This is Captain Ichabod Crane, esquire. |
Это капитан Икабод Крэйн, эсквайр. |
Turns out he was seeing a guy named Simon Haim, esquire. |
Оказалось, он встречался с человеком по имени Саймон Хейм, эсквайр. |
Sir Richard Ketly, Davy Gam, esquire. |
Сэр Ричард Кетли, Дэви Гем эсквайр. |
I see your esquire is well-trained in the art of naivety. |
Вижу твой эсквайр приловчился к искусству простодушия. |
'This wouldn't be the first time I got sucked into writing about Lazlo, Karl Lazlo esquire, 'attorney at law, my attorney. |
'Это уже не в первый раз, когда мене приходится писать о Лазло, Карл Лазло Эсквайр, Адвокат, мой адвокат. |
He gets the Esquire Magazine award for the best-dressed gangster. |
Он получил награду журнала "Эсквайр" как самый стильно одетый гангстер. |
Peter Standish, Esquire, has been possessed with strange fancies. |
Питер Стэндиш, эсквайр, был охвачен странными мечтами. |
Linus Larrabee Esquire is taking me to Paris. |
Лайнус Лэрраби, эсквайр, везёт меня в Париж! |
Me - Duke Landers, Esquire. |
Я - Дюк Лэндерс, эсквайр. |
And, hell, I'll write an article about all this for Esquire. |
И, дьявол, я напишу статью обо всем этом для Эсквайр. |
Monte P. Flagman, Esquire. |
Монти П. Флэгмен, Эсквайр. |
"K. Perry Esquire". |
"К. Перри Эсквайр". |
Well, then, I guess that makes you "Wife Killer, Esquire". |
Ну, тогда, я догадываюсь, что сделал ты "Женоубийца, эсквайр". |
Splash of two-percent like you said, Mr. Tucker, Esquire, sir. |
Добавил каплю двухпроцентного, как вы и сказали, мистер Такер, эсквайр, сэр. |
for many weeks, Peter Standish, Esquire, has been possessed of strange fancies. |
в течение многих недель, Питер Стэндиш, эсквайр, был одержим странными фантазиями. |
They don't know that you used to write for Esquire magazine, that you have a degree in psychology. |
Что вы писали в журнале "Эсквайр", что у вас диплом по психологии. |
I would like to take this opportunity to say that in all of Yorkshire, there is no finer gentleman than T Farnon Esquire. |
Я воспользуюсь возможностью сказать, Что джентльмена, лучше, чем эсквайр Т. Фарнон, нет во всем Йоркшире. |
Francis Poldark, Esquire, of Trenwith! |
Фрэнсис Полдарк, эсквайр из Тренвита! |
Then I thought about a man of some means reading "Playboy" or "Esquire" |
Потом я подумал о человеке, который читает "Плэйбой" или "Эсквайр" |
His books have been translated into 20 languages, and his shorter works have appeared in many publications, including Parade, Antaeus, Esquire, Playboy, and The New York Times. |
Его книги были переведены на 20 языков, а его более короткие работы появлялись во многих публикациях, в том числе Парад, Антей, Эсквайр, Плейбой, Нью-Йорк Таймс. |
Working on the typeface for Esquire years ago, I remember us saying, I remember my saying, No this has that Saturn 5 rocket early NASA quality. |
Помню, год назад мы работали над шрифтом для Эсквайр, и я сказал: Нет, у этого качество ракеты Сатурн 5 раннего НАСА. |
"Rolling Stone," "Esquire," "New York Times." - I write for a lot of places. |
"Роллинг Стоун", "Эсквайр", "Нью Йорк Таймс"... в общем я во многих местах работаю. |
Well, we'll see what her boy Brian says when he opens what Esquire Magazine called |
Посмотрим, что её сын Брайан скажет, когда откроет то, что журнал "Эсквайр" назвал |
Lawrence Bombeck, esquire. |
Лоренс Бомбек, эсквайр. |
You're Tom Wellington, esquire... |
Ты Том Веллингтон, эсквайр - |