| As a consequence, the erection of boundary markers will require extensive mine clearance in many locations. | Поэтому возведение пограничных столбов потребует проведения во многих местах широких работ по разминированию. |
| Meanwhile, the Cardinal had already commissioned the erection of his palace beside the church of San Lorenzo in Damaso (1486). | Между тем, кардинал уже начал возведение своего дворца рядом с церковью Сан-Лоренцо-ин-Дамазо (1486). |
| During his first tenure as acting governor he authorized the erection of Boston Light, the earliest lighthouse in what is now the United States. | Во время своего первого исполнения обязанностей губернатора санкционировал возведение Бостонского маяка, первого маяка в современных Соединенных Штатах. |
| Over the 2012/13 period, 20 per cent of the Baidoa support hub was completed with the establishment of the inner core perimeter and the erection of the prefabricated facilities. | В течение 2012/13 года было произведено 20 процентов работ по строительству центра поддержки в Байдоа, в ходе которых было завершено создание внутреннего основного периметра и возведение сборных конструкций. |
| Indeed, it recognizes that military exigencies and security imperatives could justify the erection of such a fence, but it fails to properly examine those exigencies and its opinion relates only to a phantom route that bears little resemblance to the route actually under review. | Фактически, Суд признает, что крайние военные нужды и требования обеспечения безопасности могли бы оправдать возведение такого заграждения, однако он не провел надлежащего анализа таких нужд и его заключение касается только призрачной линии его прохождения, которая мало чем напоминает фактически рассматриваемую линию. |
| Jamaica thanks all those countries that have contributed to the erection of the memorial and looks forward to its completion within a reasonable time frame. | Ямайка благодарит все страны, внесшие свой вклад в строительство мемориала, и надеется на его завершение в разумные сроки. |
| The savings of $472,900 resulted from the postponement of a number of those projects, including the construction of a transport workshop, store and parking area, the expansion of the United Nations Detention Facility and the erection of security fence for Amahoro Compound in Kigali. | Экономия в размере 472900 долл. США возникла в связи с тем, что было отложено осуществление некоторых из этих проектов, включая строительство автомастерской, склада и оборудование автостоянки, расширение следственного изолятора Организации Объединенных Наций и строительство ограждения для комплекса «Амахоро» в Кигали. |
| Construction services encompass primarily the construction of military camps, the erection of prefabricated buildings for working and living accommodations for military, police and civilian personnel and the construction of 68 police station sites for formed police units in camps for internally displaced persons. | Строительные услуги охватывают главным образом сооружение военных лагерей, строительство служебных и жилых помещений из сборных конструкций для военного, полицейского и гражданского персонала и сооружение 68 полицейских участков для сформированных полицейских подразделений в лагерях для внутренне перемещенных лиц. |
| The Committee is working towards completing the erection of the memorial in the first quarter of 2015. | Комитет предполагает завершить строительство мемориала в первом квартале 2015 года. |
| Attempts to derail the project ultimately failed when capital planners said they lacked the authority to stop the erection of the statue. | Попытки сорвать строительство в конечном счете не возымели успеха, когда планировщики столицы заявили, что им не хватает полномочий для того, чтобы остановить возведение статуи. |
| One of the most common, and cost-effective, mechanisms for operationalizing anonymity orders is the erection of a screen between the witness testifying and the defendant. | Один из наиболее распространенных и недорогих способов выполнения распоряжений о сохранении анонимности - это установка перегородки между дающим показания свидетелем и ответчиком. |
| Erection of both sculptures on site commenced on 19 August 1989. | Установка этих скульптур на месте была начата 19 августа 1989 года. |
| (e) Erection of concrete barriers in order to prevent unauthorized vehicles from parking in areas designated as no-parking zones along the perimeter. | ё) установка специальных бетонных барьеров в целях предотвращения парковки не имеющих специального разрешения автотранспортных средств в тех зонах, где парковка запрещена, по всему периметру. |
| Section 30 of the Shipping Act prohibits the unauthorised erection or removal of traffic signs prescribed pursuant to this Act and the erection of objects of any kind which might cause confusion to shipping. | Согласно статье 30 Закона о судоходстве, запрещается несанкционированная установка или несанкционированный демонтаж регулирующих сигнальных знаков, предписанных по настоящему Закону, и установка любого рода приспособлений, которые могли бы создать помехи для судоходства. |
| (b) Erection, emplacement and removal of installations used for carrying out activities in the Area (art. 147, para. 2); | Ь) монтаж, установка и удаление установок, используемых для осуществления деятельности в Районе (статья 147, п. 2); |
| I think your erection in my leg totally threw me. | Твой стояк, упершийся мне в ногу, слишком смущает меня. |
