Английский - русский
Перевод слова Enthusiastic

Перевод enthusiastic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Энтузиазм (примеров 44)
As I said, they are very committed and enthusiastic. Как я уже сказал, они проявляют большую приверженность и энтузиазм.
Despite enthusiastic discussion, the Committee was unable, because of differences concerning article 11 of the Convention, to adopt the draft resolution on this item. Несмотря на энтузиазм дискуссии, Комитету не удалось принять проект резолюции по этому вопросу в силу разногласий, касающихся статьи 11 Конвенции.
At the time of writing this report, only about 80 responses were in hand, and the early responders may well have been the more enthusiastic and committed. На момент написания настоящего доклада были получены лишь около 80 ответов, причем компании, представившие ответы первыми, демонстрировали больший энтузиазм и готовность.
Prior to my nomination as Permanent Representative of Bulgaria to the United Nations in Geneva, I was following the proceedings in the Conference on Disarmament, and must admit we were very enthusiastic when the work programme of this Conference was adopted in May this year. До своего назначения в качестве Постоянного представителя Болгарии при Организации Объединенных Наций в Женеве я прослеживал работу Конференции по разоружению, и я должен признать, что мы испытали большой энтузиазм, когда в мае этого года была принята программа работы этой Конференции.
Since the first enthusiastic flow of financial aid, donor fatigue has set in and the flow has ebbed. После первого прилива финансовой помощи, энтузиазм доноров пошел на убыль и поток средств сократился.
Больше примеров...
Восторженный (примеров 9)
I'm an obsessed and enthusiastic fan, but I pose no danger to Nina or anyone else. Я одержимый и восторженный поклонник. но я не опасен для Нины или для кого нибудь еще.
One enthusiastic reviewer claimed, "this play will live when Liverpool is a rubbish heap." Один восторженный рецензент утверждал: «Эта пьеса будет жить, когда Ливерпуль станет мусорной кучей».
He reached ash-Sharafah, some distance from San'a, but was then forced to turn back since he did not find the enthusiastic welcome he had hoped for. Яхъя достиг аш-Sharafah, находящийся на некотором расстоянии от Санаа, но затем был вынужден повернуть назад, так как не нашел восторженный прием на который надеялся.
Concluding his very enthusiastic review for the British Melody Maker, Everett True wrote that When Nirvana released Bleach all those years ago, the more sussed among us figured they had the potential to make an album that would blow every other contender away. В свою очередь, завершая восторженный обзор для Melody Maker, Эверетт Тру подчеркнул: «Когда Nirvana выпустили Bleach, много лет назад, самые прозорливые среди нас полагали, что у группы есть потенциал, чтобы создать альбом, который уделает любого конкурента.
We have been gratified by the enthusiastic response to these briefings, which suggest that delegations are eager to get down to serious Нам отрадно наблюдать восторженный отклик на эти брифинги, который позволяет предположить, что делегации жаждут приступить к серьезному делу - переговорам по ДЗПРМ.
Больше примеров...
Энтузиаст (примеров 6)
Sue me, I'm enthusiastic. Отдай меня под суд, такой уж я энтузиаст.
People know now that I'm enthusiastic, that I'm a happy person. "Теперь людям понятно, что я - энтузиаст и счастливый человек".
The enthusiastic guy, but who's farsighted Энтузиаст. Дальновидный парень.
He's companionate, enthusiastic, humorous and has a strong sense of public duty. Он умеет поддержать компанию, он энтузиаст, с чувством юмора служение обществу имеет для него большой смысл.
People know now that I'm enthusiastic, that I'm a happy person." После пластической операции, она сказала: "Сейчас моё лицо отражает мой внутренний мир."Теперь людям понятно, что я - энтузиаст и счастливый человек".
Больше примеров...
Увлеченный (примеров 3)
He's an enthusiastic ward boss with close ties to the Gardens. Он увлеченный начальник отделения с тесными связями с Гарденс.
Impetuous, friendly, enthusiastic, guileless. Пылкий, дружелюбный, увлеченный, простодушный.
He's so... enthusiastic. Он такой... увлеченный.
Больше примеров...
Активным (примеров 19)
Chile is also an enthusiastic participant in the Human Security Network, in response to an initiative put forward by Canada and Norway. Чили также является активным участником сети по обеспечению безопасности человека, являющейся ответом на инициативу Канады и Норвегии.
The Open-ended Working Group on Ageing, in which Brazil was an enthusiastic participant, had made significant progress on creating a better world for older persons. Рабочая группа открытого состава по проблемам старения, в которой Бразилия является активным участником, добилась значительного прогресса в создании более комфортного мира для пожилых людей.
As an original co-sponsor country of the resolution for the arms trade treaty, Japan was heartened by the enthusiastic response of Member States and the record number of Governments that submitted their views on an arms trade treaty to the Secretary-General. В качестве страны, являющейся одним из первоначальных соавторов резолюции по договору о торговле оружием, Япония испытала удовлетворение в связи с активным откликом государств-членов и рекордным количеством правительств, которые представили свои мнения по договору о торговле оружием Генеральному секретарю.
He became an enthusiastic supporter of the Soviet Union and was expelled from the Socialist Party of America in 1919 along with numerous other sympathisers of the Bolsheviks during the Red Scare of that year. Он стал активным сторонником Советского Союза и был исключен из Социалистической партии Америки в 1919 году, наряду с многочисленными другими сторонниками большевиков.
