| Get me epi and charge the defibrillator now. larry. | Дай мне эпинефрин и заряди дефибрилятор сейчас же. |
| I assume you gave him epi, so that rules out allergies. | Думаю, вы дали ему эпинефрин, что исключает аллергию. |
| I said epi now! | Я сказала эпинефрин, немедленно! |
| Well, if he injected the epi into the I.V. and then lowered the rate on the infusion pump, he would have at least ten minutes before the patient coded. | Ну, если он ввел эпинефрин в капельницу и отрегулировал скорость подачи, у него было бы по крайней мере десять минут до того, как у пациента начался приступ. |
| Epi. Give me another epi. | Эпинефрин, дайте еще один эпинефрин. |
| The population of Epi Island was over 14,000 before being reduced to 800 in the early 20th century due to economic exploitation and introduced disease. | Численность острова Эпи составляла более 14000, после чего снизилась до 800 вначале 1900-х годов из-за экономической эксплуатации и представленных болезней. |
| The Expanded Programme of Immunization (EPI) is fully institutionalized in Jamaica, with vaccinations routinely given to all children attending public and private clinics. | Расширенная программа иммунизации (ЭПИ) в полной мере институционализирована на Ямайке, где проводится регулярная вакцинация всех детей, посещающих государственные и частные клиники. |
| Another milligram of epi. | Еще один миллиграмм Эпи. |
| I need a unit of Epi. | Мне нужна единица Эпи. |
| He traveled to Epi a lot. | Он ездил на остров Эпи часто. |
| Lido and an epi, please. 5-0 prolene. | Лидокаин и эпинифрин, пожалуйста. Проленовую нить 5/0 |
| Give him more epi. | Дайте ему еще эпинифрин. |
| Lido and an epi, please. | Лидокаин и эпинифрин, пожалуйста. |
| Epi and atropine are in. | Введите эпинифрин и атропин. |
| The results of three Expanded Immunization Programme (EPI) surveys conducted in accessible areas show a steady increase in immunization coverage for children under one year old. | Результаты трех обзоров в рамках расширенной программы иммунизации (РПИ), проведенных в доступных районах, свидетельствуют о стабильном увеличении числа иммунизированных детей в возрасте до одного года. |
| To upgrade the capacity of the Ministry of Public Health, senior technical advisers in the areas of safe motherhood, the expanded programme of immunization (EPI) and nutrition have been placed within the ministry through United Nations Children's Fund (UNICEF) support. | В целях укрепления потенциала министерства здравоохранения в помощь ему - при содействии Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) - были направлены старшие технические консультанты по вопросам охраны материнства, расширенной программы иммунизации (РПИ) и питания. |
| USAID had also supported UNICEF efforts to improve the expanded programme on immunization (EPI) as a transition to GAVI. | ЮСАИД также поддержало усилия ЮНИСЕФ по совершенствованию расширенной программы иммунизации (РПИ) в качестве перехода к Глобальному альянсу в области разработки вакцин и иммунизации (ГАВИ). |
| An intercountry EPI support team was also established. | Была также создана межстрановая группа поддержки по выполнению Расширенной программы иммунизации (РПИ). |
| Despite strained service delivery capacity, relatively high EPI coverage was maintained with UNICEF support. | Несмотря на затруднения в области оказания услуг при поддержке ЮНИСЕФ обеспечивался относительно высокий уровень охвата услугами в рамках проведения расширенной программы иммунизации. |
| Epi Info is public domain statistical software for epidemiology developed by Centers for Disease Control and Prevention. | Epi Info - открытое статистическое программное обеспечение для эпидемиологии, разработанное Центрами по контролю и профилактике заболеваний США. |
| In 2004, Shindong joined the Mnet Epi Contest and won both the gold prize and popularity award. | В 2004 году Синдон присоединился к соревнованию Mnet Epi Contest, где одержал победу и получил награду за популярность. |
| It is noted that caution should be used in relying on half-life estimates derived from this program, now called EPI Suite . | Отмечается, что следует осторожно подходить к оценкам периода полураспада, полученным с помощью этой программы, в настоящее время известной под названием «EPI Suite» . |
| The second version of Eysenck's Extraversion scale of the EPI separated Sociability (as the energetic component of social activities) and Impulsivity items. | Например, вторая версия шкалы Экстраверсии Айзенка в опроснике EPI различала шкалу Sociability (социабельность, как энергетический компонент социально-вербальной деятельности) и шкалу Импульсивности. |
| The sharpest growth in relative terms was in the human services sector of EPI. | Самый резкий относительный рост наблюдался в секторе общественного обслуживания системы EPI - среднее профессиональное образование. |
| One delegation commended the focus of the programme and the innovative use of the extended programme of immunization (EPI) service delivery network of UNICEF. | Одна из делегаций дала высокую оценку направленности этой программы и новаторскому использованию сети обслуживания ЮНИСЕФ в рамках расширенной программы иммунизации (РПИ). |
| Fifty-five fellowships were awarded by WHO in the areas of emergency management, malaria control, expanded programme of immunization (EPI) and nutrition. | ВОЗ предоставила 55 стипендий для подготовки в области управления деятельностью в условиях чрезвычайных ситуаций, борьбы с малярией, расширенной программы иммунизации (РПИ) и питания. |
| UNICEF will work closely with WHO and other partners in the Children's Vaccine Initiative to ensure adequate quantities of high-quality vaccines to meet the needs of EPI throughout the 1990s. | ЮНИСЕФ будет тесно взаимодействовать с ВОЗ и другими партнерами в деле обеспечения поставок в надлежащих количествах высококачественных вакцин с целью удовлетворения потребностей РПИ в 90-е годы. |
| Two new child vaccines have also been introduced to the Expanded Programme of Immunisation (EPI), namely, the Pneumococcal Conjugate Vaccine to prevent pneumonia and the Rotavirus Vaccine to prevent diarrhoea. | В рамках расширенной программы по иммунизации (РПИ) стали использоваться две новые детские вакцины, а именно пневмококковая конъюгированная вакцина для профилактики пневмонии и ротавирусная вакцина для профилактики диарейных заболеваний. |
| For Malaria, as prevention strategy, long-lasting insecticide treated mosquito nets (LLINs) are distributed free of charge to pregnant women attending ANC and to children attending EPI. | Что касается методов профилактики малярии, то беременным женщинам, получающим АНУ, и детям, охваченным РПИ, бесплатно раздаются инсектицидные москитные сетки долговременного пользования (ИМСДП). |
| Give me another amp of epi, please. | Еще одну ампулу эпинифрина, пожалуйста. |
| Give him 3 of epi, now. | Введите ему Змг эпинифрина, немедленно. |
| Push 1 milligram of epi. | введите 1 мг. эпинифрина. |
| okay, draw an A.B.G. Push 1 of epi, a gram of mag and an amp of calcium. | Сейчас нам нужно заставить её сердце биться введите её 1 миллиграмм эпинифрина сделайте её А.Б.Г. |
| John Doe, 20s, Hit by a car, V.A.S., 1 amp of epi, 1 amp of naloxone. | Неизвестный, за 20, сбит машиной, желудочково-мерцательная проводимость, 1 ампула эпинифрина, |