This can be used for practical attacks on disk encryption in CBC or CBC-ESSIV mode. | Это может быть использовано для практических атак на шифрование диска в режиме СВС или CBC-ESSIV. |
The encryption helps keep your information private between the bank's computer system and your Internet browser. | Шифрование помогает сохранить конфиденциальность Вашей информации на пути между компьютерной системой банка и Вашим интернет-браузером. |
Encryption of network traffic, databases, backup files, and individual database columns. | Шифрование сетевого трафика, базы данных, файлов бекапа и отдельных столбцов БД. |
FreeNAS 8.3 introduced full-disk encryption and FreeBSD 9.1-based FreeNAS 9.1 brought an updated plug-in architecture that is compatible with the TrueOS Warden jail management framework. | В FreeNAS 8.3 введено полное шифрование диска, а в FreeNAS 9.1 на основе FreeBSD 9.1 появилась обновлённая архитектура подключаемого модуля, совместимая с системой управления TrueOS Warden. |
Burneye is a means of obfuscating ELF binaries on the UNIX platform presented in Phrack issue 58, article 0x05 ("Armouring the ELF: Binary encryption on the UNIX platform", by grugq & scut). | Burneye это средство "затемнения" двоичных файлов формата ELF на платформах UNIX, представленное в 58-м выпуске Phrack, статья 0x05 ("'Бронирование' ELF: двоичное шифрование на всех платформах UNIX" авторства grugq & scut). |
Another problem that the police increasingly face is data encryption. | Причиной другой проблемы, с которой все чаще сталкивается полиция, является кодирование данных. |
Your encryption is impressive, along with that app on your phone that modulates your voice, but what's really ingenious is the call you made to yourself in the precinct. | Ваше кодирование впечатляет, так же как и приложение в вашем телефоне, которое меняет тональность голоса, но что действительно гениально, так это звонок, который вы сделали самому себе, находясь в участке. |
Confidentiality encryption is a method used for encoding an electronic communication so that only the originator and the addressee of the message will be able to read it. | Кодирование является методом, исполь-зуемым для кодирования электронного сообщения, с тем чтобы только его составитель и адресат были в состоянии его прочесть. |
Technical assistance regarding the transmission of data from entities to the Central Bank and the storage of said data for the purpose of creating a database (for example, encryption, physical and logical security, data storage capacity). | техническая помощь в вопросах передачи и хранения информации для пополнения базы данных, поступающей от органов Центрального банка Аргентинской Республики (кодирование, обеспечение физической и логической защиты, емкость базы данных и т.д.). |
With respect to paragraph 47, it was decided that the words "public key encryption" should be replaced with "public key cryptography". | В связи с пунктом 47 было решено заменить слова «кодирование с помощью публичного ключа» словами «криптография с использованием публичного ключа». |
The encryption had not been broken. | В пригороде Дубаи. Шифр так и не взломали. |
Can't seem to crack the encryption. | Не можем взломать шифр. |
After I figured out your network's name, I cracked the encryption, I saw your web traffic and sniffed out your session cookie, and then I signed on as you. | После того, как я выяснила название вашей сети, я взломала шифр, я просмотрела твой интернет-трафик и порылась в твоей истории куки, и тогда я вломилась к тебе. |
I found a program That would enable the user to penetrate The kind of quantum encryption used | Я нашёл программу, позволяющую пользователю проникнуть в квантовый шифр того типа, который использую ВВС. |
Given that the increase in encryption strength afforded by four-square over Playfair is marginal and that both schemes are easily defeated if sufficient ciphertext is available, Playfair has become much more common. | Принимая во внимание, что увеличение прочности шифрования, обеспечиваемое шифром четырёх квадратов, является незначительным, и что оба метода легко взломать, если достаточное количество шифротекста известно, шифр Плейфера был гораздо более распространён. |
We believe that there's an... encryption on the back. | Нам кажется, что на обороте есть шифровка. |
Walter, there is encryption at the firmware level. | Уолтер, здесь шифровка на уровне прошивки. |
An encryption, like a code? | Шифровка, вроде кода? |
An encryption, like a code? | Нам кажется, что на обороте есть шифровка. |
Not Elgol-red or Fifth Order Military Encryption. | Не Элгол-ред или военная шифровка пятого порядка. |
That code is there underneath the encryption as some sort of a signature. | Этот код после расшифровки похож на некую подпись. |
This may just be what we need to break the encryption. | Возможно, нам удастся расшифровать этот код. |
Did Alec tell you who's bearing an encryption code on my data? | Алек рассказал тебе, кто влил шифрованный код в мои данные? |
The Chinese could've gotten the encryption code from any civilian-purchased app. | Китайцы могли получить шифровальный код из приложения, приобретенного любым гражданином. |
