13.1. We hereby enjoin the specialized regional organizations to formulate proposals for action on the 12 economic objectives of the Alliance for Sustainable Development. 13.2. |
13.1 Поручаем специализированным региональным организациям разработать предложения о мерах в соответствии с 12 экономическими целями, определенными Союзом за устойчивое развитие Латинской Америки. |
We enjoin the Central American Commission on Science and Technology to submit a report to the next meeting of our Presidents, based on our respective national studies on the progress made in implementing the regional programme on science and technology. |
Мы поручаем Центральноамериканской комиссии по науке и технике представить на основе соответствующих национальных исследований доклад о ходе осуществления Региональной программы в области науки и техники на следующей встрече президентов. |
We enjoin our Ministers of Social Affairs, in coordination with the Regional Social Affairs Commission, to present a plan and programme for the technical implementation and funding of this commitment. |
Мы поручаем нашим ведомствам по социальным вопросам представить в координации с Региональной комиссией по социальным вопросам план реализации этой деятельности с изложением технических и финансовых аспектов. |
We enjoin the Regional Social Affairs Commission, to have the Central American Educational and Cultural Coordination System draw up a plan to initiate legal or administrative measures to achieve greater efficiency in the implementation, updating and modernization of laws that safeguard and protect the cultural heritage. |
Мы поручаем Региональной комиссии по социальным вопросам обеспечить, чтобы Центральноамериканская координационная система по вопросам образования и культуры разработала план принятия к исполнению правовых и административных процедур, направленных на повышение эффективности применения, модернизации и обновления законодательств о сохранении и защите культурного наследия. |
To this end, we enjoin our Ministers of Economic Affairs and our Ministers of Social Affairs to identify and support measures to translate our commitment into reality. |
С этой целью мы поручаем своим социально-экономическим ведомствам определить и претворить в жизнь меры по осуществлению данного положения. |
We enjoin the Ministers of Culture, or the relevant national authorities, to submit to their respective Ministries of Foreign Affairs, within six months, the following draft treaties: |
Мы поручаем министрам культуры и компетентным органам наших стран представить на рассмотрение президентов в шестимесячный срок проекты следующих договоров: |