This statement is referred to as Euclid's theorem in honor of the ancient Greek mathematician Euclid, since the first known proof for this statement is attributed to him. |
Это утверждение упоминается как теорема Евклида в честь древнегреческого математика Евклида, поскольку первое известное доказательство этого утверждения приписывается ему. |
Since the operation of subtraction is faster than division, particularly for large numbers, the subtraction-based Euclid's algorithm is competitive with the division-based version. |
Так как операция вычитания быстрее, чем деление, особенно для чисел больше одного машинного слова, алгоритм Евклида с использованием вычитания может быть более конкурентоспособным в сравнении с алгоритмом, использующим деление. |
A special case of Ptolemy's theorem appeared as proposition 93 in Euclid's Data. |
Отдельный случай теоремы Птолемея появился как 93-е предложение «Данных» Евклида. |
One Euclid is now heavily guarded by an army of Humanichs. |
"Единица Евклида" теперь усиленно охраняется армией гумаников. |
Book V of Euclid's Elements has 18 definitions, all of which relate to ratios. |
В книге V «Начал» Евклида 18 определений, касающихся соотношений. |
This is called Euclid's lemma. |
Это предложение известно как Лемма Евклида. |
The next morning, he finds out that the pick Euclid made was accurate. |
Но на следующее утро он обнаруживает, что предсказание «Евклида» было точным. |
Calderon gave us this map of One Euclid. |
Кальдерон дал нам карту "Единицы Евклида". |
One Euclid, Taylor's nerve center. |
"Единица Евклида", руководящий центр Тейлора. |
She's agreed to shut down the power grid, so the situation at One Euclid looks more critical. |
Она согласится отключить энергосистему, чтобы ситуация на "Единице Евклида" выглядела более критичной. |
One Euclid is in the center of this grid. |
"Единица Евклида" - это центр энергосистемы. |
We have four hours to get into One Euclid. |
У нас есть четыре часа, чтобы попасть в "Единицу Евклида". |
We've replaced all humans with Humanichs at One Euclid, and we've fortified the structure. |
Мы заменили всех людей гуманиками в "Единице Евклида" и укрепили здание. |
His most innovative educational work was a version of the first six books of Euclid's Elements that used coloured graphic explanations of each geometric principle. |
Его наиболее инновационной учебно-воспитательной работой было издание первых шести книг «Начал» Евклида, в которых используются цветные графические пояснения каждого геометрического принципа. |
You know Euclid, the father of geometry? |
Ты знаком с работами Евклида, отца геометрии? |
MOLLY: We all know how dangerous it is to go back to One Euclid. |
Мы все знаем, как опасно вернуться в "Единицу Евклида". |
Two more popular math books for Crowell followed: Introduction to Higher Mathematics for the General Reader in 1959 and A Long Way from Euclid in 1963. |
Книга «От нуля до бесконечности» имела успех и выдержала пять переизданий, за ней последовали «Введение в высшую математику: для массового читателя» (1959) и «Долгий путь от Евклида» (1963). |
Proclus, in his commentary to the 47th Proposition of the first book of Euclid's Elements, describes it as follows: Certain methods for the discovery of triangles of this kind are handed down, one which they refer to Plato, and another to Pythagoras. |
Прокл, в своём комментарии к 47-у Утверждению в первой книге Начал Евклида, описывает это следующим образом: Некоторые методы получения таких треугольников этого вида легко получить, один из них принадлежит Платону, другой - Пифагору. |
Playfair's version of the axiom has become so popular that it is often referred to as Euclid's parallel axiom, even though it was not Euclid's version of the axiom. |
Версия Плейфера аксиомы стала настолько популярна, что о ней говорят как об аксиоме параллельности Евклида, хотя она не является евклидовой версией аксиомы. |
Euclid's axioms seem so intuitively obvious that any theorem proved from them was deemed true in an absolute, often metaphysical sense! |
Аксиомы Евклида кажутся настолько интуитивно очевидными, что любые теоремы, доказанные из них считаются истинными В абсолютном, часто метафизическом смысле! |
Euclid's Elements Book 10 is dedicated to classification of irrational magnitudes. |
Десятая книга «Начал» Евклида посвящена классификации иррациональных величин. |
Indeed, in Euclid's Elements, the first 28 Propositions and Proposition 31 avoid using the parallel postulate, and therefore are valid in absolute geometry. |
В частности, первые 28 теорем «Начал» Евклида доказываются без использования V постулата и поэтому относятся к абсолютной геометрии. |
In Euclid's Elements, two lines are said to be parallel if they never meet and other characterizations of parallel lines are not used. |
В «Началах» Евклида две прямые называются параллельными, если они не пересекаются и других описаний параллельных прямых не используется. |