| His Uncle Enoch got him out of it. | Его дядя Енох вытащил его оттуда. |
| Enoch "Nucky" Thompson, former treasurer of Atlantic City. | Енох "Наки" Томпсон Бывший казначей Атлантик-Сити. |
| My... - My name's Enoch Emory. | Ме... Меня зовут Енох Эмери. |
| Well, that's the end of Enoch Jenkins. | Что ж, таков твой конец Енох Дженкинс. |
| Well, because Enoch... is still alive. | Ну, потому что Енох... все еще жив. |
| Enoch Malachi Thompson, come forward. | Енох Малахия Томпсон, выйдите вперед. |
| Enoch isn't going to the Klondike, Father. | Енох не отправится туда, отец. |
| Did you eat something, Enoch? | Ты что-нибудь ел, Енох? Да. |
| As I live and breathe, the female Enoch! | Честное слово, настоящая женщина Енох! |
| Steve Buscemi as Enoch "Nucky" Thompson (seasons 1-5) - the corrupt treasurer of Atlantic County and its most powerful political figure. | Стив Бушеми - Енох «Наки» Томпсон (1-5 сезоны) - коррумпированный казначей округа Атлантик и его самая мощная политическая фигура. |
| On 2 August 1997, Mr. Taylor was inaugurated as President of Liberia, and Mr. Enoch Dogolea as Vice-President. | 2 августа 1997 года г-н Тейлор был приведен к присяге в качестве президента Либерии, а г-н Енох Доголеа - вице-президента. |
| "Enoch, it's your friend." | "Енох, это твой друг." |
| What did Enoch do to him? | Что Енох ему сделал? |
| Thank you, Enoch, Mr. Mayor. | Спасибо Енох, Мистер Мэр. |
| So, Enoch Thompson. | Итак, Енох Томпсон. |
| My name's Enoch Emory. | Меня зовут Енох Эмери. |
| My name is Enoch Thompson. | Моё имя Енох Томпсон. |
| Enoch Byrd is a farmer. | Енох Бэрд - фермер. |
| Then he became the builder of a city and he called the name of the city like his son's name, Enoch. | И построил он город; и назвал город по имени сына своего: Енох. |