| While similar in certain regards, tokenization and classic encryption differ in a few key aspects. | Несмотря на сходство в некоторых отношениях, токенизация и классическое шифрование различаются в некоторых ключевых аспектах. |
| Directory encryption is transparently enforced. | Шифрование каталога является транспарентно-принудительным. |
| It uses 256-bit SSL encryption to provide security to users. | В ней используется 256-разрядное шифрование AES для шифрования сообщений, что обеспечивает их безопасность. |
| Disk encryption is a technology which protects information by converting it into unreadable code that cannot be deciphered easily by unauthorized people. | Шифрование диска - технология защиты информации, переводящая данные на диске в нечитаемый код, который нелегальный пользователь не сможет легко расшифровать. |
| Encryption right is not granted. | Право на шифрование не предоставлено. |
| Use of secured transaction systems (encryption, PKI) | 7.3 Использование защищенных операционных систем (кодирование ИОК) |
| Your encryption is impressive, along with that app on your phone that modulates your voice, but what's really ingenious is the call you made to yourself in the precinct. | Ваше кодирование впечатляет, так же как и приложение в вашем телефоне, которое меняет тональность голоса, но что действительно гениально, так это звонок, который вы сделали самому себе, находясь в участке. |
| Confidentiality encryption is a method used for encoding an electronic communication so that only the originator and the addressee of the message will be able to read it. | Кодирование является методом, исполь-зуемым для кодирования электронного сообщения, с тем чтобы только его составитель и адресат были в состоянии его прочесть. |
| The 128-bit encryption is the current standard for secure data transmission over the internet. | Сегодня 128-битовое кодирование применяется в качестве стандарта для безопасной передачи данных через Интернет. |
| In favour of Variant B, it was observed that it introduced more certainty as to the scope of the provision in that it was stated in more technical terms and specifically referred to public-key encryption, which was said to constitute a widely-used technology. | В пользу варианта В было указано, что он обеспечивает большую определенность, поскольку он состоит из более технических формулировок и содержит конкретную ссылку на кодирование с помощью публичного ключа, что, как отмечалось, является широко распространенной технологией. |
| It was already built into my encryption. | Она уже была встроена в мой шифр. |
| Fortunately, the CIA has had the cipher for that particular encryption for eight months. | К счастью, ЦРУ расшифровал этот конкретный шифр восемь месяцев назад. |
| And by now, you've discovered You can't beat the encryption on my equipment, | А до вас сейчас дошло, наконец, что вы не можете взломать шифр на моем оборудовании. |
| 802.11i makes use of the Advanced Encryption Standard (AES) block cipher, whereas WEP and WPA use the RC4 stream cipher. | 802.11i использует блочный шифр стандарта Advanced Encryption Standard (AES), т. е. симметричный алгоритм блочного шифрования, тогда как WEP и WPA используют потоковый шифр RC4. |
| In cryptography, Crab is a block cipher proposed by Burt Kaliski and Matt Robshaw at the first Fast Software Encryption workshop in 1993. | СгаЬ - это блочный шифр, разработанный Бартом Калиски и Мэттом Робшоу из лаборатории RSA на первом семинаре FSE в 1993. |
| There's triple-shielded encryption, Armor-clad algorithm. | Тут трижды защищенная шифровка, прямо бронированный алгоритм. |
| We believe that there's an... encryption on the back. | Нам кажется, что на обороте есть шифровка. |
| Walter, there is encryption at the firmware level. | Уолтер, здесь шифровка на уровне прошивки. |
| An encryption, like a code? | Шифровка, вроде кода? |
| Not Elgol-red or Fifth Order Military Encryption. | Не Элгол-ред или военная шифровка пятого порядка. |
| The CIA cracked the encryption. | Читает мои мысли. ЦРУ взломали код. |
| Anyone else out there with a talent for breaking 512 level asymmetric encryption, step on up. | Если там есть кто-то с талантом взламывать 512-уровневый асимметричный код, пусть выйдет вперед. |
| She's blocking my commands with a Borg encryption code. | Она блокирует мои команды, используя борговский код. |
| Level seven nokvault software with a triple encryption code. | Защитный софт 7-го уровня и тройной код шифрования. |
| Disk encryption is a technology which protects information by converting it into unreadable code that cannot be deciphered easily by unauthorized people. | Шифрование диска - технология защиты информации, переводящая данные на диске в нечитаемый код, который нелегальный пользователь не сможет легко расшифровать. |
| Our site uses the strongest commercially available level of encryption, 128-bit Secure Socket Layers (SSL). | Наш сайт использует наиболее сильный коммерчески доступный уровень кодировки, 128-бит Secure Socket Layers (SSL). |
| The presence of encryption on these signals and its grade of protection can also help to discriminate military versus civil functions. | Производить разграничение между военными и гражданскими функциями может также помочь наличие кодировки этих сигналов и степень ее защиты. |
| I could go through the trouble to get one, but it would take weeks to break the biology key specific to your encryption. | Я готов приложить усилия чтобы раздобыть его, но расшифровка биологического ключа кодировки для вашего вида займёт недели. |
