Английский - русский
Перевод слова Envoy

Перевод envoy с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Посланник (примеров 136)
Leonard Atugu - he's a diplomatic envoy to the United States - and the two security guards. Леонард Атугу... он дипломатический посланник в Соединенных Штатах... и два охранника.
The envoy should also ensure that the security concerns of the Governments in the region, created by the LRA presence within their borders, are addressed, and their responses are harmonized. Посланник должен также обеспечить устранение проблем безопасности стран региона, вызываемых присутствием ЛРА внутри их границ, и согласование мер реагирования.
In conclusion, my Envoy urged the Government to give visible signals that it was indeed moving towards democracy and a multiparty system, its declared goal. В заключение мой Посланник призвал правительство на деле продемонстрировать реальное движение в направлении реализации объявленной им цели - установлению демократии и многопартийной системы.
The envoy's activities are dominated by dealings with dissident Ethiopian ethnic groups who are concentrated in Banaadir and the Lower Shabelle regions. Основное внимание этот посланник уделяет контактам с оппозиционными эфиопскими этническими группами, которые сконцентрированы в Банадире и Нижнем Шабеле.
The Envoy has also presented to the High-Level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda a set of eight recommendations on the inclusion of youth in the future development agenda. Посланник также представил Группе видных деятелей по изучению программы действий в области развития на период после 2015 года пакет из восьми рекомендаций по включению молодежи в осуществление будущей повестки дня в области развития.
Больше примеров...
Представитель (примеров 24)
The High Commissioner's envoy met with representatives of the Government, the Parliament, the Presidential Administration, the civil society, and the United Nations Resident Coordinator. Представитель Верховного комиссара встретился с представителями правительства, парламента, Администрации Президента, общественности, а также с координатором-резидентом Организации Объединенных Наций.
The High Commissioner's envoy previously visited the Russian Federation at the invitation of the Government from 20 to 30 May 1995 and from 28 to 30 March 1996. Представитель Верховного комиссара ранее посетил Российскую Федерацию по приглашению правительства 20-30 мая 1995 года и 28-30 марта 1996 года.
May - September 1999 - Russian Special Presidential Envoy for relations with international financial institutions. В мае - сентябре 1999 - специальный представитель президента России по связям с международными финансовыми организациями.
(c) Be a Special Representative of the Secretary-General, an Envoy or perform another special high-level function, as explained below с) Специальный представитель Генерального секретаря, Посланник или лицо, исполняющее иные особые функции высокого уровня, о которых говорится ниже.
When explaining his change of heart, Gantamirov said that he learned of the discovery from the same source as the Russian envoy to the region Viktor Kazantsev, who also first confirmed the find, but later denied it. Объясняя изменение своей позиции, Гантамиров сказал, что узнал о находке из того же источника, что и полномочный представитель Президента России в Южном федеральном округе Виктор Казанцев, который первоначально также сообщил о находке, отказался подтвердить её.
Больше примеров...
Посол (примеров 31)
Hyperion's envoy desires a word with you. Посол Гипериона желает с тобой говорить.
The American envoy to China, Charles Harvey Denby, and others in the diplomatic corps reported rising anti-American sentiment in Hong Kong and in Canton, Guangdong, following the riot. Впоследствии американский посол в Китае Чарльз Харви Денби и другие дипломатические лица сообщали о росте антиамериканских настроений в Гонконге и Кантоне после бойни.
We didn't challenge the envoy! True! Посол нам бросил вызов, а не мы ему.
Louis was approached by Elizabeth's envoy. С Луи связывался посол Елизаветы.
Toydarian Royal Delegation, this is the Republican envoy, please respond. Королевская делегация Тойдарии, вас вызывает посол республики.
Больше примеров...
Посланец (примеров 6)
When an envoy goes back to Russia and they don't like what he's done... they put him out of the way? Если посланец возвращается в Россию и там не нравится то, что он сделал, его устраняют? Не всегда.
Prof. Phichai Tovivich, World Peace Envoy Профессор Пхичай Товивич, Всемирный посланец мира
I am Ulric, envoy to the bishop. Я Ульрик, посланец епископа.
Hirnyky's position became unsteady but fortunately they managed to make up a deficit: Karavaev rolled out the ball from the right flank exactly for Fomin to strike, and first team envoy scored a cool-blooded goal. Положение «горняков» стало критическим, но очень хорошо, что сократить разрыв в счете удалось буквально сразу же: Караваев с правого фланга просто идеально выкатил мяч под удар Фомину, и посланец главной команды хладнокровно послал мяч в сетку.
But Obama's peace envoy, George Mitchell, resigned, and the quartet (the United Nations, the European Union, Russia, and the United States) was sidelined. Но посланец мира Обамы Джордж Митчел ушел в отставку, а «квартет» (ООН, ЕС, Россия и США) вышел из игры.
Больше примеров...
Envoy (примеров 6)
Francis Bret Harte wrote a ballad describing her fate, in which Rezanov is referred to as Count von Resanoff, the Russian, envoy of the mighty Czar. Американский прозаик Фрэнсис Брет Гарт написал стихотворение «Консепсьон де Аргуэльо», в котором Резанов упоминается как «Count von Resanoff, the Russian, envoy of the mighty Czar».
The Airspeed AS. Envoy also entered the Air Forces of different countries. Airspeed AS. Envoy также поступил на вооружение ВВС разных стран.
In Czechoslovakia, the CSA ordered four AS. Envoy JC in 1937. В Чехословакии Czech Airlines закупили в 1937 году четыре S. Envoy JC.
"The Night Lords I. The Return of Envoy". Печать грешника) The Night Lords I. The Return of Envoy (Повелители ночи.
A third Stroganoff novel, Envoy on Excursion (1940) was a comic spy-thriller, with Quill now working for British intelligence. Следующий роман о Строганоффых, Envoy on Excursion (1940), был написан в жанре комического шпионского триллера, а Куилл стал работать на британскую разведку.
Больше примеров...