Английский - русский
Перевод слова Euratom

Перевод euratom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Евратома (примеров 75)
The EURATOM directive establishing a community framework for the nuclear safety of nuclear installations was adopted on 25 June 2009. Директива Евратома, устанавливающая основы Сообщества по ядерной безопасности ядерных установок, была принята 25 июня 2009 года.
All the European Union member States and Euratom have ratified the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and are expected to ratify the Amendment to the Convention at the earliest possible time. Все государства - члены Европейского союза и Евратома ратифицировали Конвенцию о физической защите ядерного материала, и, как ожидается, они ратифицируют поправку к Конвенции в самые кратчайшие возможные сроки.
It set out that the Commission of the EEC and the Council of the EEC should replace the Commission and Council of Euratom and the High Authority and Council of the ECSC. В нём указывается, что Комиссия ЕЭС и Совет ЕЭС должны заменить Комиссию и Совет Евратома, а также Верховный орган и Совет ЕОУС.
In France and the United Kingdom, all civilian enrichment and reprocessing facilities are available for EURATOM and IAEA safeguards. Во Франции и Соединенном Королевстве все гражданские установки по обогащению и переработке уже готовы к применению гарантий Евратома и МАГАТЭ.
With regard to nuclear material, within the European Union, to which Spain belongs, the application of nuclear safeguards is a matter for the Commission of the European Communities, under the EURATOM Treaty. Что касается ядерных материалов, то следует отметить, что в рамках Европейского союза, в который входит Испания, применение ядерных гарантий в соответствии с Договором об учреждении ЕВРАТОМа относится к ведению Комиссии Европейских сообществ.
Больше примеров...
Евратом (примеров 40)
The Commission also acts as the secretariat for the Inter-ministerial Technical Committee on Issues Relating to the Implementation of the Euratom Treaty. Кроме того, КАЭ выполняет роль секретариата межведомственного технического комитета по вопросам, касающимся применения Договора ЕВРАТОМ.
The European Union and its member States are dedicated to promoting the continuous improvement of nuclear safety on the basis of common objectives and references, both within the European Atomic Energy Community (EURATOM) and at the international level. З. Европейский союз и его государства-члены сохраняют приверженность задаче непрерывного повышения уровня ядерной безопасности на основе общих целей и критериев, как в рамках Европейского сообщества по атомной энергии (Евратом), так и на международном уровне.
Major protocols approved at the June Board meeting included three with nuclear-weapon States - the United States, the United Kingdom and France - as well as the European Atomic Energy Community (EURATOM) and Canada. В числе важных протоколов, одобренных на заседании Совета в июне, были три протокола, подписанных ядерными государствами - Соединенными Штатами, Соединенным Королевством и Францией, - а также протоколы Европейского сообщества по атомной энергии (Евратом) и Канады.
The verification of nuclear materials, National System data and activities related to the nuclear fuel cycle at licensed facilities are also subject to regular checks by IAEA inspectors and, since 1 May 2004, also by EURATOM inspectors. Проверка ядерных материалов, данных национальной системы и мер, связанных с циклом использования ядерного топлива на лицензируемых объектах, осуществляется также в виде регулярных проверок инспекторами МАГАТЭ, а с 1 мая 2004 года и инспекторами ЕВРАТОМ.
All EU member States are also part of the European Atomic Energy Community (Euratom) and subject to the Euratom Treaty. Все государства - члены ЕС входят также в состав Европейского сообщества по атомной энергии (Евратом) и подчиняются требованиям договора о Евратоме.
Больше примеров...
Евратомом (примеров 26)
The United Kingdom Voluntary Offer Safeguards Agreement with IAEA and Euratom came into force in 1978. Соглашение Соединенного Королевства с МАГАТЭ и Евратомом о добровольной постановке под гарантии вступило в силу в 1978 году.
The ongoing negotiations to achieve a partnership between the Agency's inspection teams and EURATOM have made substantial progress over the past year. Продолжающиеся переговоры по вопросу установления партнерства между инспекционными группами Агентства и Евратомом привели в прошлом году к достижению существенного прогресса.
