Английский - русский
Перевод слова Encyclical

Перевод encyclical с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Энциклика (примеров 22)
Pius XI's first encyclical as pope was directly related to his aim of Christianising all aspects of increasingly secular societies. Первая энциклика Пия XI как Папы Римского была напрямую связана с его целью христианизации всех аспектов общества, становящегося всё более светским.
The encyclical contains over 18,900 words, divided into fifty paragraphs, and organized into an introduction and eight chapters. Энциклика содержит более 18900 слов, разделённых на пятьдесят параграфов, и состоит из введения и восьми глав.
Sempiternus Rex, Encyclical, September 8, 1951, AAS 1951,624 5. Sempiternus Rex, Энциклика, 8 сентября 1951 года, AAS 1951,624 5.
That prophetic encyclical on the progress of peoples is more relevant today than ever. Сегодня эта пророческая энциклика о прогрессе народов более актуальна, чем когда бы то ни было прежде.
As a result, the encyclical was "not directly polemical" but "diplomatically moderate", in contrast to the encyclical Non abbiamo bisogno dealing with Italian fascism. В результате энциклика вышла «недостаточно полемичной», а «дипломатически умеренной», в отличие от посвященной итальянскому фашизму энциклики Non Abbiamo Bisogno.
Больше примеров...
Энциклике (примеров 19)
Pius XI condemned the Mexican government again in his 1932 encyclical Acerba animi. Пий XI вновь осудил правительство Мексики в энциклике «Acerba animi» от 29 сентября 1932 года.
In his encyclical Iniquis afflictisque from 18 November 1926, Pope Pius protested against the slaughter and persecution. В своей энциклике «Iniquis afflictisque» от 18 ноября 1926 года Папа Пий XI протестовал против убийств и преследований.
Pius XII lobbied world leaders to prevent the outbreak of World War II and then expressed his dismay that war had come in his October 1939 Summi Pontificatus encyclical. Пий XII стремился повлиять на мировых лидеров для того, чтобы предотвратить начало Второй мировой войны, но не сумев этого сделать, в энциклике «Summi Pontificatus» от 20 октября 1939 года выразил своё сожаление, что война всё-таки началась.
Like his predecessor, Pope Paul VI gave attention to the disparities in wealth and development between the industrialized West and the Third World in his 1967 encyclical Populorum progressio (Latin: The Development of Peoples). Подобно своему предшественнику, Папа Павел VI уделил внимание неравенству между промышленно развитым Западом и «третьим миром» в энциклике Populorum Progressio (с лат. - «Развитие народов»).
The encyclical opposes "socialism, communism and nihilism", regarded as three aspects of a single ideology that is opposed to moral values, natural institutions and the principles of authority and property. В энциклике автор предлагает аргументы против «социализма, коммунизма и нигилизма», которые рассматриваются в качестве трёх аспектов единой идеологии, которая противостоит этическим ценностям, естественным институтам и принципам власти и собственности.
Больше примеров...
Энциклики (примеров 11)
It contains all the principal decrees, encyclical letters, decisions of Roman congregations, and notices of ecclesiastical appointments. Содержит все основные декреты, энциклики, решения римских конгрегаций и уведомления о церковных назначениях.
The draft encyclical contained an open and clear condemnation of colonialism, racial persecution and antisemitism. В проекте энциклики содержалось откровенное и ясное осуждение колониализма, расовых преследований и антисемитизма.
Pacelli described the encyclical as "a compromise" between the Holy See's sense that it could not be silent set against "its fears and worries". Сам Пачелли считал текст энциклики «компромиссом» между дипломатическими соображениями и мнением Святого Престола о том, что он не может молчать о своих «страхах и опасениях».
The name of a Papal Encyclical is always taken from its first two or three words. Энциклики и буллы Папы Римского традиционно называются по первым двум или трём словам текста.
The title of a Papal Encyclical is usually taken from its first few words. Согласно традиции, папские энциклики именуются по их первым словам.
Больше примеров...
Энциклику (примеров 11)
In 1074 he published an encyclical, absolving the people from their obedience to bishops who allowed married priests. В 1074 году он опубликовал энциклику, освобождавшую население от послушания епископам, которые не наказывали женатых священников.
A local priest spoke to his parish about the aliens, suggesting they read the Papal encyclical: "Adventus martianis". Местный священик говорил о своем видении от пришельцев, считает, что они читали папскую энциклику: "Адвентус Мартианис".
In 1891, Pope Leo XIII produced Rerum Novarum, an encyclical on workers' rights that fundamentally challenged the contemporary political discourse and approach to policymaking. В 1891 году Папа Римский Лео XIII выпустил Rerum Novarum(дословно - «новые явления»), энциклику о правах рабочих, которая стала серьезной темой для актуальной политической дискуссии.
Despite this, he wrote an encyclical pleading for international reconciliation, Pacem, Dei Munus Pulcherrimum. Несмотря на всё это, Папа написал энциклику Расём Dei Munus Pulcherrimum на тему мира и примирения между христианами.
Pius XI planned an encyclical Humani generis unitas (The Unity of the Human Race) to denounce racism in the US, Europe and elsewhere, as well as antisemitism, colonialism and violent German nationalism. Пий XI запланировал энциклику «Humani generis unitas» («О единстве человеческого рода»), осуждающую расизм в США, Европе и других странах, а также антисемитизм, колониализм и насилие германского национализма.
Больше примеров...
Энцикликой (примеров 2)
Ad beatissimi Apostolorum is an encyclical of Pope Benedict XV given at St. Peter's, Rome, on the Feast of All Saints on November 1, 1914, in the first year of his Pontificate. Ad beatissimi Apostolorum стала первой энцикликой в первый год понтификата Бенедикта XV, оглашённой в соборе Святого Петра в Риме, в праздник всех святых 1 ноября 1914 года.
For that reason, we are requesting the circulation of this note as a document of the General Assembly, and suggesting that all States Members of the Organization consult the Encyclical. По этой причине мы осмеливаемся просить распространить настоящую записку в качестве документа Генеральной Ассамблеи и предложить всем государствам-членам Организации ознакомиться с упомянутой энцикликой
Больше примеров...