Английский - русский
Перевод слова Enthusiastic

Перевод enthusiastic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Энтузиазм (примеров 44)
Since the first enthusiastic flow of financial aid, donor fatigue has set in and the flow has ebbed. После первого прилива финансовой помощи, энтузиазм доноров пошел на убыль и поток средств сократился.
Private practitioners have not been too enthusiastic in taking on legal aid cases. Частные юристы проявляют не слишком большой энтузиазм, занимаясь делами в порядке оказания правовой помощи.
Finally, the ISU would like to record its appreciation for the active cooperation, enthusiastic engagement, constructive support and dedicated work of States Parties in the course of its operations over the past five years. В заключение, ГИП хотела бы официально выразить признательность государствам-участникам за их активное сотрудничество, проявленный энтузиазм, конструктивную поддержку и целеустремленность в работе в ходе ее функционирования на протяжении последних пяти лет.
I need new recruits and the youth of today are not always... enthusiastic. Мне новобранцы и молодежь сегодня проявили большой энтузиазм.
Our licensed guides and tour leaders are both experienced and enthusiastic, and full of spirit that will help to satisfy even most unusual requirements. Наши сотрудники - это исключительно квалифицированные тур-гиды и руководители. Большой опыт и энтузиазм гарантируют удовлетворение даже самых необычных требований.
Больше примеров...
Восторженный (примеров 9)
I'm an obsessed and enthusiastic fan, but I pose no danger to Nina or anyone else. Я одержимый и восторженный поклонник. но я не опасен для Нины или для кого нибудь еще.
An enthusiastic student of the writers and ideas of the Enlightenment, particularly Condorcet, Thompson became a convinced egalitarian and democrat. Восторженный почитатель идей Просвещения, в частности Кондорсе, Томпсон стал убежденным эгалитаристом и демократом.
Zzap! 64 gave an enthusiastic review of the Commodore 64 version of the game, their only criticism being weak sound effects. Zzap! 64 дал восторженный отзыв для версии Commodore 64, раскритиковав только слабые звуковые эффекты.
He reached ash-Sharafah, some distance from San'a, but was then forced to turn back since he did not find the enthusiastic welcome he had hoped for. Яхъя достиг аш-Sharafah, находящийся на некотором расстоянии от Санаа, но затем был вынужден повернуть назад, так как не нашел восторженный прием на который надеялся.
Concluding his very enthusiastic review for the British Melody Maker, Everett True wrote that When Nirvana released Bleach all those years ago, the more sussed among us figured they had the potential to make an album that would blow every other contender away. В свою очередь, завершая восторженный обзор для Melody Maker, Эверетт Тру подчеркнул: «Когда Nirvana выпустили Bleach, много лет назад, самые прозорливые среди нас полагали, что у группы есть потенциал, чтобы создать альбом, который уделает любого конкурента.
Больше примеров...
Энтузиаст (примеров 6)
Sue me, I'm enthusiastic. Отдай меня под суд, такой уж я энтузиаст.
People know now that I'm enthusiastic, that I'm a happy person. "Теперь людям понятно, что я - энтузиаст и счастливый человек".
And I can't tell you how wonderful it is to find someone as enthusiastic as you are, Mr Burrard. И я скажу Вам, как замечательно, что нашёлся такой энтузиаст как Вы, мистер Бюрард.
The enthusiastic guy, but who's farsighted Энтузиаст. Дальновидный парень.
People know now that I'm enthusiastic, that I'm a happy person." После пластической операции, она сказала: "Сейчас моё лицо отражает мой внутренний мир."Теперь людям понятно, что я - энтузиаст и счастливый человек".
Больше примеров...
Увлеченный (примеров 3)
He's an enthusiastic ward boss with close ties to the Gardens. Он увлеченный начальник отделения с тесными связями с Гарденс.
Impetuous, friendly, enthusiastic, guileless. Пылкий, дружелюбный, увлеченный, простодушный.
He's so... enthusiastic. Он такой... увлеченный.
Больше примеров...
Активным (примеров 19)
At first, Freud was an enthusiastic proponent of hypnotherapy. Поначалу Фрейд был активным сторонником гипнотерапии.
WIPO had also worked in close cooperation with the Permanent Forum on Indigenous Issues and had been an enthusiastic member of the Inter-Agency Support Group for the Permanent Forum. ВОИС тесно сотрудничала также с Постоянным форумом по вопросам коренных народов и являлась активным членом Межучрежденческой группы поддержки Постоянного форума.
Chile is also an enthusiastic participant in the Human Security Network, in response to an initiative put forward by Canada and Norway. Chile considers it an ethical and political imperative of the greatest urgency to expand its participation in the United Nations peacekeeping forces. Чили также является активным участником сети по обеспечению безопасности человека, являющейся ответом на инициативу Канады и Норвегии. Чили считает срочной и очень важной этической и политической задачей расширение своего участия в силах Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
As an original co-sponsor country of the resolution for the arms trade treaty, Japan was heartened by the enthusiastic response of Member States and the record number of Governments that submitted their views on an arms trade treaty to the Secretary-General. В качестве страны, являющейся одним из первоначальных соавторов резолюции по договору о торговле оружием, Япония испытала удовлетворение в связи с активным откликом государств-членов и рекордным количеством правительств, которые представили свои мнения по договору о торговле оружием Генеральному секретарю.