| You realize we're halfway up this mountain, all we've talked about is your boss' erection. | Мы прошли уже полпути, и всю дорогу обсуждаем стояк твоего начальника. |
| "Fluid swap"? "Rub against my erection"? | "Обмен слюной" "Потрись об мой стояк" |
| No one can tell you have an erection. | Никто не догадается что у тебя стояк. |
| Did anyone else notice that he had an erection the entire time? | Кто-нибудь заметил, что у него во время речи был стабильный стояк? |
| The infrastructure improvements included the reinforcement of external walls, the erection of new ram barriers and boom gates and the upgrading of closed circuit television facilities. | Усовершенствование инфраструктуры включало укрепление внешних стен, монтаж новых заградительных барьеров и оборудованных шлагбаумами ворот и модернизацию аппаратуры замкнутой телевизионной системы. |
| It included ground preparation, the laying of foundations, the purchase and erection of prefabricated buildings, the connection of water and electricity facilities to the prefabricated buildings and other costs. | Эти работы включают подготовку строительной площадки, закладку фундамента, закупку и монтаж сборных конструкционных элементов, подключение водо- и электроснабжения к возведенным зданиям и другие расходы. |
| On 25 January 1987, Maksoud entered into a contract with Mivan for steel erection and cladding work at the Al-Emara military hospital. | 25 января 1987 года "Максуд" заключила контракт с компанией "Майвен" на монтаж металлоконструкций и производство облицовочных работ в военном госпитале "Эль-Эмара". |
| Requirements under construction/prefabricated buildings include the cost of the dismantling, transportation and erection of 700 prefabricated units to be used as transit camps and living quarters for troops at mission headquarters and in the regions/districts ($8,568,000). | Ассигнования по статье «Строительство/сборные дома» включают расходы на разборку, перевозку и монтаж 700 сборных модулей, которые будут использоваться для оборудования транзитных лагерей и жилых городков военнослужащих в штабе миссии и в районах и округах (8568000 долл. США). |
| High-speed erection of buildings can be achieved by using very durable screws for the assembly of metal frameworks absence of the welding process at the construction site and by using self-threaded screws for the assembly of walls and roofing from sandwich panels, and specialized machinery. | Высокоскоростной монтаж здания обеспечивается благодаря применению при сборке металлокаркаса высокопрочных болтовых соединений и отсутствию на стройплощадке сварочных работ, а также использованию самонарезных болтов при монтаже стен и кровли из сэндвич-панелей, специальной техники. |
| Because of complicated historic events, lack of finances or respective materials erection of the monument has been delayed for many years. | Из-за сложных исторических событий, нехватки средств или соответствующих материалов сооружение памятника затянулось на долгие годы. |
| Some of the environmental impacts of tourism are reclamation of wetlands and mangroves to facilitate hotel construction, erection of piers and marinas, and discharge of sewage and other solid wastes into near-shore waters. | В число последствий туризма для окружающей среды входят освоение водно-болотистых угодий и вырубка мангровых деревьев в целях строительства гостиниц, сооружение пирсов и причалов, а также сброс сточных вод и других твердых отходов в прибрежные воды. |
| (c) At UNIFIL, there was a contract for the construction and erection of various prefabricated buildings with a value of $1.93 million. | с) во ВСООНЛ был заключен контракт на строительство и сооружение различных зданий и сборных конструкций на сумму 1,93 млн. долл. США. |
| The first project of UNDC was the erection of a 39-storey building at the north-west corner of 44th Street and First Avenue, providing 357,835 sq ft (33,244 sq m) of office space for the United Nations and permanent missions on the first 26 floors. | Первым проектом КРООН стало сооружение З(-этажного здания, расположенного на северо-западном углу 44-й стрит и 1-й авеню, в котором на первых 26 этажах Организация Объединенных Наций и постоянные представительства занимают служебные помещения площадью 357835 кв. футов (33244 кв.м). |
| At the time of erection, it was the first building purposefully dedicated to meteorological and astronomical observations in Serbia. | В момент строительства оно представляло собой первое сооружение, построенное с целевым назначением для проведения метеорологических и астрономических наблюдений в Сербии. |
| Behold, rising before you the greatest erection on the continent. | Сейчас перед вами откроется величайшее строение мира. |
| The greatest erection on the planet! | Величайшее строение на планете. |
| The greatest erection of the age! | Сейчас перед вами откроется величайшее строение мира. |
| His nerve cells became entangled with the internal hair follicles, while any erection was accompanied by excruciating and unbearable pain. | Его нервные клетки перепутались с его внутренними волосяными фолликулами, когда как эрекция сопровождалась невыносимой и мучительной болью. |
| Not that he's gonna have an erection anytime soon. | Правда, вряд ли у него будет эрекция в ближайшее время. |
| The thought of me dead gives you an erection? | У тебя от мыслей о моей смерти эрекция? |
| Well, I said, "I love you," and you lost your erection. | Ну, я сказала "Я люблю тебя", и у тебя пропала эрекция. |
| Erection points to a circulatory problem. | Эрекция означает проблему с кровообращением. |