| These new satellites could be captured at almost any angle, so unlike the regular satellites of Saturn, Uranus, and Neptune, they do not necessarily orbit in the planets' equatorial planes. | Эти новые спутники могли быть захвачены под любым углом, так что, в отличие от регулярных спутников Сатурна, Урана и Нептуна, они не всегда обращались в экваториальной плоскости планеты. |
| Pursuant to General Assembly resolution 61/111, a scientific symposium on the theme "Use of the equatorial orbit for space science and applications: challenges and opportunities" was held on 12 and 13 February 2007. | В соответствии с резолюцией 61/111 Генеральной Ассамблеи 12 и 13 февраля 2007 года был проведен научный симпозиум по теме "Использование экваториальной орбиты в прикладной космонавтике: задачи и возможности". |
| Now teenagers in Equatorial New Guinea can't meet and date because of you. | Теперь подростки в Экваториальной Гвинее не могут знакомиться по твоей вине. |
| Like the previous event, the seminar in Brazil was a great success, bringing together international scientific and technical experts as well as a broad cross-section of technical personnel from Brazil and representatives of a number of African States with an interest in the Equatorial Atlantic Ocean. | Как и предыдущее мероприятие, семинар в Бразилии прошел очень успешно; в нем приняли участие ученые и технические эксперты из многих стран мира, а также технический персонал широкого профиля из Бразилии и представители ряда африканских государств, проявляющих интерес к экваториальной зоне Атлантического океана. |
| The Brazilian Government is also organizing a regional workshop with ISBA, to be held in Rio de Janeiro in 2008, with a view to enhancing knowledge and scientific cooperation regarding the international seabed in the South and Equatorial Atlantic Ocean. | Бразильское правительство также планирует провести совместно с Органом в 2008 году в Рио-де-Жанейро региональный семинар, который призван углубить знания и укрепить научное сотрудничество в отношении международной территории морского дна в южной и экваториальной зонах Атлантического океана. |
| The Köppen climate classification is "Af": equatorial, fully humid. | По классификации климатов Кёпплена - «Af»: экваториальный, полностью влажный. |
| Like the South Equatorial Belt (SEB), the NEB has sometimes dramatically faded and "revived". | Как и южный экваториальный пояс (SEB), NEB иногда «пропадает» и «возрождается». |
| The South Tropical Region includes the South Equatorial Belt (SEB) and the South Tropical Zone. | Южный тропический регион включает в себя южный экваториальный пояс (SEB) и южную тропическую зону. |
| The magnetopause distance from the planet's center at the subsolar point varies widely from 16 to 27 Rs (Rs=60,330 km is the equatorial radius of Saturn). | Расстояние от магнитопаузы до центра планеты (по прямой Солнце - Сатурн) варьируется от 16 до 27 R♄ (R♄ = 60330 км - экваториальный радиус Сатурна). |
| Its outer edge is located at a radius of about 7008129000000000000129000 km (1.806 RJ;RJ = equatorial radius of Jupiter or 700771398000000000071398 km) and coincides with the orbit of Jupiter's smallest inner satellite, Adrastea. | Его внешний край располагается на расстоянии 129000 км от Юпитера (или 1.806 RJ; RJ = экваториальный радиус Юпитера - 71398 км) и совпадает с орбитой самого маленького внутреннего спутника Юпитера, Адрастеи. |
| Both of these motions are caused by the varying attraction of the Sun and the Moon on Earth's equatorial bulge. | Оба эти движения вызваны меняющимся притяжением, действующим со стороны Солнца и Луны на экваториальную выпуклость Земли. |
| The rotation of a star produces an equatorial bulge due to centrifugal force. | Вращение звезды создаёт экваториальную выпуклость за счёт центробежных сил. |
| Access to a space programme element was important to Brazil, which was in a geographical location suitable for launches into both equatorial and polar orbits. | Бразилии, географическое положение которой позволяет выводить спутники как на экваториальную, так и на полярную орбиту, важно получить доступ к элементам космической программы. |
| The Earth is not a perfect sphere but an oblate spheroid, with an equatorial diameter about 43 kilometers larger than its polar diameter. | Вращение Земли создаёт экваториальную выпуклость, поэтому экваториальный диаметр на 43 км больше, чем полярный. |
| A dozen of our soldiers were sent to Equatorial Kundu to evacuate translators and guides who'd been friendly to the U.S. | (вивиан) Дюжина наших солдат отправилась в Экваториальную КУнду, эвакуировать дружественных Штатам переводчиков и гидов. |
| Their inclination to their planets' equatorial planes is also very low. | Наклон орбиты к плоскости экватора планеты также очень мал. |
| 58º The 58th parallel north is a circle of latitude that is 58 degrees north of the Earth's equatorial plane. | 58º 58-я параллель северной широты - широта, которая равна 58 градусов севернее экватора Земли. |
| Ozone levels in equatorial regions have remained relatively stable, both throughout different seasons within a year and from year to year, while higher latitudes have demonstrated significant seasonal variations associated with the spring formation of 'ozone holes' over the poles. | Содержание озона в районе экватора из года в год и при смене времен года сохраняется на относительно стабильном уровне, при этом в более высоких широтах наблюдаются значительные сезонные изменения, связанные с образованием в весеннее время "озоновых дыр" в полярных зонах. |
| That issue continued to be of special interest to developing countries, especially Malaysia and other equatorial countries, for which access to and equitable utilization of the orbit were of great concern. | Этот вопрос продолжает вызывать особую заинтересованность у развивающихся стран, особенно у Малайзии и других располагающихся в районе экватора стран, для которых доступ к этой орбите и ее справедливое использование имеют огромное значение. |
| They're much smaller scale the high latitude jets than the equatorial one, as far as in comparison to Earth these are massive, super-fast high-speed winds and yet they're just going back and forth. | Потоки, на высоких широтах намного слабее, проходящих в районе экватора. Но за земными масштабами, это сверхмощные, сверхбыстрые ветры, они просто текут вперед и назад. |