| Most Cardassian codes use a recursive encryption algorithm but this has a completely different coding system. | В большинстве кардассианских кодов применяется рекурсивный алгоритм шифрования, но здесь совершенно иная система кодировки. |
| For your security, all transactions are handled with industry-standard SSL encryption. | Для обеспечения вашей безопасности все операции совершаются с использованием принятой в качестве отраслевого стандарта кодировки SSL. |
| Well, he made encryption devices, not weapons, right? | Но он же делал шифровальные аппараты, а не оружие, так? |
| The Chinese gave me their encryption codes. | Китайцы передали мне шифровальные коды. |
| Their encryption algorithms are dust. | Да. Их шифровальные алгоритмы - прошлый век. |
| Our encryption is the real world. | Наши шифровальные коды - реальные встречи. |
| Sat phone encryption chips walking off campus. | Из кампуса пропали шифровальные чипы. |
| What if it wasn't the encryption system that they were really after? | Что если вовсе не шифровальная система была их реальной целью? |
| The tools in his apartment, the security footage from the golf course, even the encryption system in his locker... someone with his training wouldn't be that sloppy. | Оборудование в его квартире, секретные кадры с поля для гольфа, даже шифровальная система в его камере... кто-то, имеющий такую подготовку, не будет неаккуратным. |
| We have the encryption system. | У нас есть шифровальная система. |
| Cold War's greatest encryption machine. | Лучшая шифровальная машина холодной войны. |
| In the history of cryptography, the ECM Mark II was a cipher machine used by the United States for message encryption from World War II until the 1950s. | SIGABA, ECM Mark II - шифровальная машина, использовавшаяся для дешифровки сообщений в Соединённых Штатах Америки со времён Второй мировой войны до 1950-х годов. |
| I mean, they set the encryption. | Ну, в смысле, они же устанавливают кодировку. |
| Only you need obligatory is to set up Encryption as described above. | Единственное что вы должны обязательно поменять это кодировку, как написано выше. |
| They've paid hackers to break the encryption on my last video. | Они заплатили хакерам, чтобы те взломали кодировку в моем последнем видео. |
| So, it took me a while to crack the phone's encryption, but I pulled up several calls from our kidnapper's phone to this man. | Значит так, взломать кодировку телефона заставило меня немного поломать голову, но я вытащила несколько звонков с телефона нашего похитителя к этому человеку. |
| Version faking (2) is NOT Encryption (1). | Не путайте кодировку (1) с подстановкой версии (2). |
| MUGI uses the non-linear S-box that was originally defined in Advanced Encryption Standard (AES). | MUGI использует нелинейные S-блоки изначально возникшие в Advanced Encryption Standard (AES). |
| 802.11i makes use of the Advanced Encryption Standard (AES) block cipher, whereas WEP and WPA use the RC4 stream cipher. | 802.11i использует блочный шифр стандарта Advanced Encryption Standard (AES), т. е. симметричный алгоритм блочного шифрования, тогда как WEP и WPA используют потоковый шифр RC4. |
| Also, in a play on real terms like "double DES", the terms "double ROT13", "ROT26", or "2ROT13" crop up with humorous intent, including a spoof academic paper "On the 2ROT13 Encryption Algorithm". | Кроме того, часто используется сходство с реальными выражениями, например, «double DES», используют с чувством юмора «double ROT13», «ROT26» или «2ROT13», в том числе в пародийной академической работе «On the 2ROT13 Encryption Algorithm». |
| It was designed by Ron Rivest, Matt Robshaw, Ray Sidney, and Yiqun Lisa Yin to meet the requirements of the Advanced Encryption Standard (AES) competition. | Был создан Роном Ривестом, Мэттом Робшау и Рэем Сиднеем для удовлетворения требований конкурса Advanced Encryption Standard (AES). |
| It should be downloaded from the browser's vendor site (for Internet Explorer you can use updates from the Windows Update or IE High Encryption Pack sites). | Его необходимо загрузить с сайта производителя браузера (для Internet Explorer можете воспользоваться «обновлением приложений» на сайте Windows Update или IE High Encryption Pack на английском языке). |
| Dax and Chief O'Brien are still trying to get past the encryption lockouts. | Дакс и шеф О'Брайен все еще пытаются обойти зашифрованные блокировки. |
| The KGB's acquired the FBI's communication encryption code. | КГБ получило зашифрованные коды связи ФБР. |
| well, getting past the server's firewall and the encryption protocol takes a little bit of time. | Знаешь, пройти файервол сервера и зашифрованные протоколы - это занимает время |
| Recent reports have revealed that the NSA have access to encryption keys, and they paid tech companies to introduce back doors in encryption protocols. | Согласно недавним отчётам, АНБ имело доступ к ключам шифрования и платило техническим компаниям, за внедрение программных лазеек в зашифрованные протоколы. |
| However, some authors consider such encryption algorithms to be conceptually simpler and easier to work with, and more versatile in practice-and most IND-CPA encryption algorithms apparently do, in fact, produce encrypted messages that are indistinguishable from random bits. | Тем не менее, некоторые авторы считают, что такие алгоритмы шифрования концептуально проще и легче работают, и более универсальны на практике - и большинство алгоритмов шифрования IND-CPA, по-видимому, действительно производят зашифрованные сообщения, которые неотличимы от случайных битов. |