Английский - русский
Перевод слова Enjoin
Вариант перевода Поручаем

Примеры в контексте "Enjoin - Поручаем"

Примеры: Enjoin - Поручаем
13.1. We hereby enjoin the specialized regional organizations to formulate proposals for action on the 12 economic objectives of the Alliance for Sustainable Development. 13.2. 13.1 Поручаем специализированным региональным организациям разработать предложения о мерах в соответствии с 12 экономическими целями, определенными Союзом за устойчивое развитие Латинской Америки.
We enjoin the Central American Commission on Science and Technology to submit a report to the next meeting of our Presidents, based on our respective national studies on the progress made in implementing the regional programme on science and technology. Мы поручаем Центральноамериканской комиссии по науке и технике представить на основе соответствующих национальных исследований доклад о ходе осуществления Региональной программы в области науки и техники на следующей встрече президентов.
We enjoin our Ministers of Social Affairs, in coordination with the Regional Social Affairs Commission, to present a plan and programme for the technical implementation and funding of this commitment. Мы поручаем нашим ведомствам по социальным вопросам представить в координации с Региональной комиссией по социальным вопросам план реализации этой деятельности с изложением технических и финансовых аспектов.
We enjoin the Regional Social Affairs Commission, to have the Central American Educational and Cultural Coordination System draw up a plan to initiate legal or administrative measures to achieve greater efficiency in the implementation, updating and modernization of laws that safeguard and protect the cultural heritage. Мы поручаем Региональной комиссии по социальным вопросам обеспечить, чтобы Центральноамериканская координационная система по вопросам образования и культуры разработала план принятия к исполнению правовых и административных процедур, направленных на повышение эффективности применения, модернизации и обновления законодательств о сохранении и защите культурного наследия.
To this end, we enjoin our Ministers of Economic Affairs and our Ministers of Social Affairs to identify and support measures to translate our commitment into reality. С этой целью мы поручаем своим социально-экономическим ведомствам определить и претворить в жизнь меры по осуществлению данного положения.
We enjoin the Ministers of Culture, or the relevant national authorities, to submit to their respective Ministries of Foreign Affairs, within six months, the following draft treaties: Мы поручаем министрам культуры и компетентным органам наших стран представить на рассмотрение президентов в шестимесячный срок проекты следующих договоров: