Английский - русский
Перевод слова Envoy

Перевод envoy с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Посланник (примеров 136)
An effective envoy could make the Council's task much easier. Эффективный посланник может сильно упростить задачу Совета.
A CARICOM envoy met again with Mr. Aristide on 5 July 2000. 5 июля 2000 года посланник КАРИКОМ вновь встретился с гном Аристидом.
On 21 April 2010, the government of Dodik initiated a revision of the 2004 report saying that the numbers of killed were exaggerated and the report was manipulated by a former peace envoy. 21 апреля 2010 года правительство Додика инициировало пересмотр отчета 2004 года, в котором говорилось, что число убитых было преувеличено, и этим докладом манипулировал бывший посланник мира.
In 2013, the Envoy undertook five initial coordination visits to regional intergovernmental bodies to strengthen coordination with the United Nations on youth-related issues. В 2013 году, на начальном этапе, Посланник совершил пять координационных поездок в региональные межправительственные органы с целью усилении координации действий по вопросам, касающимся молодежи, с Организацией Объединенных Наций.
In March 1570, an Ottoman envoy was sent to Venice, bearing an ultimatum that demanded the immediate cession of Cyprus. В марте 1570 года в Венецию прибыл посланник Селима с ультиматумом, требующим немедленной уступки Кипра.
Больше примеров...
Представитель (примеров 24)
Madame mayor, the envoy from the Earth Republic is here to see you. Мадам мэр, представитель Земной Республики хочет видеть вас.
The High Commissioner's envoy met with representatives of the Government, the Parliament, the Presidential Administration, the civil society, and the United Nations Resident Coordinator. Представитель Верховного комиссара встретился с представителями правительства, парламента, Администрации Президента, общественности, а также с координатором-резидентом Организации Объединенных Наций.
The High Commissioner's Envoy, Mr. Fausto Pocar, paid a second visit to Moscow from 28 to 30 March 1996, at the invitation of the Government of the Russian Federation. Представитель Верховного комиссара г-н Фаусто Покар 28-30 марта 1996 года совершил вторую поездку в Москву по приглашению правительства Российской Федерации.
Pyotr Latyshev, 60, Russian politician, presidential envoy to Urals Federal District. Латышев, Пётр Михайлович (60) - полномочный представитель Президента РФ в Уральском федеральном округе.
This requires the Special Representative to have the standing and political contacts associated with a high-profile envoy. Это требует, чтобы Специальный представитель имел статус и политические контакты, которые ассоциируются с посланником высокого уровня.
Больше примеров...
Посол (примеров 31)
The US envoy to the region, Marc Grossman, has already held a series of secret meetings with the Taliban. Посол США в регионе Марк Гроссман уже провел ряд секретных встреч с представителями Талибана.
On the 12 of 'April, just outside of Lyon, the Spanish envoy and his escorts were slaughtered. Двенадцатого апреля, недалеко от Лиона... был убит испанский посол и его охрана.
The American envoy to China, Charles Harvey Denby, and others in the diplomatic corps reported rising anti-American sentiment in Hong Kong and in Canton, Guangdong, following the riot. Впоследствии американский посол в Китае Чарльз Харви Денби и другие дипломатические лица сообщали о росте антиамериканских настроений в Гонконге и Кантоне после бойни.
Where's the envoy? Кто посол? - Я.
Louis was approached by Elizabeth's envoy. С Луи связывался посол Елизаветы.
Больше примеров...
Посланец (примеров 6)
When an envoy goes back to Russia and they don't like what he's done... they put him out of the way? Если посланец возвращается в Россию и там не нравится то, что он сделал, его устраняют? Не всегда.
Prof. Phichai Tovivich, World Peace Envoy Профессор Пхичай Товивич, Всемирный посланец мира
I Ulric, bishop of the envoy. Я Ульрик, посланец епископа.
I am Ulric, envoy to the bishop. Я Ульрик, посланец епископа.
Hirnyky's position became unsteady but fortunately they managed to make up a deficit: Karavaev rolled out the ball from the right flank exactly for Fomin to strike, and first team envoy scored a cool-blooded goal. Положение «горняков» стало критическим, но очень хорошо, что сократить разрыв в счете удалось буквально сразу же: Караваев с правого фланга просто идеально выкатил мяч под удар Фомину, и посланец главной команды хладнокровно послал мяч в сетку.
Больше примеров...
Envoy (примеров 6)
Francis Bret Harte wrote a ballad describing her fate, in which Rezanov is referred to as Count von Resanoff, the Russian, envoy of the mighty Czar. Американский прозаик Фрэнсис Брет Гарт написал стихотворение «Консепсьон де Аргуэльо», в котором Резанов упоминается как «Count von Resanoff, the Russian, envoy of the mighty Czar».
The Airspeed AS. Envoy also entered the Air Forces of different countries. Airspeed AS. Envoy также поступил на вооружение ВВС разных стран.
In Czechoslovakia, the CSA ordered four AS. Envoy JC in 1937. В Чехословакии Czech Airlines закупили в 1937 году четыре S. Envoy JC.
The recall covered Chevrolet TrailBlazer, GMC Envoy, Buick Rainier, Isuzu Ascender and Saab 9-7X SUVs from the 2006 to the 2007 model years. Отзыв затронул внедорожники Chevrolet TrailBlazer, GMC Envoy, Buick Rainier, Isuzu Ascender и Saab 9-7X 2006 и 2007 модельных годов, которые были зарегистрированы в 20 штатах США.
A third Stroganoff novel, Envoy on Excursion (1940) was a comic spy-thriller, with Quill now working for British intelligence. Следующий роман о Строганоффых, Envoy on Excursion (1940), был написан в жанре комического шпионского триллера, а Куилл стал работать на британскую разведку.
Больше примеров...