The enigmatic world called FIREWORK always captures and fascinates. |
Таинственный мир под названием фейерверк всегда захватывал и пленил. |
Mr. Kataria: This is the first time that the General Assembly is discussing this somewhat enigmatic topic of global partnership with companies that have a global presence. |
Г-н Катариа: Генеральная Ассамблея впервые обсуждает этот достаточно таинственный вопрос о глобальном партнерстве с компаниями, характеризующимися глобальным присутствием. |
Meta Knight is an enigmatic yet honorable swordsman who follows a chivalric code, exemplified when he gives Kirby a sword to fight with before starting battle. |
Мета Рыцарь - таинственный, но почитаемый мечник, следующий кодексу рыцаря, в частности он сражается с Кирби лишь предварительно бросив ему меч. |
With this thread linking the two girls, they both independently start investigating the powerful crime syndicate Enfant after its enigmatic mastermind shows interest in both of them. |
Обе девушки начинают расследовать деятельность преступного синдиката «Анфан» после того, как его таинственный лидер заинтересовался ими обеими. |
She's an enigmatic bandit who will steal your heart. |
Таинственный разбойник, который похитит твоё сердце. |
Another major character of the series is the enigmatic Meta Knight, a chivalrous masked warrior who often assists Kirby, but, depending on his intentions, will fight against Kirby to get things as he desires. |
Другим примечательным персонажем является Мета Рыцарь (англ. Meta Knight) - таинственный воин в маске, который часто помогает Кирби, но в зависимости от своих интересов может и вступить с ним в бой. |