| Indonesia is located within the ionospheric equatorial anomaly region, which provides a good opportunity to investigate the behaviour of low-latitude ionospheric phenomena. | Индонезия расположена в районе экваториальной ионосферной аномалии, что обеспечивает хорошие возможности для изучения явлений, происходящих в нижних слоях ионосферы. |
| Monitoring and study of ionospheric disturbances in the equatorial region by ionospheric and geomagnetic field observations | Мониторинг и исследование ионосферных возмущений в экваториальной области путем наблюдений ионосферы и магнитного поля Земли |
| The Galileo spacecraft, which orbited Jupiter from 1995 to 2003, provided a comprehensive coverage of Jupiter's magnetic field near the equatorial plane at distances up to 100 RJ. | Галилео вращался на орбите вокруг Юпитера с 1995 по 2003 год, и обеспечил всеохватывающее покрытие Юпитерианской магнитосферы в экваториальной плоскости вплоть до расстояния в 100 RJ. |
| Attention was also drawn to an initiative, in collaboration with ISA, aimed at integrating and consolidating all information on geology and mineral resources within the Equatorial and South Atlantic Ocean. | Делегации обратили внимание на реализуемую в сотрудничестве с МОМД инициативу, направленную на интеграцию и консолидацию всей имеющейся информации по геологии и минеральным ресурсам экваториальной и южной Атлантики. |
| The innovative programme, directed towards the specific needs of low-latitude regions and based on a small remote sensing satellite placed into an equatorial orbit, could increase the revisit frequency and provide near-real-time data transmission. | Эта инновационная программа, направленная на удовлетворение конкретных потребностей регионов, лежащих в низких широтах, и предусматривающая использование малоразмерного спутника дистанционного зондирования на экваториальной орбите, позволит повысить частоту повторных замеров и обеспечит передачу данных в близком к реальному масштабе времени. |
| Tetragonal bipyramids, in which at least one of the equatorial quadrilaterals lies on a plane. | Четырёхугольные бипирамиды, в которых по меньшей мере один экваториальный четырёхугольник лежит в плоскости. |
| The continent of Siberia occupied the Northern Hemisphere, while an equatorial continent, Laurussia (formed by the collision of Baltica and Laurentia), was drifting towards Gondwana, closing the Iapetus ocean. | Сибирский континент занимал северное полушарие, а экваториальный континент, Лавразия (сформированный в результате столкновения Балтики и Лаврентии), дрейфовал по направлению к Гондване. |
| From Earth, Io remained just a point of light until the late 19th and early 20th centuries, when it became possible to resolve its large-scale surface features, such as the dark red polar and bright equatorial regions. | Ио наблюдали только как яркую точку вплоть до конца XIX - начала XX века, когда стало возможным рассмотреть самые большие детали её поверхности - тёмно-красный полярный и светлый экваториальный районы. |
| In 1795 he delivered what is now known as the Troughton Equatorial Telescope to the Armagh Observatory, a 2-inch aperture refractor telescope mounted equatorially, and its first major instrument since its founding in 1790 (It survived into the 21st century also). | В 1795 году он собрал экваториальный телескоп Траутона для Арманской обсерватории, телескоп с 2-дюймовым рефрактором экваториальной монтировки и первый крупный инструмент его работы с момента основания фирмы в 1790 году (телескоп сохранился до XXI века). |
| In order to enhance capability in acquiring data on atmospheric phenomena over the equatorial region, LAPAN, in cooperation with Kyoto University of Japan, has been operating meteorological instruments in Koktotabang, West Sumatra, known as the equatorial atmosphere radar. | В целях расширения возможностей получения данных об атмосферных явлениях, наблюдающихся в экваториальном регионе, ЛАПАН в сотрудничестве с Киотским университетом Японии использует для метеорологических измерений на станции в Коктотабанге, Западная Суматра, аппаратуру, которая носит название "экваториальный атмосферный радар". |
| Both of these motions are caused by the varying attraction of the Sun and the Moon on Earth's equatorial bulge. | Оба эти движения вызваны меняющимся притяжением, действующим со стороны Солнца и Луны на экваториальную выпуклость Земли. |
| The rotation of a star produces an equatorial bulge due to centrifugal force. | Вращение звезды создаёт экваториальную выпуклость за счёт центробежных сил. |
| The other two cover the equatorial region of the celestial sphere, from the declination of 30º south to 30º north. | Остальные два покрывают экваториальную область небесной сферы, от склонения 30º на юге до 30º северной широты. |
| The injecting orbit was circular, at an altitude of 600 km and essentially equatorial. BeppoSAX is shown below, with the accommodation of the scientific instruments. | 31 мин. по Гринвичу 30 апреля 1996 года с помощью ракеты-носителя Atlas/Centaur. Спутник был выведен по существу на экваториальную круговую орбиту высотой 600 км. |
| The EZ varies considerably in coloration, from pale to an ochre, or even coppery hue; it is occasionally divided by an Equatorial Band (EB). | EZ значительно меняется по окраске, от белёсого до охряного, или даже медно-красного; иногда внутри неё выделяют экваториальную полосу (EB). |
| The orbital constellation consists of six orbital planes, each inclined with respect to the equatorial plane by about 55 degrees. | Орбитальная группировка размещена в шести орбитальных плоскостях, каждая из которых по отношению к плоскости экватора расположена под углом приблизительно 55 градусов. |
| The view was expressed that space debris posed a serious threat to countries located along the equatorial line. | Было высказано мнение, что космический мусор представляет серьезную опасность для стран, расположенных вдоль экватора. |
| In other cases, for instance a moon or artificial satellite orbiting another planet, it is convenient to define the inclination of the Moon's orbit as the angle between its orbital plane and the planet's equatorial plane. | В других случаях, например, для естественного или искусственного спутника вокруг другой планеты, удобно определять наклонение как угол между плоскостью орбиты и плоскостью экватора планеты. |
| The Equator initiative, a global programme focusing on the Equatorial belt region to reduce poverty and sustain biodiversity, has established the Equator Prize of $30,000 United States dollars, through which it rewards communities that are successfully sustaining biodiversity while reducing poverty. | В рамках Экваториальной инициативы, глобальной программы, осуществляемой в районе экватора в целях уменьшения масштабов нищеты и сохранения биологического разнообразия, была учреждена Экваториальная премия в размере 30000 долл. |
| That issue continued to be of special interest to developing countries, especially Malaysia and other equatorial countries, for which access to and equitable utilization of the orbit were of great concern. | Этот вопрос продолжает вызывать особую заинтересованность у развивающихся стран, особенно у Малайзии и других располагающихся в районе экватора стран, для которых доступ к этой орбите и ее справедливое использование имеют огромное значение. |