Английский - русский
Перевод слова Enthusiastic

Перевод enthusiastic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Энтузиазм (примеров 44)
Relationship and knowledge management is a challenge even when all parties are committed and enthusiastic. Управление отношениями и знаниями может быть сопряжено с проблемами даже тогда, когда все стороны проявляют приверженность и энтузиазм.
Although I'd like to join the crowd In their enthusiastic cloud И хоть я хотела бы быть со всеми И разделить их энтузиазм
We congratulate all member States of the zone for this enthusiastic spirit and call on the rest of the international community to continue to show support and encouragement for the zone. Мы благодарим все государства - члены зоны за проявленный энтузиазм и призываем другие страны международного сообщества продолжать оказывать содействие и поощрять деятельность этой зоны.
Private practitioners have not been too enthusiastic in taking on legal aid cases. Частные юристы проявляют не слишком большой энтузиазм, занимаясь делами в порядке оказания правовой помощи.
Well, everyone seems to be very enthusiastic, Mrs. Barrow. Что ж, энтузиазм людей на лицо, миссис Бэрроу.
Больше примеров...
Восторженный (примеров 9)
I'm an obsessed and enthusiastic fan, but I pose no danger to Nina or anyone else. Я одержимый и восторженный поклонник. но я не опасен для Нины или для кого нибудь еще.
An enthusiastic student of the writers and ideas of the Enlightenment, particularly Condorcet, Thompson became a convinced egalitarian and democrat. Восторженный почитатель идей Просвещения, в частности Кондорсе, Томпсон стал убежденным эгалитаристом и демократом.
One enthusiastic reviewer claimed, "this play will live when Liverpool is a rubbish heap." Один восторженный рецензент утверждал: «Эта пьеса будет жить, когда Ливерпуль станет мусорной кучей».
The evidence to this is 17 countries the ballet has toured and the enthusiastic audience reception everywhere the ballet performs. Свидетельство этому - более чем успешные гастроли балета в 17 странах мира, и восторженный прием спектаклей летнего проекта москвичами, гостями столицы и иностранными туристами.
We have been gratified by the enthusiastic response to these briefings, which suggest that delegations are eager to get down to serious Нам отрадно наблюдать восторженный отклик на эти брифинги, который позволяет предположить, что делегации жаждут приступить к серьезному делу - переговорам по ДЗПРМ.
Больше примеров...
Энтузиаст (примеров 6)
Sue me, I'm enthusiastic. Отдай меня под суд, такой уж я энтузиаст.
People know now that I'm enthusiastic, that I'm a happy person. "Теперь людям понятно, что я - энтузиаст и счастливый человек".
The enthusiastic guy, but who's farsighted Энтузиаст. Дальновидный парень.
He's companionate, enthusiastic, humorous and has a strong sense of public duty. Он умеет поддержать компанию, он энтузиаст, с чувством юмора служение обществу имеет для него большой смысл.
People know now that I'm enthusiastic, that I'm a happy person." После пластической операции, она сказала: "Сейчас моё лицо отражает мой внутренний мир."Теперь людям понятно, что я - энтузиаст и счастливый человек".
Больше примеров...
Увлеченный (примеров 3)
He's an enthusiastic ward boss with close ties to the Gardens. Он увлеченный начальник отделения с тесными связями с Гарденс.
Impetuous, friendly, enthusiastic, guileless. Пылкий, дружелюбный, увлеченный, простодушный.
He's so... enthusiastic. Он такой... увлеченный.
Больше примеров...
Активным (примеров 19)
Mr. BINGHAM said that his organization was an enthusiastic member of the International NGO Platform on the Migrant Workers' Convention. Г-н БИНГЭМ говорит, что его организация является активным членом Международной платформы НПО по Конвенции о трудящихся-мигрантах.
Chile is also an enthusiastic participant in the Human Security Network, in response to an initiative put forward by Canada and Norway. Chile considers it an ethical and political imperative of the greatest urgency to expand its participation in the United Nations peacekeeping forces. Чили также является активным участником сети по обеспечению безопасности человека, являющейся ответом на инициативу Канады и Норвегии. Чили считает срочной и очень важной этической и политической задачей расширение своего участия в силах Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
As an original co-sponsor country of the resolution for the arms trade treaty, Japan was heartened by the enthusiastic response of Member States and the record number of Governments that submitted their views on an arms trade treaty to the Secretary-General. В качестве страны, являющейся одним из первоначальных соавторов резолюции по договору о торговле оружием, Япония испытала удовлетворение в связи с активным откликом государств-членов и рекордным количеством правительств, которые представили свои мнения по договору о торговле оружием Генеральному секретарю.
Pisendel was an enthusiastic member of the student Collegium musicum founded by Telemann and they became close friends. Пизендель стал активным участником студенческого Collegium musicum, основанного Телеманном, с которым они вскоре подружились.
