Английский - русский
Перевод слова Envoy

Перевод envoy с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Посланник (примеров 136)
Quartet envoy James Wolfensohn will continue his efforts to push the parties towards agreement on the key "six plus three" issues. Посланник «четверки» Джеймс Волфенсон будет по-прежнему стараться подталкивать стороны к достижению согласия по ключевым вопросам по формуле «шесть плюс три».
On 11 April, during a meeting with Prime Minister Netanyahu, United States envoy Martin Indyk criticized settlement expansion and called it an obstacle to peace. 11 апреля во время встречи с премьер-министром Нетаньяху посланник Соединенных Штатов Мартин Индык подверг критике расширение поселений и охарактеризовал его как препятствие на пути к миру.
A UNHCR envoy, appointed early in 2011 to work on the protracted displacement situation in the Western Balkans, visited Bosnia and Herzegovina and the region numerous times in 2011 to support the governments in devising a regional programme for durable solutions for the most vulnerable. Посланник УВКБ, назначенный в начале 2011 года для устранения ситуации в связи с затянувшимся перемещением людей на Западных Балканах, в 2011 году неоднократно посещал Боснию и Герцеговину и регион, с тем чтобы поддержать правительство в разработке региональной программы долгосрочного решения проблем наиболее уязвимых групп.
Mr. Ahmad Alhendawi, Secretary-General's Envoy on Youth г-н Ахмад Альхендави, посланник Генерального секретаря по делам молодежи
Sir Henry Willock (1790 - 1858) was a lieutenant-colonel and the British Envoy to Persia from 1815-1826. Сэр Уиллок, Генри (1790-1858) - подполковник, британский посланник в Персии (с 1815 по 1826 год).
Больше примеров...
Представитель (примеров 24)
An envoy voiced Swedish concerns as to the alleged ill-treatment suffered in the early weeks following return and requesting an inquiry including international medical expertise. Специальный представитель выразил озабоченность Швеции сообщениями о жестоком обращении в первые недели после возвращения и потребовал провести расследование, включая международную медицинскую экспертизу.
In addressing the General Assembly of the Organization of American States this year, our envoy noted that development is not sustainable if a score of storms and hurricanes are to trample through our region each year. Выступая в этом году на Генеральной Ассамблее Организации американских государств, представитель нашей страны отметил, что развитие не может быть устойчивым, если ежегодно через наш регион будет проноситься десяток штормов и ураганов.
If the envoy meets Master Matsumiya... Если представитель встретит Мацумия-доно...
Some time after 952, the gyula Zombor also presented himself at Constantinople, but he came in his own right, and not as an envoy of the ruling prince. Примерно в 952 году дьюла Зомбор также прибыл в Константинополь, но по собственному желанию, а не как представитель вождя всех венгров.
The Committee was informed that a special representative or envoy of the Secretary-General acts as the highest representative of the Secretary-General for a given country or region, and the representative should thus have access to the most relevant decision maker for the issue at hand. Комитет был проинформирован о том, что специальный представитель или посланник Генерального секретаря выполняют функции высших представителей Генерального секретаря в данной стране или регионе и что поэтому такие представители должны иметь возможность взаимодействовать с той инстанцией, которая имеет наиболее непосредственное отношение к соответствующему вопросу.
Больше примеров...
Посол (примеров 31)
(e) From 4 to 6 October 1995, an International Alert Peace Envoy facilitated a workshop entitled "Towards the Participation of Citizens in Peacemaking in Burundi". Посол мира организации "Мир на страже" способствовал проведению 4-6 октября 1995 года семинара под названием "Обеспечение широкого участия граждан в процессе достижения мира в Бурунди".
Where's the envoy? Кто посол? - Я.
Louis was approached by Elizabeth's envoy. С Луи связывался посол Елизаветы.
When an envoy goes back to Russia and they don't like what he's done... they put him out of the way? То есть когда посол возвращается в Россию, а его работой недовольны... от него избавляются?
His Excellency, Envoy Zweibrucken from the Palatinate, Sire. Его Превосходительство посол Цвайбрюккен из Пфальц, сир.
Больше примеров...
Посланец (примеров 6)
Prof. Phichai Tovivich, World Peace Envoy Профессор Пхичай Товивич, Всемирный посланец мира
I Ulric, bishop of the envoy. Я Ульрик, посланец епископа.
I am Ulric, envoy to the bishop. Я Ульрик, посланец епископа.
Hirnyky's position became unsteady but fortunately they managed to make up a deficit: Karavaev rolled out the ball from the right flank exactly for Fomin to strike, and first team envoy scored a cool-blooded goal. Положение «горняков» стало критическим, но очень хорошо, что сократить разрыв в счете удалось буквально сразу же: Караваев с правого фланга просто идеально выкатил мяч под удар Фомину, и посланец главной команды хладнокровно послал мяч в сетку.
But Obama's peace envoy, George Mitchell, resigned, and the quartet (the United Nations, the European Union, Russia, and the United States) was sidelined. Но посланец мира Обамы Джордж Митчел ушел в отставку, а «квартет» (ООН, ЕС, Россия и США) вышел из игры.
Больше примеров...
Envoy (примеров 6)
Francis Bret Harte wrote a ballad describing her fate, in which Rezanov is referred to as Count von Resanoff, the Russian, envoy of the mighty Czar. Американский прозаик Фрэнсис Брет Гарт написал стихотворение «Консепсьон де Аргуэльо», в котором Резанов упоминается как «Count von Resanoff, the Russian, envoy of the mighty Czar».
The Airspeed AS. Envoy also entered the Air Forces of different countries. Airspeed AS. Envoy также поступил на вооружение ВВС разных стран.
In Czechoslovakia, the CSA ordered four AS. Envoy JC in 1937. В Чехословакии Czech Airlines закупили в 1937 году четыре S. Envoy JC.
"The Night Lords I. The Return of Envoy". Печать грешника) The Night Lords I. The Return of Envoy (Повелители ночи.
A third Stroganoff novel, Envoy on Excursion (1940) was a comic spy-thriller, with Quill now working for British intelligence. Следующий роман о Строганоффых, Envoy on Excursion (1940), был написан в жанре комического шпионского триллера, а Куилл стал работать на британскую разведку.
Больше примеров...