| The enzyme replacement protocol is working, reversing the A.L.S. | Протокол замены энзимов работает, исправляя БАС. |
| Humans and many animals lack an enzyme to break the beta-linkages, so they do not digest cellulose. | У людей и многих животных нет энзимов разорвать бета-связи, поэтому они не переваривают целлюлозу. |
| It works on a cyclical enzyme system. | Это работает на циклической системе энзимов. |
| It's a crude but convenient proxy for more important factors, like muscle mass, enzyme level, genetic traits they just don't have time to look for. | Это «сырой», но удобный метод для определения и других факторов вроде мышечной массы, уровня энзимов, генетических особенностей - того, на что у них не хватает времени. |
| It could be a glandular disorder, an enzyme overgrowth, a fungal infection even. | Возможно нарушение работы желёз, переизбыток энзимов, грибковая инфекция. |
| Now, that walk should have triggered in my body the production of an enzyme, which in turn should alter how my body processes the fat I'm about to eat. | Эта прогулка должна была вызвать производство энзимов в моем теле, которые, в свою очередь, должны изменить то, как мое тело перерабатывает жир, который я собираюсь съесть. |
| INSULIN'S STABLE. ENZYME LEVEL'S BACK DOWN. INFLAMMATION'S SUBSIDED. | Инсулин стабилен, уровень энзимов упал, температура понизилась. |
| Right. Reverse the enzyme decay. | Так, помешать разложению энзимов. |
| Get an ekg and a cardiac enzyme. | Проведите ЭКГ и проверьте уровень энзимов. |
| Their enzyme production is really low 'cause they have like no immune system. | У них очень низкая выработка энзимов, имунной системы практически нет. |
| IT DEPENDS IF WE CAN GET HIS ENZYME ELEVATION BACK DOWN. | Это зависит от того, сможем ли мы понизить уровень энзимов. |
| In addition to this the use of the so-called "cheap enzyme" requires a high effectiveness in enzyme production. | Кроме того, применение этих, так называемых, «дешевых энзимов» требует высокой эффективности их производства. |
| On our pages we provide the information regarding systemic enzyme therapy - a modern method which is currently being widely used in medicine. | Системная энзимотерапия основана на комплексном действии целенаправленно составленной смеси гидролитических энзимов на ключевые процессы в организме человека, прежде всего, посредством иммунной системы. |
| for cellulase/xylanase) require the enzyme complex to be built up differently - optimised for the application in question. | для целлюлазы и ксилазы) требуют оптимизации состава комплексов энзимов. |
| The Enzyme Function Initiative (EFI) is using protein families and superfamilies as the basis for development of a sequence/structure-based strategy for large scale functional assignment of enzymes of unknown function. | Enzyme Function Initiative (EFI) использует семейства и суперсемейства белков как базис для создания стратегии широкомасштабного таксономического распределения энзимов с неизвестной функцией. |
| It's a crude but convenient proxy for more important factors, like muscle mass, enzyme level, genetic traits they just don't have time to look for. | Это «сырой», но удобный метод для определения и других факторов вроде мышечной массы, уровня энзимов, генетических особенностей - того, на что у них не хватает времени. |