In the case of non-EU member countries of OECD, their participation has not always been enthusiastic. В случае стран - членов ОЭСР, не входящих в Европейский союз, их участие не всегда было активным.
Больше примеров...
Активной (примеров 12)
Without continued and enthusiastic support by key stakeholders, it will be unlikely that the Global Alliance will succeed. Без продолжающийся и активной поддержки со стороны ключевых заинтересованных сторон Глобальный альянс вряд ли достигнет успеха.
Furthermore, only two replies had been received in the light of General Assembly resolution 47/45, which hardly indicated enthusiastic support for the proposed study. Кроме того, в ответ на резолюцию 47/45 Генеральной Ассамблеи было получено лишь два ответа, что вряд ли свидетельствует об активной поддержке предлагаемого исследования.
In conclusion, while much remained to be done, the national preventive mechanism of Senegal enjoyed the enthusiastic support of civil society and raised high expectations among regional and international stakeholders. В заключение надо сказать, что, безусловно, остается еще многое сделать, но сенегальский национальный превентивный механизм пользуется активной поддержкой со стороны гражданского общества и вызывает большие надежды у региональных и международных организаций.
This new approach, which is receiving enthusiastic support, is designed to produce the System-Wide Action Plan as a document that will continuously be evolving in order to be able to adjust to changes in priorities and to develop new approaches and partnerships. Этот новый подход, который пользуется активной поддержкой, призван обеспечить подготовку такого Общесистемного плана действий, который будет постоянно модифицироваться, с тем чтобы можно было учитывать изменения приоритетов, а также разрабатывать новые подходы и устанавливать новые партнерские связи.
"33. The deliberations in the high-level segment were positive and enthusiastic. Обсуждения на этапе заседаний высокого уровня прошли в позитивном ключе в атмосфере активной заинтересованности участников.
Больше примеров...
В восторге (примеров 14)
That was less than enthusiastic. Спасибо - Я смотрю, ты не в восторге
The fans were enthusiastic and wanted to take pictures of themselves and the girls, almost as a nice memory. Болельщики были в восторге и хотел сфотографировать себя и девочек, почти как хороший памяти.
Staff at Queensland Government House had "not enthusiastic" about Bryce as Queensland governor. Большинство членов правительства Квинсленда было не в восторге от проводимой Брайс политики на посту Губернатора.
That was less than enthusiastic. Я смотрю, ты не в восторге
But on their side, in their illuminated Stade de la Luz in Lisbon, the Portuguese are convinced that they are playing in front of a public which must be enthusiastic, even if the match is very close, said an optimistic, but lucid, Bento Но у себя, на своем ярко освещенном стадионе де ла Лус в Лиссабоне, португальцы убеждены, что они пройдут, на глазах у публики, которая должна быть в восторге, хотя матч будет очень напряженным , - сказал оптимистично настроенный, но рассудительный Бенту.
Больше примеров...
Энергичной (примеров 7)
Thus, we call for the enthusiastic promotion of a culture of peace worldwide. Поэтому мы призываем к энергичной пропаганде культуры мира на всей планете.
We trust that all other States will see in it an instrument that is deserving of their enthusiastic support. Верим, что и все другие государства сочтут его документом, заслуживающим их энергичной поддержки.
Such a spirit could further enhance the Council's credibility and gain enthusiastic support from the Member States were it consistently reflected by the full, non-discriminatory implementation of all of its decisions. Такой дух мог бы еще больше укрепить авторитет Совета и позволить ему заручиться энергичной поддержкой государств-членов, если бы он последовательно проявлялся в полном, недискриминационном выполнении всех его решений.
At the same time, Silva will not be able to win the run-off without an enthusiastic and persuasive endorsement from Neves and the PSDB. В то же время Сильва не сможет выиграть повторные выборы без энергичной и убедительной поддержки от Невеса и социал-демократической партии (СДП).
More than 130 delegations, including my own, celebrated the inauguration of the International Seabed Authority, demonstrating that both the Convention and the Authority have the blessing and enthusiastic support of the entire international community. Более 130 делегаций, включая делегацию Японии, приняли участие в праздновании начала работы Международного органа по морскому дну, продемонстрировав, что как Конвенция, так и Международный орган по морскому дну пользуются одобрением и энергичной поддержкой всего международного сообщества.
Больше примеров...
Восторге (примеров 16)
Tim was enthusiastic from the beginning. Тим был в восторге от начала.
Moffat was "enthusiastic" about the story idea. Моффат был «в восторге» от этой истории.
You don't sound enthusiastic. Кажется, вы и от этого не в восторге.
You're not very enthusiastic. Ты не в восторге?
Are you enthusiastic too? И ты тоже в восторге?
Больше примеров...