| One firefighter was hospitalized, while 87 others, 35 police officers, and an EMS worker were also injured in dealing with the fires and other aftermath. | Один пожарный был госпитализирован, а 87 других пожарных, 35 полицейских и сотрудник EMS получили ранения при борьбе с пожаром и другими последствиями теракта. |
| EMS SQL Tools are now available for Mac and Linux users! | EMS SQL Tools для пользователей Mac и Linux! |
| Creating managed custom folders is really easy, both via the EMC and via the EMS. | Управляемые папки Managed custom folders создать довольно просто как через EMC, так и через EMS. |
| The Name field is the name of the managed custom folder as seen within the EMC and EMS. | Поле «Название» - это название управляемой папки, созданной пользователем, которую видно в ЕМС и EMS. |
| In the Name of the managed content settings... field, enter a meaningful name that will be seen in both the EMC and EMS. | В поле Name of the managed content settings (Название настроек управляемого контента) введите понятное имя, которое будет видно в EMC и EMS. |
| Note: You can also see which node owns the CMS by typing Get-ClusteredMailboxServer | FL in the Exchange Management Shell (EMS). | Заметка: Вы также можете посмотреть, какому узлу принадлежит CMS путем ввода команды Get-ClusteredMailboxServer | FL в Exchange Management Shell (EMS). |
| Clicking the New button then presents the Completion screen which also shows us the Exchange Management Shell (EMS) command used to create this policy. | После нажатия кнопки New появляется окно завершения процедуры, которое показывает нам команду оболочки Exchange Management Shell (EMS), используемую для создания этой политики. |
| Typically, the EMS manages the functions and capabilities within each NE but does not manage the traffic between different NEs in the network. | Как правило, EMS управляет функциями и возможностями в рамках каждого СЭ, но не управляет трафиком между различными СЭ в сети. |
| The European macroseismic scale (EMS) is the basis for evaluation of seismic intensity in European countries and is also used in a number of countries outside Europe. | Европейская макросейсмическая шкала (EMS) - основная шкала для оценки сейсмической интенсивности в европейских странах, также используется в ряде стран за пределами Европы. |
| For example, without MTOSI, each of the four EMS providers in Figure 1 would need to define and agree upon a common interface (on a pair-wise basis), build the interface and then do interoperability testing. | Например, без MTOSI, каждый из четырёх провайдеров EMS на рисунке Nº1, должен будет определить и согласовать общий интерфейс (попарно), построить интерфейс и затем выполнить тестирование на совместимость. |
| Electromagnetic Systems Group The Electromagnetic Systems (EMS) Group is a supplier of electromagnetic systems and related power equipment for a variety of defense, energy, and commercial transportation applications. | Группа электромагнитных систем (EMS, Electromagnetic Systems Group), занимается поставками для оборонных, энергетических и коммерческих применений. |
| The invention relates to the field of content distribution, in particular to the distribution of advertising messages and images in the form of SMS, MMS or EMS for mobile devices. | Изобретение относится к области распространения контента, в частности рекламных сообщений и изображений в виде sms, mms или ems для мобильных устройств. |
| Check out our summer deals! 20% OFF all EMS software till the July 15! | Летняя распродажа в EMS - скидка 20% на все наши продукты до 15 июля! |
| Clicking Next takes you to a configuration summary screen, followed by the Completion screen that once again shows you the EMS command to create this configuration via PowerShell. | Нажатие кнопки Next приведёт вас в окно сводки конфигурации, за которым следует окно завершения процесса. Оно снова покажет вам команду EMS для создания этой конфигурации через PowerShell. |
| The EMS provides the foundation to implement TMN-layered operations support system (OSS) architectures that enable service providers to meet customer needs for rapid deployment of new services, as well as meeting stringent quality of service (QoS) requirements. | EMS обеспечивает основу для реализации архитектуры многоуровневых TMN систем поддержки операций (OSS), которая позволит поставщикам услуг удовлетворить потребности клиента для быстрого развертывания новых услуг, а также отвечают строгим качества обслуживания (QoS) требований. |
| IBM Systems Director is an element management system (EMS) (sometimes referred to as a "workgroup management system") first introduced by IBM in 1993 as NetFinity Manager. | IBM Director - это система типа element management system (EMS) (иногда используется альтернативный термин workgroup management system (система управления рабочими группами), впервые представленная корпорацией IBM в 1993 г. под названием NetFinity Manager. |
| Although this worked fine for those of us who enjoyed managing Exchange 2007 via the EMS, this was a disappointment for Exchange administrators that liked to manage Exchange using the GUI. | Хотя все это прекрасно работает для тех, кому нравится работать с Exchange 2007 через EMS, это было сильным разочарованием для тех администраторов, которые любят управлять Exchange, используя GUI. |
| EMS Data Import for SQL Server is a powerful tool to import data to SQL Server tables from MS Excel 97-2007, MS Access, DBF, XML, TXT, CSV, MS Word 2007, RTF, ODF and HTML files. | EMS Data Import for SQL Server - это мощная программа для быстрого импорта данных в таблицы SQL Server из файлов MS Excel 97-2007, MS Access, DBF, XML, TXT, CSV, MS Word 2007, RTF, ODF и HTML. |
| (Incidentally, the length of the standard gauge line has remained unchanged to this day, apart from the construction of a new industrial spur line from Chur to Domat/ Ems.) | (Длина линий европейской колеи осталась неизменной и по сей день, не считая строительства новой промышленной линии от Кура до Домат/ Ems.) |
| To support management of the traffic between itself and other NEs, the EMS communicates upward to higher-level network management systems (NMS) as described in the telecommunications management network layered model. | Для поддержки управления трафиком между собой и другими СЭ, EMS обращается выше, к системам управления сетью (NMS) более высокого уровня, как описано в многоуровневой модели управления телекоммуникационной сетью (TMN). |
| This equipment should be used with EMS Abrasive Powder. | Этот аппарат работает с абразивным порошком EMS. |
| An average EMS parcel delivery (service) time is from 4 working days. | Средний срок доставки посылок EMS - начиная от 4-ёх рабочих дней. |
| Prior to joining the Treasury department, Muzinich was previously employed at EMS Capital and at Morgan Stanley in the mergers and acquisitions group. | Музинич работал в EMS Capital и Morgan Stanley в группе по слияниям и поглощениям. |
| Îáùàÿ èíôîìàöèÿ: Âñå çàêàçû äîñòàâëÿþòñÿ â ñïåöèàëüíûõ ãàôîêîîáêàõ Êàçïî÷òû èëè EMS ïî÷òû. | Общая информация: Все заказы доставляются в специальных гафрокоробках Казпочты или EMS почты. |
| Murano Store ship worldwide with Bartolini, EMS Poste Italiane and UPS express courier. | Murano Киоск по всему миру с Бартолини, EMS Poste Italiane и курьера UPS Express. |