Do you know the Buena Esperanza Pass? |
Вы знаете ущелье Буэна Эсперанца? Да. |
(Signed) Maria Esperanza Jorge Barbuzano |
(Подпись) Мария Эсперанца Хорхе Барбузано |
Representatives actively participated in the 14th Session of the Commission on Sustainable Development, 1 - 12 May 2006, United Nations Headquarters, New York by distributing "Esperanza!" documents on youth, development and education. |
Представители союза активно участвовали в четырнадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию, проходившей 1 - 12 мая 2006 года в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, распространяя документы "Эсперанца!" по вопросам молодежи, развития и образования. |
Representatives distributed the organization's "Declaration on Women" during the 49th Session and three observational documents entitled "Esperanza!" at the 51st Session. |
Во время сорок девятой сессии представители Союза распространили подготовленную организацией "Декларацию о женщинах", а на пятьдесят первой сессии - три документа по результатам наблюдений под названием "Эсперанца!"("Надежда! "). |
She is my cousin Esperanza. |
Подождите. Она - моя кузина Эсперанца. |
Esperanza has always folowed her will. |
Эсперанца всегда была своенравная. |
And according to Luis Esperanza... |
И согласно словам Луиса Эсперанца... |
Representatives distributed "Esperanza!" documents that provided Latin American youth perspectives on human rights and development. |
Представители Союза распространяли документы "Эсперанца!", которые отражали взгляды латиноамериканской молодежи по вопросам прав человека и развития. |
Environmental policies respecting the dignity of the person were advocated in the distribution of "Esperanza!" documents, which account for the insights of youth in the negotiations. |
Распространение документов под названием "Эсперанца!", отражающих позиции молодежи на переговорах, имело целью пропаганду политики в области охраны окружающей среды, принимающей во внимание достоинство человека. |
Representatives distributed "Esperanza!", the observations of the organization's youth delegates during negotiations, and communicated with delegates at those sessions; |
Представители распространяли документ «Эсперанца!», содержащий информацию о наблюдениях молодежных делегатов организации в ходе переговоров, и общались с делегатами в ходе этих сессий; |