Английский - русский
Перевод слова Encode

Перевод encode с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кодировать (примеров 20)
This work focuses on the problem of how best to encode the information a sender wants to transmit. Эта работа фокусируется на проблеме, как лучше кодировать информацию, которую хочет передать отправитель.
Frontal regions help people encode or use specific memorial attributes to make source judgments, controls personality and the ability to plan for events. Лобные регионы помогают людям кодировать или использовать конкретные атрибуты памяти, чтобы сделать исходные суждения, контролируют личность и способность планировать события.
How can I encode only selected chapters from a DVD? Как кодировать только выбранные эпизоды из DVD?
As indicated in the previous proposal, content providers would need to make their own budgetary arrangements to boost their content-generation facilities to translate and encode their materials for posting. Как указывалось в части, касавшейся предыдущего предложения, поставляющие материалы подразделения должны будут принять свои собственные бюджетные меры для укрепления своего потенциала по выпуску материалов, с тем чтобы быть в состоянии переводить и кодировать свои материалы для целей размещения.
Content providers who are currently not using multimedia technology would have to make arrangements to boost their content-generating facilities so as to provide multimedia content in all the official languages and to translate and encode their materials for posting. Поставляющие материалы подразделения, которые в настоящее время не используют технологию мультимедиа, должны будут принять меры для укрепления своего потенциала по выпуску материалов, с тем чтобы быть в состоянии выпускать мультимедийные материалы на всех официальных языках, а также переводить и кодировать свои материалы для целей размещения.
Больше примеров...
Кодирования (примеров 22)
By opposition, a proprietary format is developed by a software company to encode data in a file format that only their own software can read correctly and completely. Напротив, патентованный формат разрабатывается софтверной компанией для кодирования данных в файловом формате, который может правильно и полностью считываться только с помощью ее собственного программного обеспечения.
One workaround is to just shave off the corrupted part and encode just the clean part. Один из способов заключается в отбрасывании испорченных данных и кодирования только корретной части.
Additionally, CTCP can be used to encode messages that the raw IRC protocol would not allow to be sent over the link, such as messages containing newlines or the byte value 0 (NULL). Кроме того, СТСР может использоваться для кодирования сообщений, которые первоначальный протокол IRC не позволяет передавать по соединению, подобно сообщениям, содержащим символ перевода строки или с байтом нулевого значения.
A simple encoder may encode all characters it considers safe for direct encoding directly. Простой кодировщик может кодировать напрямую все символы, которые он считает безопасными для прямого кодирования.
The two main methods used are the greedy algorithm that will attempt to minimize the number of terms needed to encode an integer from the complete sequence and a minimizing algorithm that will attempt to maximize the number of terms needed to encode the same integer. Основным методом является жадный алгоритм, который пытается минимизировать число членов, необходимых для кодирования целого числа членами полной последовательности, а также (минимизирующего) алгоритма, который пытается максимизировать число членов в кодировке того же целого числа.
Больше примеров...
Закодировать (примеров 13)
The technician forgot to encode the signal from the hideout to the truck. Техник забыл закодировать сигнал от укрытия до грузовика.
How do I encode only sound from a music video? Как закодировать только звук из видеоклипа?
I can't encode DVD subtitles into the AVI! Не могу закодировать DVD субтитры в AVI!
If our distant descendants tried to encode Если наши далекие потомки решили бы закодировать
They have very few genes, and genetic information to encode all of the traits that they carry out. У них очень мало генов и генетической информации, чтобы закодировать все их особенности.
Больше примеров...
Кодирующих (примеров 5)
A variety of recombinant plasmid DNAs which contain an artificial gene and encode the human insulin precursor is proposed. Предложен ряд рекомбинантных плазмидных ДНК, содержащих искусственный ген, кодирующих предшественник инсулина человека.
Study of polymorphism of genes that encode lactoferrin helps selecting livestock breeds that are resistant to mastitis. Изучение полиморфизма генов, кодирующих лактоферрин, может способствовать выведению пород сельскохозяйственных животных, устойчивых к маститу.
Genetic investigations are now focusing on the genes which encode some of these anti-angiogenic factors to produce the peptides through industrial fermentation processes, thus preventing harvesting of the wild animals. Генетические исследования фокусируются теперь на генах, кодирующих некоторых из этих противоангиогенных факторов; цель - получать пептиды с помощью промышленных ферментационных процессов, избегая тем самым необходимости забивать для этого диких животных122.
The system comprises a debt centre, M seller terminals, K payment terminals, H information carriers to which machine-read identification tags are rewritten and/or are not rewritten, and T buyer terminals which receive, encode, decode, generate and transmit the machine-read identification tags. Система содержит центр обязательств, М терминалов продавцов, К терминалов оплаты, Н носителей информации, перезаписываемых и/или не перезаписываемых с машиночитаемыми идентификационными маркерами и Т терминалов покупателей, принимающих, кодирующих, декодирующих, генерирующих, передающих, машиночитаемые идентификационные маркеры.
The five functional human genes encoding Hsp90 protein isoforms are listed below: There are 12 human pseudogenes (non-functional genes) that encode additional Hsp90 isoforms that are not expressed as proteins. Пять функциональных человеческих генов, кодирующих изоформы белков Hsp90, представлены в виде таблице: Существует 12 человеческих псевдогенов (нефункциональных генов), которые кодируют дополнительные изоформы Hsp90, они не экспрессируются в виде белков.
Больше примеров...
Кодировки (примеров 5)
The right and left portions of the amygdala have independent memory systems, but work together to store, encode, and interpret emotion. Правое и левое миндалевидное тело имеют автономные системы памяти, но функционируют совместно для хранения, кодировки и интерпретации информации об эмоциях.
