Английский - русский
Перевод слова Embolism
Вариант перевода Эмболия

Примеры в контексте "Embolism - Эмболия"

Все варианты переводов "Embolism":
Примеры: Embolism - Эмболия
The doctors suspect it was an embolism that killed him. Врачи подозревают, что это была эмболия, которая и убила его.
Looks like we got another schizoid embolism. Похоже, у нас шизоидная эмболия.
Somebody used a syringe to make it look like she had an embolism. Кто-то использовал шприц. чтобы все выглядело, как эмболия.
He could have a pulmonary embolism. Возможно, у него легочная эмболия.
Well, that machine over there is breathing for you, but the embolism will pass. Ну, этот аппарат дышит за тебя, а эмболия пройдет.
Sepsis, fat embolism, a hemorrhage. Сепсис, жировая эмболия, кровотечение.
An air embolism doesn't exactly strike me like a drug lord's M.O. Воздушная эмболия у меня не слишком вяжется с почерком наркобарона.
If we hadn't already ruled it out, it sounds like textbook pulmonary embolism. Если мы её ещё не вычеркнули, звучит как типичная легочная эмболия.
I think she had, like, an embolism or something. Мне кажется, у неё эмболия или что-то типа того.
Another side effect of Lenalidomide may be an increased risk of developing blood clots during treatment (vein thrombosis and lung embolism). Другим побочным эффектом леналидомида может быть повышенный риск образования кровяных сгустков во время лечения (тромбоз вен и эмболия легких).
Sepsis, fat embolism, a hemorrhage. Сепсис, жировая эмболия, кровоизлияние...
This could be a pulmonary embolism, Denny. Возможно, это эмболия легких, Денни.
Jennifer Baker had a pulmonary embolism four days ago. У Дженнифер Бэйкер была лёгочная эмболия четыре дня назад.
Saddle embolism to the lungs, direct result of the broken femur from the fall. Седловидная эмболия легких, прямое последствие перелома бедра от падения.
You were right. It's an air embolism. Ты был прав, это эмболия.
The mothers died predominantly of haemorrhage, embolism and infections. Причинами материнской смертности в основном являлись кровотечения, эмболия и инфекции.
She had what's called a pulmonary embolism. У неё случилась так называемая эмболия лёгких.
He could have embolism, tachycardia, stroke... У него может начаться эмболия, тахикардия, может случиться инсульт.
If Letha had an embolism, you'd have run an EKG, a D-dimer test... Если у Литы была эмболия, ты должен был сделать ЭКГ, анализ на димер...
I feel I ought to warn you, Doctor, that there's grave danger of myocardial infarction, not to speak of pulmonary embolism. Должен предупредить вас, Доктор: вам угрожает инфаркт миокарда, а может быть даже легочная эмболия.
Another embolism could cause a heart attack or a stroke. [All pagers beeping] Иначе эмболия может вызвать сердечный приступ или инсульт.
We know that he performed your husband's stomach surgery, and that his embolism was induced by an injection of Progestafil. Мы знаем, что это он проводил операцию на желудке вашего мужа, и что его эмболия была вызвана инъекцией прогистафила.
Mrs. Kim, you may have an embolism, which means you've thrown a clot. Миссис Ким, у вас эмболия, это означает, что где-то у вас тромб.
If it's in the heart it's a it's in the lungs it's a pulmonary embolism. Если это в сердце, то тогда это сердечный приступ, если в легких, то это легочная эмболия.
According to Kenny, when Bumpass "goes apoplectic" as Squidward while recording, his head turns red, "and you're afraid he's going to have an embolism". Согласно Кенни, когда Бампасс «становится апоплексическим», как Сквидвард, во время записи, его голова становится красной, «и вы боитесь, что у него может случиться эмболия».