Английский - русский
Перевод слова Euratom

Перевод euratom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Евратома (примеров 75)
The EURATOM directive establishing a community framework for the nuclear safety of nuclear installations was adopted on 25 June 2009. Директива Евратома, устанавливающая основы Сообщества по ядерной безопасности ядерных установок, была принята 25 июня 2009 года.
Belgium signed the Additional Protocol to the Safeguards Agreement on 22 September 1998, with its partners in the European Union, the EURATOM Commission and IAEA. 22 сентября 1998 года Бельгия подписала со своими партнерами по ЕС, Комиссией Евратома и МАГАТЭ дополнительный протокол к своему Соглашению о гарантиях.
iii) Transport: The shipment directive 92/3 EURATOM provides for the prior notification and approval in case of shipments of radioactive waste and spent fuel (if declared waste) between MS and in case of imports into or exports out of the Community. В Директиве о перевозках 92/3 Евратома установлено требование о предварительном уведомлении и утверждении в случае перевозок радиоактивных отходов, используемых в качестве топлива, и радиоактивного отработанного топлива (если они объявлены отходами) между государствами-членами и в случае их ввоза в Сообщество или вывоза из него.
Furthermore, this meeting will consider experiences under the European Atomic Energy Community (EURATOM) as well as other supportive measures such as transparency and accountability, disposition of excess fissile material and voluntary measures. Кроме того, это совещание рассмотрит опыт в рамках ЕВРАТОМа, а также другие подкрепляющие механизмы, такие как транспарентность и учетность, утилизация избыточного расщепляющегося материала и добровольные меры.
Euratom Treaty Chapter VII Safeguards and Commission Regulation No. 302/2005 provide the national legal framework for the accounting of production, use and storage of civil nuclear materials. В главе VII Договора об учреждении Евратома, касающееся гарантий, и Постановлении Комиссии Nº 302/2005 предусмотрены национальные правовые рамки учета производства, использования и хранения гражданских ядерных материалов.
Больше примеров...
Евратом (примеров 40)
In this connection, we welcome the partnership agreement concluded between the IAEA and the European Atomic Energy Community (EURATOM). В этой связи мы приветствуем соглашение о партнерстве, заключенное между МАГАТЭ и Европейским сообществом по атомной энергии (Евратом).
The possible invitation of competent regional bodies such as e.g. EURATOM, ABACC, etc. was also suggested. Была также предложено возможное приглашение компетентных региональных органов, таких как, например, ЕВРАТОМ, АБАКК и т.д.
Greater reliance on national systems of accountancy and control, a partnership approach with regional organizations such as the European Atomic Energy Community (EURATOM), and intensification of the Agency's efforts to detect undeclared nuclear activities are important steps in the right direction. Большая опора на национальные системы отчетности и контроля, партнерство с региональными организациями, такими, как Европейское сообщество по атомной энергии (ЕВРАТОМ), и наращивание усилий Агентства по обнаружению необъявленной ядерной деятельности являются важными шагами в правильном направлении.
The European Union and its member States are dedicated to promoting the continuous improvement of nuclear safety on the basis of common objectives and references, both within the European Atomic Energy Community (EURATOM) and at the international level. З. Европейский союз и его государства-члены сохраняют приверженность задаче непрерывного повышения уровня ядерной безопасности на основе общих целей и критериев, как в рамках Европейского сообщества по атомной энергии (Евратом), так и на международном уровне.
The European Union had developed one of the world's leading nuclear industries on the basis of the standards set forth in the Treaty establishing the European Atomic Energy Community (EURATOM Treaty). На базе стандартов, установленных в Договоре об учреждении Европейского сообщества по атомной энергии (Договоре ЕВРАТОМ), в Европейском союзе была создана одна из самых передовых в мире ядерных индустрий.
Больше примеров...
Евратомом (примеров 26)
In 2013, for example, 336 inspections were conducted by EURATOM. Например, в 2013 году Евратомом было проведено 336 инспекций.
All 15 States members of EU have concluded protocols additional to their respective Safeguards Agreements with IAEA and with Euratom. Все 15 государств - членов ЕС завершили подготовку дополнительных протоколов к их соответствующим соглашениям о гарантиях с МАГАТЭ и Евратомом.
In the EU context, while deepening co-operation with individual Member States and EURATOM, Slovakia seeks to harmonise its operation requirements and programs with policies and priorities of the EU. В контексте ЕС, углубляя сотрудничество с отдельными государствами-членами и ЕВРАТОМом, Словакия стремится согласовать свои функциональные потребности и программы с политикой и приоритетами ЕС.
The project is conducted under the terms of an international agreement between Euratom and six other parties (China, India, Japan, the Republic of Korea, the Russian Federation and the United States). Этот проект осуществляется в рамках международного соглашения между Евратомом и шестью другими сторонами (Индия, Китай, Республика Корея, Российская Федерация, Соединенные Штаты Америки и Япония).
Various approaches to maintaining a chain-of-custody have been used extensively by the International Atomic Energy Agency, in the course of its implementation of the international safeguards regime, and by Euratom safeguards. Различные подходы к обеспечению непрерывного отслеживания широко используются Международным агентством по атомной энергии в рамках применяемого им режима международных гарантий и Евратомом в рамках его режима гарантий.
Больше примеров...
Евроатом (примеров 3)
The delegation of Sweden suggested inviting presentations from the European Atomic Energy Community (Euratom) and the Russian State Atomic Energy Corporation (Rosatom). Делегация Швеции предложила пригласить докладчиков от Европейского сообщества по атомной энергии (Евроатом) и Российской государственной корпорации по атомной энергии ("Росатом").
The natural potential partners and possible co-founders of the fund could be, in the first place, the countries and corporations of the "international nuclear community", and also IAEA and the European Atomic Energy Community (EURATOM). В качестве естественных потенциальных партнеров и возможных соучредителей Фонда могли бы стать, в первую очередь, страны и корпорации "международного ядерного сообщества", а также МАГАТЭ и Евроатом.
Estonia reports about the nuclear material to EURATOM and IAEA. Эстония представляет доклады о ядерных материалах в «Евроатом» и МАГАТЭ.
Больше примеров...
Евратоме (примеров 7)
Sets out the safeguards reporting requirements that are derived from the EURATOM Treaty. Определяет требования в отношении представления сообщений о гарантиях, вытекающие из Договора о Евратоме.
The Nuclear Energy Act establishes a national nuclear accounting and control system, which complements the safeguards system created by the Euratom Treaty, Title II, Chapter 7. Закон о ядерной энергии предусматривает создание национальной системы отчетности и контроля в ядерной области, которая дополняет систему гарантий, установленную договором о Евратоме, титул II, глава 7.
All agreements are subject to approval by the European Commission, in accordance with the terms of the European Atomic Energy Community (EURATOM) treaty, and are published once ratified. Все заключаемые ею соглашения она, в соответствии с Договором о Евратоме, представляет Европейской комиссии до их подписания, а после их утверждения публикует их тексты.
even if the OSPAR Convention, the EC Treaty and the Euratom treaty contain rights or obligations similar to or identical with the rights set out in, the rights and obligations under these agreements have a separate existence from those under. "даже если Конвенция ОСПАР и договоры о ЕС и ЕВРАТОМе содержат права или обязательства, аналогичные или идентичные правам, предусмотренным
All EU member States are also part of the European Atomic Energy Community (Euratom) and subject to the Euratom Treaty. Все государства - члены ЕС входят также в состав Европейского сообщества по атомной энергии (Евратом) и подчиняются требованиям договора о Евратоме.
Больше примеров...