In the case of non-EU member countries of OECD, their participation has not always been enthusiastic. В случае стран - членов ОЭСР, не входящих в Европейский союз, их участие не всегда было активным.
Больше примеров...
Активной (примеров 12)
It is only with enthusiastic support from the local community that this practice can eventually be eliminated. В конечном счете искоренить ее можно только при активной поддержки со стороны местного населения.
Improvements in governance and in the performance of government services are not likely to occur without the overt and enthusiastic support of top leadership. Улучшение государственного управления и результатов работы государственных служб вряд ли возможно без явной и активной поддержки высшего руководства.
Without continued and enthusiastic support by key stakeholders, it will be unlikely that the Global Alliance will succeed. Без продолжающийся и активной поддержки со стороны ключевых заинтересованных сторон Глобальный альянс вряд ли достигнет успеха.
Furthermore, only two replies had been received in the light of General Assembly resolution 47/45, which hardly indicated enthusiastic support for the proposed study. Кроме того, в ответ на резолюцию 47/45 Генеральной Ассамблеи было получено лишь два ответа, что вряд ли свидетельствует об активной поддержке предлагаемого исследования.
"33. The deliberations in the high-level segment were positive and enthusiastic. Обсуждения на этапе заседаний высокого уровня прошли в позитивном ключе в атмосфере активной заинтересованности участников.
Больше примеров...
В восторге (примеров 14)
The client is totally satisfied with your idea, really, enthusiastic. Клиент полностью доволен твоей идеей, реально, в восторге.
That was less than enthusiastic. Спасибо - Я смотрю, ты не в восторге
The fans were enthusiastic and wanted to take pictures of themselves and the girls, almost as a nice memory. Болельщики были в восторге и хотел сфотографировать себя и девочек, почти как хороший памяти.
Bari was enthusiastic when at the age of 13 she was told her stepfather had been reassigned to Los Angeles, where he later became the head of the Institute of Religious Science. Бари была в восторге, когда в 13 лет, она узнала, что её отчима перевели в Лос-Анджелес, где он позже стал главой Института религиозных наук.
But on their side, in their illuminated Stade de la Luz in Lisbon, the Portuguese are convinced that they are playing in front of a public which must be enthusiastic, even if the match is very close, said an optimistic, but lucid, Bento Но у себя, на своем ярко освещенном стадионе де ла Лус в Лиссабоне, португальцы убеждены, что они пройдут, на глазах у публики, которая должна быть в восторге, хотя матч будет очень напряженным , - сказал оптимистично настроенный, но рассудительный Бенту.
Больше примеров...
Энергичной (примеров 7)
Thus, we call for the enthusiastic promotion of a culture of peace worldwide. Поэтому мы призываем к энергичной пропаганде культуры мира на всей планете.
We trust that all other States will see in it an instrument that is deserving of their enthusiastic support. Верим, что и все другие государства сочтут его документом, заслуживающим их энергичной поддержки.
In the light of that, we trust that States Members of the Organization in all regions will see our draft resolution as one that warrants their most enthusiastic support, for which we thank all of them in advance. В свете этого мы полагаем, что государства - члены Организации из всех регионов воспримут наш проект резолюции как документ, заслуживающий их самой энергичной поддержки, за которую мы заранее их всех благодарим.
At the same time, Silva will not be able to win the run-off without an enthusiastic and persuasive endorsement from Neves and the PSDB. В то же время Сильва не сможет выиграть повторные выборы без энергичной и убедительной поддержки от Невеса и социал-демократической партии (СДП).
More than 130 delegations, including my own, celebrated the inauguration of the International Seabed Authority, demonstrating that both the Convention and the Authority have the blessing and enthusiastic support of the entire international community. Более 130 делегаций, включая делегацию Японии, приняли участие в праздновании начала работы Международного органа по морскому дну, продемонстрировав, что как Конвенция, так и Международный орган по морскому дну пользуются одобрением и энергичной поддержкой всего международного сообщества.
Больше примеров...
Восторге (примеров 16)
The fans were enthusiastic and wanted to take pictures of themselves and the girls, almost as a nice memory. Болельщики были в восторге и хотел сфотографировать себя и девочек, почти как хороший памяти.
Staff at Queensland Government House had "not enthusiastic" about Bryce as Queensland governor. Большинство членов правительства Квинсленда было не в восторге от проводимой Брайс политики на посту Губернатора.
Mariani agreed to be involved in the organising committee, although he was less than enthusiastic (since he was simultaneously engaged in the commemorative celebrations for Rossini in Pesaro). Мариани согласился принять участие в работе оргкомитета мессы, хотя не был от этого в восторге (так как тогда одновременно занимался памятными торжествами в честь Россини в Пезаро.
That was less than enthusiastic. Я смотрю, ты не в восторге
The tragedy was that while musicians and academics were intrigued by her abilities, as well as by her insights into a lost musical world, the general public was less enthusiastic, and considered her more of a curiosity. Трагедия состояла в том, что в отличие от музыкантов и исследователей, очарованных её дарованием, а также рассказами о музыкальном мире прошлого, широкая публика была в меньшем восторге и рассматривала Эскенази скорее как экзотического персонажа.
Больше примеров...