВРАТОМ), в Европейском союзе была создана одна из самых передовых в мире ядерных индустрий.
On a regional scale, EURATOM has objectives similar to those of the IAEA in the promotion of the peaceful uses of nuclear energy, as well as a system of safeguards to help prevent diversion of nuclear materials to military purposes. На региональном уровне Евратом преследует цели, аналогичные целям МАГАТЭ и заключающиеся в поощрении использования ядерной энергии в мирных целях, а также в развитии системы гарантий, которая способствовала бы предотвращению использования ядерных материалов в военных целях.
The 12 member States of the European Union are members of EURATOM, which was established in 1958. Двенадцать государств - членов Европейского союза являются членами агентства Евратом, которое было создано в 1958 году.
Больше примеров...
Евратомом (примеров 26)
In the EU context, while deepening co-operation with individual Member States and EURATOM, Slovakia seeks to harmonise its operation requirements and programs with policies and priorities of the EU. В контексте ЕС, углубляя сотрудничество с отдельными государствами-членами и ЕВРАТОМом, Словакия стремится согласовать свои функциональные потребности и программы с политикой и приоритетами ЕС.
The project is conducted under the terms of an international agreement between Euratom and six other parties (China, India, Japan, the Republic of Korea, the Russian Federation and the United States). Этот проект осуществляется в рамках международного соглашения между Евратомом и шестью другими сторонами (Индия, Китай, Республика Корея, Российская Федерация, Соединенные Штаты Америки и Япония).
French entities are strongly involved in research programmes carried out in the Euratom and OECD/NEA frameworks. Активное участие французских учреждений в исследовательских программах, реализуемых «Евратомом» и АЯЭ ОЭСР.
Upon accession to the EU in 1995, the Safeguards Agreement between EURATOM, the EU non-nuclear weapon States and the IAEA entered into force for Austria and the 1972 Safeguards Agreement was suspended. После присоединения к Европейскому союзу в 1995 году в отношении Австрии вступило в силу Соглашение о гарантиях между Евратомом, государствами-членами Европейского союза, не обладающими ядерным оружием, и МАГАТЭ, а действие Соглашения о гарантиях 1972 года было приостановлено.
Since then these activities have duly been covered by EURATOM safeguards under the EURATOM Treaty and also been liable to IAEA safeguards under our Voluntary Offer Safeguards Agreement with IAEA and EURATOM. С тех пор эти виды деятельности должным образом охвачены гарантиями ЕВРАТОМа по Договору о ЕВРАТОМе, а также подчинены гарантиям МАГАТЭ по Соглашению с МАГАТЭ и ЕВРАТОМом о добровольной постановке под гарантии.
Больше примеров...
Евроатом (примеров 3)
The delegation of Sweden suggested inviting presentations from the European Atomic Energy Community (Euratom) and the Russian State Atomic Energy Corporation (Rosatom). Делегация Швеции предложила пригласить докладчиков от Европейского сообщества по атомной энергии (Евроатом) и Российской государственной корпорации по атомной энергии ("Росатом").
The natural potential partners and possible co-founders of the fund could be, in the first place, the countries and corporations of the "international nuclear community", and also IAEA and the European Atomic Energy Community (EURATOM). В качестве естественных потенциальных партнеров и возможных соучредителей Фонда могли бы стать, в первую очередь, страны и корпорации "международного ядерного сообщества", а также МАГАТЭ и Евроатом.
Estonia reports about the nuclear material to EURATOM and IAEA. Эстония представляет доклады о ядерных материалах в «Евроатом» и МАГАТЭ.
Больше примеров...
Евратоме (примеров 7)
Sets out the safeguards reporting requirements that are derived from the EURATOM Treaty. Определяет требования в отношении представления сообщений о гарантиях, вытекающие из Договора о Евратоме.
The Nuclear Energy Act establishes a national nuclear accounting and control system, which complements the safeguards system created by the Euratom Treaty, Title II, Chapter 7. Закон о ядерной энергии предусматривает создание национальной системы отчетности и контроля в ядерной области, которая дополняет систему гарантий, установленную договором о Евратоме, титул II, глава 7.
All agreements are subject to approval by the European Commission, in accordance with the terms of the European Atomic Energy Community (EURATOM) treaty, and are published once ratified. Все заключаемые ею соглашения она, в соответствии с Договором о Евратоме, представляет Европейской комиссии до их подписания, а после их утверждения публикует их тексты.
even if the OSPAR Convention, the EC Treaty and the Euratom treaty contain rights or obligations similar to or identical with the rights set out in, the rights and obligations under these agreements have a separate existence from those under. "даже если Конвенция ОСПАР и договоры о ЕС и ЕВРАТОМе содержат права или обязательства, аналогичные или идентичные правам, предусмотренным
All EU member States are also part of the European Atomic Energy Community (Euratom) and subject to the Euratom Treaty. Все государства - члены ЕС входят также в состав Европейского сообщества по атомной энергии (Евратом) и подчиняются требованиям договора о Евратоме.
Больше примеров...