For encryption this complex, there needs to be a user manual somewhere. to decipher these messages, because this code is a beast. | Для шифрования этого был использован какой то ключ, может книга, и он нам понадобится для расшифровки, потому что этот код зверь. |
The presence of encryption on these signals and its grade of protection can also help to discriminate military versus civil functions. | Производить разграничение между военными и гражданскими функциями может также помочь наличие кодировки этих сигналов и степень ее защиты. |
Two keys are used for the asymmetric encryption public to encrypt and private to decipher. | Для асимметричной кодировки используются два ключа - общий для кодировки и частный для расшифровки. |
He cracked your encryption. | Он взломал твои кодировки. |
I could go through the trouble to get one, but it would take weeks to break the biology key specific to your encryption. | Я готов приложить усилия чтобы раздобыть его, но расшифровка биологического ключа кодировки для вашего вида займёт недели. |
For your security, all transactions are handled with industry-standard SSL encryption. | Для обеспечения вашей безопасности все операции совершаются с использованием принятой в качестве отраслевого стандарта кодировки SSL. |
Look, these guys stole Pentagon encryption chips. | Слушай, эти ребята украли шифровальные чипы у Пентагона. |
He needs to change the encryption codes in the trunk units. | Ему нужно изменить шифровальные коды в багажнике машины. |
The Chinese gave me their encryption codes. | Китайцы передали мне шифровальные коды. |
Our encryption is the real world. | Наши шифровальные коды - реальные встречи. |
Sat phone encryption chips walking off campus. | Из кампуса пропали шифровальные чипы. |
What if it wasn't the encryption system that they were really after? | Что если вовсе не шифровальная система была их реальной целью? |
The tools in his apartment, the security footage from the golf course, even the encryption system in his locker... someone with his training wouldn't be that sloppy. | Оборудование в его квартире, секретные кадры с поля для гольфа, даже шифровальная система в его камере... кто-то, имеющий такую подготовку, не будет неаккуратным. |
We have the encryption system. | У нас есть шифровальная система. |
Cold War's greatest encryption machine. | Лучшая шифровальная машина холодной войны. |
In the history of cryptography, the ECM Mark II was a cipher machine used by the United States for message encryption from World War II until the 1950s. | SIGABA, ECM Mark II - шифровальная машина, использовавшаяся для дешифровки сообщений в Соединённых Штатах Америки со времён Второй мировой войны до 1950-х годов. |
I mean, they set the encryption. | Ну, в смысле, они же устанавливают кодировку. |
Only you need obligatory is to set up Encryption as described above. | Единственное что вы должны обязательно поменять это кодировку, как написано выше. |
The main thing you need is to set up proper Encryption, elsewhere you can not login. | Основное что нужно сделать, это выставить правильную кодировку (Encryption) иначе вы не сможете войти. |
Looks like 64-bit encryption. | Похоже на 64-битную кодировку. |
Version faking (2) is NOT Encryption (1). | Не путайте кодировку (1) с подстановкой версии (2). |
We protect the security of your transactions with secure Socket Layer Encryption technology. | Мы обеспечиваем защиту Ваших транзакций при помощи безопасной технологии Socket Layer Encryption. |
In 2002, AEC once again started with its own software production and introduced DataShredder, TrustMail, and TrustPort Encryption at the Cebit computer expo. | В марте 2002 AEC вновь начала продвижение ПО собственной разработки, представив DataShredder, TrustMail и TrustPort Encryption на выставке CeBIT. |
The name "OMEMO" is a recursive acronym for "OMEMO Multi-End Message and Object Encryption". | Имя ОМЕМО это рекурсивный акроним для "ОМЕМО Multi-End Message and Object Encryption" (OMEMO многоконечные сообщения и шифрование объектов). |
Dynamic data masking can also be used to encrypt or decrypt values on the fly especially when using format-preserving encryption. | Динамическая маскировка также может применяться вместе с шифрованием данных в режиме реального времени, в частности при использовании шифрования с сохранением формата (Format-preserving encryption). |
See: Advanced Encryption Standard process. | Шифрование данных с помощью алгоритма Advanced Encryption Standard. |
Dax and Chief O'Brien are still trying to get past the encryption lockouts. | Дакс и шеф О'Брайен все еще пытаются обойти зашифрованные блокировки. |
Soon as we got those encryption codes from you, the FBI changed them. | Как только мы получили от тебя те зашифрованные коды, ФБР сменили их. |
Find a way to get the FBI's encryption codes so he can meet with the one man he trusts. | Найдите способ достать зашифрованные коды ФБР, чтобы он смог встретиться с человеком, которому доверяет. |
The KGB's acquired the FBI's communication encryption code. | КГБ получило зашифрованные коды связи ФБР. |
Recent reports have revealed that the NSA have access to encryption keys, and they paid tech companies to introduce back doors in encryption protocols. | Согласно недавним отчётам, АНБ имело доступ к ключам шифрования и платило техническим компаниям, за внедрение программных лазеек в зашифрованные протоколы. |