Participation in the workshop was active and enthusiastic. Их участие было активным и полным энтузиазма.
Больше примеров...
Активной (примеров 12)
In 1935 he introduced the saxophone to the German military band - with the enthusiastic support of his commander Hermann Göring. В 1935 г. он впервые использовал в немецком военном оркестре саксофон при активной поддержке своего шефа Германа Геринга.
It is only with enthusiastic support from the local community that this practice can eventually be eliminated. В конечном счете искоренить ее можно только при активной поддержки со стороны местного населения.
In conclusion, while much remained to be done, the national preventive mechanism of Senegal enjoyed the enthusiastic support of civil society and raised high expectations among regional and international stakeholders. В заключение надо сказать, что, безусловно, остается еще многое сделать, но сенегальский национальный превентивный механизм пользуется активной поддержкой со стороны гражданского общества и вызывает большие надежды у региональных и международных организаций.
Without the active participation of the Government concerned and the enthusiastic support of the local population, a lasting peace is hard to imagine. Трудно представить себе прочный мир без активного участия соответствующего правительства и без активной поддержки местного населения.
Rather, our endorsement of the resolution should be viewed as enthusiastic support for the marking of a historic event. Скорее, наше одобрение этой резолюции следует считать актом активной поддержки празднования одного из исторических событий.
Больше примеров...
В восторге (примеров 14)
Are you enthusiastic too? И ты тоже в восторге?
Moffat was "enthusiastic" about the story idea. Моффат был «в восторге» от этой истории.
Bari was enthusiastic when at the age of 13 she was told her stepfather had been reassigned to Los Angeles, where he later became the head of the Institute of Religious Science. Бари была в восторге, когда в 13 лет, она узнала, что её отчима перевели в Лос-Анджелес, где он позже стал главой Института религиозных наук.
You don't sound enthusiastic. Кажется, вы и от этого не в восторге.
But on their side, in their illuminated Stade de la Luz in Lisbon, the Portuguese are convinced that they are playing in front of a public which must be enthusiastic, even if the match is very close, said an optimistic, but lucid, Bento Но у себя, на своем ярко освещенном стадионе де ла Лус в Лиссабоне, португальцы убеждены, что они пройдут, на глазах у публики, которая должна быть в восторге, хотя матч будет очень напряженным , - сказал оптимистично настроенный, но рассудительный Бенту.
Больше примеров...
Энергичной (примеров 7)
We trust that all other States will see in it an instrument that is deserving of their enthusiastic support. Верим, что и все другие государства сочтут его документом, заслуживающим их энергичной поддержки.
Such a spirit could further enhance the Council's credibility and gain enthusiastic support from the Member States were it consistently reflected by the full, non-discriminatory implementation of all of its decisions. Такой дух мог бы еще больше укрепить авторитет Совета и позволить ему заручиться энергичной поддержкой государств-членов, если бы он последовательно проявлялся в полном, недискриминационном выполнении всех его решений.
In the light of that, we trust that States Members of the Organization in all regions will see our draft resolution as one that warrants their most enthusiastic support, for which we thank all of them in advance. В свете этого мы полагаем, что государства - члены Организации из всех регионов воспримут наш проект резолюции как документ, заслуживающий их самой энергичной поддержки, за которую мы заранее их всех благодарим.
At the same time, Silva will not be able to win the run-off without an enthusiastic and persuasive endorsement from Neves and the PSDB. В то же время Сильва не сможет выиграть повторные выборы без энергичной и убедительной поддержки от Невеса и социал-демократической партии (СДП).
Soon after his second arrival to power, Tătărescu became noted for the enthusiastic support he gave to the modernist sculptor Constantin Brâncuși, and directed state funds to finance the building of Brâncuși's The Endless Column complex in Târgu Jiu (completed in October 1938). Вскоре после вторичного прихода к власти, Тэтэреску отметился энергичной поддержкой, которую он выказывал модернистскому скульптору Константину Брынкуши и тем, что направлял бюджетные средства на создание архитектурного ансамбля «Бесконечная Колонна» в Тыргу-Жиу (построен в октябре 1938).
Больше примеров...
Восторге (примеров 16)
Moffat was "enthusiastic" about the story idea. Моффат был «в восторге» от этой истории.
Mariani agreed to be involved in the organising committee, although he was less than enthusiastic (since he was simultaneously engaged in the commemorative celebrations for Rossini in Pesaro). Мариани согласился принять участие в работе оргкомитета мессы, хотя не был от этого в восторге (так как тогда одновременно занимался памятными торжествами в честь Россини в Пезаро.
Bari was enthusiastic when at the age of 13 she was told her stepfather had been reassigned to Los Angeles, where he later became the head of the Institute of Religious Science. Бари была в восторге, когда в 13 лет, она узнала, что её отчима перевели в Лос-Анджелес, где он позже стал главой Института религиозных наук.
The tragedy was that while musicians and academics were intrigued by her abilities, as well as by her insights into a lost musical world, the general public was less enthusiastic, and considered her more of a curiosity. Трагедия состояла в том, что в отличие от музыкантов и исследователей, очарованных её дарованием, а также рассказами о музыкальном мире прошлого, широкая публика была в меньшем восторге и рассматривала Эскенази скорее как экзотического персонажа.
That was less than enthusiastic. Спасибо - Я смотрю, ты не в восторге
Больше примеров...