Other colorings and orientations of triangulations, with other local constraints on how the colors are arranged at the vertices or faces of the triangulation, may be used to encode several types of geometric object. Другие раскраски и ориентации треугольников, вместе с другими локальными ограничениями, каким образом цвета распределяются по вершинам или граням триангуляции, можно использовать для кодировки некоторых типов геометрических объектов.
Just as the powers of two form a complete sequence due to the binary numeral system, in fact any complete sequence can be used to encode integers as bit strings. Так же, как степени двойки образуют полную последовательность (для двоичной системы счисления), фактически, любую полную последовательность можно использовать для кодировки целых чисел подобно битовым строкам.
This is a MICR encoder, a machine used to encode bank checks. Кодировщик для магнитных чернил для кодировки чеков банка.
There are two corresponding scene space color encodings known as RIMM RGB intended to encode standard dynamic range scene space images, and ERIMM RGB intended to encode extended dynamic-range scene space images. Есть две соответствующих кодировки цветового пространства сцены, известные как RIMM RGB предназначенная для кодирования изображения сцены в пространстве с стандартным динамическим диапазоном, и ERIMM RGB предназначенная для кодирования с расширенным динамическим диапазоном изображения сцены в пространстве.
Больше примеров...
Перекодировать (примеров 3)
I can't encode an ASF file to AVI/MPEG-4 (DivX) because it uses 1000 fps. Не могу перекодировать ASF файл в AVI/MPEG-4, потому что используется 1000fps.
With it you can encode DVDs or other movies to VCD or SVCD format and even burn them directly to CD. С его помощью Вы можете перекодировать DVD или другие фильмы в VCD или SVCD формат и даже записывать их на CD.
but to output non-Latin1 symbols from AppleScript, you'll need to encode them using UTF-16 and represent them as hexadecimal string, so we'll going to add special code, that will recode message strings to corresponding format. но существует одна особенность, связанная с тем, что AppleScript требует чтобы не-Latin1 символы были закодированы специальным образом, так что нам придется добавить специальный код, который будет перекодировать строки в формат, воспринимаемый AppleScript.
Больше примеров...
Кодирующего (примеров 2)
In C. elegans a knockout of the vab-1 gene, known to encode an Eph receptor, and its Ephrin ligand vab-2 results in two cell migratory processes being affected. Также есть они и у червей: у С. elegans выключение генов vab-1, кодирующего Eph-рецептор, и vab-2, кодирующего соответствующий рецептору эфрин, привело к изменениям сразу в двух процессах миграции клеток.
Graphical, video and audio information is pre-converted by the executable files with the aid of a MIME processing method (base 64), UUEcode, XXRncode or with the aid of the own additional encode vocabulary. Графическую, видео, аудио информацию, исполняемые файлы предварительно подвергают преобразованию с помощью обработки методом MIME (Ваsе 64), UUЕпсоdе, ХХЕпсоdе, или собственного дополнительного кодирующего словаря.
Больше примеров...
Зашифровать (примеров 3)
Suppose we want to encode the message "AABA", where is the end-of-message symbol. Допустим, необходимо зашифровать сообщение «ААВА<ЕОМ>», где <ЕОМ> - это символ конца сообщения (англ. end of message).
Under the best of observation conditions, the absolute best, we only detect, encode and store in our brains bits and pieces of the entire experience in front of us, and they're stored in different parts of the brain. В самых лучших условиях наблюдения максимум, что мы можем сделать, - увидеть, зашифровать и сохранить в мозге кусочки и фрагменты того, что происходит перед нами.
Under the best of observation conditions, the absolute best, we only detect, encode and store in our brains bits and pieces of the entire experience in front of us, and they're stored in different parts of the brain. В самых лучших условиях наблюдения максимум, что мы можем сделать, - увидеть, зашифровать и сохранить в мозге кусочки и фрагменты того, что происходит перед нами.
Больше примеров...
Encode (примеров 26)
Some of these projects were part of the second phase of ENCODE. Некоторые из этих проектов были частью второй фазы ENCODE.
Somewhat arbitrary choice of cell lines and transcription factors as well as lack of appropriate control experiments were additional major criticisms of ENCODE as random DNA mimics ENCODE-like 'functional' behavior. В некоторой степени произвольный выбор клеточных линий и транскрипционных факторов, так же, как недостаток необходимых контрольных экспериментов, стали дополнительным поводом для серьезной критики в адрес ENCODE, поскольку случайная молекула ДНК может имитировать такое «функциональное» поведение в интерпретации ENCODE.
However the conclusion that most of the genome is "functional" has been criticized on the grounds that ENCODE project used a liberal definition of "functional", namely anything that is transcribed must be functional. Однако вывод о том, что основная часть генома «функциональна» было раскритиковано на тех основаниях, что проект ENCODE слишком широко определяет «функциональность», а именно: все, что транскрибируется в клетке, имеет свою функцию.
An additional problem is that ENCODE is not a unique name dedicated to the ENCODE project exclusively, so the word 'encode' comes up in many genetics and genomics literature. Дополнительной проблемой стало то, что ENCODE не является уникальным названием, относящимся только к проекту ENCODE, поэтому слово 'encode' (кодировать) всплывает в большом количестве литературы по генетике и исследованию генома.
There have been attempts to scour the literature for the papers in which ENCODE plays a significant part and since 2012 there have been 300 papers, 110 of which come from labs without ENCODE funding. При попытке подсчитать все публикации, в которых ENCODE играет значительную роль, с 2012 года было выявлено 300 таких статей, 110 из них основывались на результатах, полученных в лабораториях без финансового участия ENCODE.
Больше примеров...