Английский - русский
Перевод слова Envoy

Перевод envoy с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Посланник (примеров 136)
Amelia's envoy will be here any minute. Посланник от Амелии будет здесь с минуты на минуту.
Upon returning, he helped establish the short-lived weeklies Bahar, Barharan and Envoy. После возвращения помог в создании недолго просуществовавших еженедельников Бахар, Бархаран и Посланник.
My Envoy and I strongly urged the Government once again to allow a visit by the Special Rapporteur so that he might report on the situation of human rights on the ground, without having to rely on second-hand sources. Мой посланник и я настоятельно призвали правительство вновь разрешить визит Специального докладчика, с тем чтобы он смог представить доклад о положении в области прав человека на местах, не прибегая к информации из вторых рук.
She is the heroine of Gordon Bottomley's 1921 verse drama "Gruach", in which the King's Envoy (i.e. Macbeth) sees her sleepwalking on the eve of her marriage to another man, falls in love with her and carries her off. Она является героиней стихотворения Гордона Боттомли Gruach 1921 года, в которой посланник короля (то есть Макбет) видит её во время приступа лунатизма накануне её свадьбы с другим мужчиной, влюбляется в неё и похищает.
Mr. Chipaziwa (Zimbabwe) said that the Envoy of the Secretary-General on Youth should represent the concerns of all youth, including young Africans. Г-н Чипазива (Зимбабве) говорит, что Посланник Генерального секретаря по делам молодежи должен представлять предметы обеспокоенности всей молодежи, в том числе молодых африканцев.
Больше примеров...
Представитель (примеров 24)
Since November 7, 2005, he has been President Vladimir Putin's envoy to the Constitutional Court of the Russian Federation. С 7 ноября 2005 - полномочный представитель президента РФ в Конституционном суде.
Well, what if he's part of some kind of diplomatic envoy? Что, если он какой-то дипломатический представитель.
In addressing the General Assembly of the Organization of American States this year, our envoy noted that development is not sustainable if a score of storms and hurricanes are to trample through our region each year. Выступая в этом году на Генеральной Ассамблее Организации американских государств, представитель нашей страны отметил, что развитие не может быть устойчивым, если ежегодно через наш регион будет проноситься десяток штормов и ураганов.
Pyotr Latyshev, 60, Russian politician, presidential envoy to Urals Federal District. Латышев, Пётр Михайлович (60) - полномочный представитель Президента РФ в Уральском федеральном округе.
The Committee was informed that a special representative or envoy of the Secretary-General acts as the highest representative of the Secretary-General for a given country or region, and the representative should thus have access to the most relevant decision maker for the issue at hand. Комитет был проинформирован о том, что специальный представитель или посланник Генерального секретаря выполняют функции высших представителей Генерального секретаря в данной стране или регионе и что поэтому такие представители должны иметь возможность взаимодействовать с той инстанцией, которая имеет наиболее непосредственное отношение к соответствующему вопросу.
Больше примеров...
Посол (примеров 31)
The US envoy to the region, Marc Grossman, has already held a series of secret meetings with the Taliban. Посол США в регионе Марк Гроссман уже провел ряд секретных встреч с представителями Талибана.
We didn't challenge the envoy! True! Посол нам бросил вызов, а не мы ему.
Louis was approached by Elizabeth's envoy. С Луи связывался посол Елизаветы.
Wono no Imoko, the Envoy who visited China, (proposed to) alter this term into Nippon, but the Sui Emperor ignored his reasons and would not allow it. Воно-но Имоко, посол, который посетил Китай, предложил поменять этот термин на "Ниппон", но император Суй отказал в этом.
Greek envoy Megasthenes describes the wealth of the Mauryan capital. Посол Греции Мегастенес описывал богатство столицы империи Маурьев.
Больше примеров...
Посланец (примеров 6)
When an envoy goes back to Russia and they don't like what he's done... they put him out of the way? Если посланец возвращается в Россию и там не нравится то, что он сделал, его устраняют? Не всегда.
Prof. Phichai Tovivich, World Peace Envoy Профессор Пхичай Товивич, Всемирный посланец мира
I Ulric, bishop of the envoy. Я Ульрик, посланец епископа.
I am Ulric, envoy to the bishop. Я Ульрик, посланец епископа.
Hirnyky's position became unsteady but fortunately they managed to make up a deficit: Karavaev rolled out the ball from the right flank exactly for Fomin to strike, and first team envoy scored a cool-blooded goal. Положение «горняков» стало критическим, но очень хорошо, что сократить разрыв в счете удалось буквально сразу же: Караваев с правого фланга просто идеально выкатил мяч под удар Фомину, и посланец главной команды хладнокровно послал мяч в сетку.
Больше примеров...
Envoy (примеров 6)
Francis Bret Harte wrote a ballad describing her fate, in which Rezanov is referred to as Count von Resanoff, the Russian, envoy of the mighty Czar. Американский прозаик Фрэнсис Брет Гарт написал стихотворение «Консепсьон де Аргуэльо», в котором Резанов упоминается как «Count von Resanoff, the Russian, envoy of the mighty Czar».
The Airspeed AS. Envoy also entered the Air Forces of different countries. Airspeed AS. Envoy также поступил на вооружение ВВС разных стран.
In Czechoslovakia, the CSA ordered four AS. Envoy JC in 1937. В Чехословакии Czech Airlines закупили в 1937 году четыре S. Envoy JC.
"The Night Lords I. The Return of Envoy". Печать грешника) The Night Lords I. The Return of Envoy (Повелители ночи.
The recall covered Chevrolet TrailBlazer, GMC Envoy, Buick Rainier, Isuzu Ascender and Saab 9-7X SUVs from the 2006 to the 2007 model years. Отзыв затронул внедорожники Chevrolet TrailBlazer, GMC Envoy, Buick Rainier, Isuzu Ascender и Saab 9-7X 2006 и 2007 модельных годов, которые были зарегистрированы в 20 штатах США.
Больше примеров...