Английский - русский
Перевод слова Encyclical

Перевод encyclical с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Энциклика (примеров 22)
Fulgens corona encyclical, September 8, 1954, AAS 1954,577 Seat 12 also known as Operation Seat 12 was a disinformation campaign of communist propaganda during the Cold War to discredit the moral authority of the Vatican because of its outspoken anti-communism. Fulgens Corona, Энциклика, 8 сентября 1954 года, AAS 1954,577 Операция 12-е место - операция, которая также известна, как кампания коммунистической пропаганды по «очернению» папы Пия XII для моральной дискредитации Ватикана, в виду чрезвычайного повышения его антикоммунистической деятельности.
Orientales Ecclesias, encyclical, December 15, 1952, AAS 1953, 5 8. Orientales Ecclesias, Энциклика, 15 декабря 1952 года, AAS 1953, 5 8.
That was followed by the encyclical Pascendi dominici gregis (or "Feeding the Lord's Flock"), which characterized Modernism as the "synthesis of all heresies." За этим последовала энциклика Pascendi Dominici Gregis («Кормление стада Господня»), которая характеризует модернизм как «синтез всех ересей».
The encyclical Orientales omnes Ecclesias is a summary of the relations between the Uniate (Eastern) churches and Rome until the persecutions in 1945. Энциклика Orientales Omnes являвется также своеобразным описанием отношений между Римом и объединенными восточными церквями до репрессий 1945 года.
The encyclical Populorum Progressio and the recent Stand Up Against Poverty events had underlined that the way to achieve peace and guarantee children's rights lay in tackling poverty. Энциклика "Популорум прогрессио" и состоявшиеся недавно акции "Вместе против нищеты" еще раз указали на то, что путь к достижению мира и обеспечению прав детей пролегает через борьбу с нищетой.
Больше примеров...
Энциклике (примеров 19)
The end of the war caused the revolutionary development, which Benedict XV had foreseen in his first encyclical. Окончание войны вызвало революционное развитие, которое Бенедикт XV предвидел в своей первой энциклике.
In my recent encyclical, Spe Salvi, I indicated that "every generation has the task of engaging anew in the arduous search for the right way to order human affairs". В моей недавней энциклике Spe Salvi я отмечал, что «каждому поколению приходится заново решать задачу трудного поиска верного пути в устройстве людских дел».
Like his predecessor, Pope Paul VI gave attention to the disparities in wealth and development between the industrialized West and the Third World in his 1967 encyclical Populorum progressio (Latin: The Development of Peoples). Подобно своему предшественнику, Папа Павел VI уделил внимание неравенству между промышленно развитым Западом и «третьим миром» в энциклике Populorum Progressio (с лат. - «Развитие народов»).
At any rate, Holy Father, I understand your reluctance about the encyclical. Так или иначе, Святой Отец, мне понятно Ваше нерасположение к энциклике.
This encyclical expanded the church's social doctrine to cover the relations between rich and poor nations, examining the obligation of rich countries to assist poor countries while respecting their particular cultures. В этой энциклике развивалась социальная доктрина Церкви, охватывавшая отношения между богатыми и бедными народами, анализировалось обязательство богатых стран помогать бедным, уважая при этом культуры последних.
Больше примеров...
Энциклики (примеров 11)
It contains all the principal decrees, encyclical letters, decisions of Roman congregations, and notices of ecclesiastical appointments. Содержит все основные декреты, энциклики, решения римских конгрегаций и уведомления о церковных назначениях.
The draft encyclical contained an open and clear condemnation of colonialism, racial persecution and antisemitism. В проекте энциклики содержалось откровенное и ясное осуждение колониализма, расовых преследований и антисемитизма.
Pacelli described the encyclical as "a compromise" between the Holy See's sense that it could not be silent set against "its fears and worries". Сам Пачелли считал текст энциклики «компромиссом» между дипломатическими соображениями и мнением Святого Престола о том, что он не может молчать о своих «страхах и опасениях».
In the office of the Secretary, we have been wondering if the Holy Father would care to provide us with some indications regarding the draft of an encyclical. В офисе Министра мы все ждем, когда Святой Отец предоставит нам некоторые указания касаемо проекта энциклики.
The title of a Papal Encyclical is usually taken from its first few words. Согласно традиции, папские энциклики именуются по их первым словам.
Больше примеров...
Энциклику (примеров 11)
In 1074 he published an encyclical, absolving the people from their obedience to bishops who allowed married priests. В 1074 году он опубликовал энциклику, освобождавшую население от послушания епископам, которые не наказывали женатых священников.
In response Pius XI issued the encyclical Non abbiamo bisogno ("We Have No Need)") in 1931. В ответ Пий XI в 1931 году издал энциклику «Non Abbiamo Bisogno» («У нас нет необходимости»).
In 1891, Pope Leo XIII produced Rerum Novarum, an encyclical on workers' rights that fundamentally challenged the contemporary political discourse and approach to policymaking. В 1891 году Папа Римский Лео XIII выпустил Rerum Novarum(дословно - «новые явления»), энциклику о правах рабочих, которая стала серьезной темой для актуальной политической дискуссии.
I'm convinced he was already drafting his first papal address in his head, maybe even composing his first encyclical. Уверен, он уже готовил в голове свою первую папскую проповедь, а может и сочинял первую энциклику.
By this one encyclical, John Paul II moved Church teaching from the Middle Ages to modernity. Издав такую энциклику, Иоанн Павел II продвинул учение католической церкви от средних веков к современности.
Больше примеров...
Энцикликой (примеров 2)
Ad beatissimi Apostolorum is an encyclical of Pope Benedict XV given at St. Peter's, Rome, on the Feast of All Saints on November 1, 1914, in the first year of his Pontificate. Ad beatissimi Apostolorum стала первой энцикликой в первый год понтификата Бенедикта XV, оглашённой в соборе Святого Петра в Риме, в праздник всех святых 1 ноября 1914 года.
For that reason, we are requesting the circulation of this note as a document of the General Assembly, and suggesting that all States Members of the Organization consult the Encyclical. По этой причине мы осмеливаемся просить распространить настоящую записку в качестве документа Генеральной Ассамблеи и предложить всем государствам-членам Организации ознакомиться с упомянутой энцикликой
Больше примеров...