In the EU context, while deepening co-operation with individual Member States and EURATOM, Slovakia seeks to harmonise its operation requirements and programs with policies and priorities of the EU. В контексте ЕС, углубляя сотрудничество с отдельными государствами-членами и ЕВРАТОМом, Словакия стремится согласовать свои функциональные потребности и программы с политикой и приоритетами ЕС.
Under the Safeguards Agreement between EURATOM, the EU Non Nuclear Weapons States and the IAEA, the Commission collects all nuclear material accountancy information from the EU installations and submits them in a consolidated form to the IAEA. В соответствии с Соглашением о гарантиях между Евратомом, неядерными государствами ЕС и МАГАТЭ Комиссия собирает с объектов ЕС всю информацию об учете ядерного материала и представляет ее МАГАТЭ в обобщенном виде.
Likewise, EURATOM research and its future "Horizon 2020" programme were opportunities to not only consider future nuclear safety but also to ensure that future technologies met the public's expectations. Аналогичным образом исследования, проводимые Евратомом, и его будущая программа "Горизонт 2020" предоставляют возможности не только рассмотреть вопросы ядерной безопасности в будущем, но и обеспечить положение, при котором будущие технологии оправдали бы ожидания общественности.
Больше примеров...
Евроатом (примеров 3)
The delegation of Sweden suggested inviting presentations from the European Atomic Energy Community (Euratom) and the Russian State Atomic Energy Corporation (Rosatom). Делегация Швеции предложила пригласить докладчиков от Европейского сообщества по атомной энергии (Евроатом) и Российской государственной корпорации по атомной энергии ("Росатом").
The natural potential partners and possible co-founders of the fund could be, in the first place, the countries and corporations of the "international nuclear community", and also IAEA and the European Atomic Energy Community (EURATOM). В качестве естественных потенциальных партнеров и возможных соучредителей Фонда могли бы стать, в первую очередь, страны и корпорации "международного ядерного сообщества", а также МАГАТЭ и Евроатом.
Estonia reports about the nuclear material to EURATOM and IAEA. Эстония представляет доклады о ядерных материалах в «Евроатом» и МАГАТЭ.
Больше примеров...
Евратоме (примеров 7)
Sets out the safeguards reporting requirements that are derived from the EURATOM Treaty. Определяет требования в отношении представления сообщений о гарантиях, вытекающие из Договора о Евратоме.
The Nuclear Energy Act establishes a national nuclear accounting and control system, which complements the safeguards system created by the Euratom Treaty, Title II, Chapter 7. Закон о ядерной энергии предусматривает создание национальной системы отчетности и контроля в ядерной области, которая дополняет систему гарантий, установленную договором о Евратоме, титул II, глава 7.
All agreements are subject to approval by the European Commission, in accordance with the terms of the European Atomic Energy Community (EURATOM) treaty, and are published once ratified. Все заключаемые ею соглашения она, в соответствии с Договором о Евратоме, представляет Европейской комиссии до их подписания, а после их утверждения публикует их тексты.
even if the OSPAR Convention, the EC Treaty and the Euratom treaty contain rights or obligations similar to or identical with the rights set out in, the rights and obligations under these agreements have a separate existence from those under. "даже если Конвенция ОСПАР и договоры о ЕС и ЕВРАТОМе содержат права или обязательства, аналогичные или идентичные правам, предусмотренным
Since then these activities have duly been covered by EURATOM safeguards under the EURATOM Treaty and also been liable to IAEA safeguards under our Voluntary Offer Safeguards Agreement with IAEA and EURATOM. С тех пор эти виды деятельности должным образом охвачены гарантиями ЕВРАТОМа по Договору о ЕВРАТОМе, а также подчинены гарантиям МАГАТЭ по Соглашению с МАГАТЭ и ЕВРАТОМом о добровольной постановке под гарантии.
Больше примеров...