| His father, Meyer Emanuel Kempner, was a wine trader and factory owner. | Его отец, Мейер Эмануэль Кемпнер, торговал вином и владел фабрикой. |
| It was Mayor Emanuel. | Это был мэр Эмануэль. |
| Obama's chief of staff, Rahm Emanuel... made 320,000 dollars... serving on the board of Freddie Mac. | Глава аппарата Обамы, Рам Эмануэль, сделал $320 тысяч, работая в правлении Фредди Мак. |
| He goes by "Emanuel." He kind of roams. | Зовут его "Эмануэль". |
| Rumors are really starting to fly about this Emanuel fellow. | Слухами о парне по имени Эмануэль земля полнится... |
| But I could really use Emanuel. | Но у меня есть планы на Эмануэля. |
| Based on the size of the box and the country of origin, my best guess is a sculpture from Emanuel Hahn, Canadian artist, Circa 1918. | Судя по размеру ящика и стране отправления предположу, что это скульптура Эмануэля Хана, канадского скульптора, примерно 1918 года. |
| You know Paul and Emanuel from across the street? | Помнишь Пола и Эмануэля, что живут через дорогу? |
| Spectra, a slim collection, was published under the pseudonyms of Anne Knish (Ficke) and Emanuel Morgan (Bynner). | «Спектра» - небольшая коллекция стихов, была опубликована под псевдонимами Анн Книш (Фике) (англ. Anne Knish) и Эмануэля Моргана (Биннер) (англ. Emanuel Morgan). |
| He afterwards migrated to Trinity College, Oxford, where he acted for some time as tutor to John Scrope, natural son of Emanuel Scrope, 1st Earl of Sunderland. | Впоследствии он перешёл в Тринити-колледж (Оксфорд), где одно время выступал наставником Джона Скроупа, родного сына Эмануэля Скроупа, 1-го графа Сандерленда. |
| Emanuel Bonn, I know who you are. | Эммануэль Бонн, я тебя знаю. |
| Let's say, Emanuel is Malevil's Mayor until we get some news. | Ладно, а пока пусть правит Эммануэль. Пока мы не получим новости извне. |
| Emanuel Issoze-Ngondet (Gabon) | Эммануэль Иссозе-Нгонде (Габон) |
| Ambassador Emanuel Issoze-Ngondet (Gabon) | посол Эммануэль Иссозе-Нгонде (Габон) |
| Emanuel Bonn, I am a messenger from Charon undertakers. | Эммануэль Бонн, курьер похоронного бюро "Харон" в Градце. |
| Usually attributed to Carl Philipp Emanuel Bach. | Фомы), как правило, по инициативе Карла Филиппа Эммануила Баха. |
| Random Hero was overwhelmed by fans after their performance, and immediately invited back to AgapeFest by the Director Chris Emanuel for 2011. | Random Hero был ошеломлены поклонниками после их выступления, и сразу же получили предложение от Криса Эммануила - директора фестиваля, выступить на AgapeFest в 2011 году. |
| Though later he rejected many of these political beliefs, he maintained an amiable relationship with the political activist Thomas Paine; he was also influenced by thinkers such as Emanuel Swedenborg. | Хотя позже он разочаровался во многих из этих политических убеждений, он поддерживал дружеские отношения с политическим активистом Томасом Пейном; также испытал влияние философа Эммануила Сведенборга. |
| His published letters show that he was interested in spiritualism, magnetic treatments, magical evocation and the works of Emanuel Swedenborg. | Об интересах Сен-Мартена мы знаем из его опубликованных писем: он был увлечен спиритуализмом, магнетическим лечением, магическими эвокациями и произведениями Эммануила Сведенборга. |
| In 1980, at age 23, Jakes became the pastor of Greater Emanuel Temple of Faith, a storefront church in Smithers, West Virginia, with ten members. | В 1982 году Ти Ди Джейкс стал пастором «Храма веры великого Эммануила» в небольшом городке Монтгомери, Западная Виргиния. |
| In 1920, Ipsen made her film debut as a leading actress in Lavinen, directed by her third husband, Emanuel Gregers. | В 1920 году Ипсен дебютировала в кино как исполнительница главной роли, сыграв в фильме Lavinen, поставленном Эмануэлем Грегерсом, третьим мужем актрисы. |
| Prior to the fight De La Hoya would end his brief working relationship with trainer Emanuel Steward, who he felt had not spent enough time with him in getting ready for his fight with Rivera. | До этого боя Де Ла Хойя закончил рабочие отношения со знаменитым тренером Эмануэлем Стюардом, который, по его мнению, не провел достаточно времени с ним в подготовке к бою с Риверой. |
| The finds were stored in the museum of the University of Vienna but received little attention until they were studied by Emanuel Bunzel in 1870. | Голотип хранился в музее университета, был изучен Эмануэлем Бунзелем в 1870 году. |
| In 2015, an extensive study of diplodocid relationships by Emanuel Tschopp, Octavio Mateus, and Roger Benson concluded that Brontosaurus was indeed a valid genus of sauropod distinct from Apatosaurus. | В 2015 году обширное исследование взаимоотношений между Диплодоцидами проведенное Эмануэлем Чоппом, Октавио Матеушем и Роджером Бенсоном привело к выводу, что Brontosaurus был отдельным родом. |
| History painting was a less popular genre in U.S. art during the 19th century, although Washington Crossing the Delaware, painted by the German-born Emanuel Leutze, is among the best-known U.S. paintings. | Историческая живопись была менее популярным жанром в американском искусстве XIX века, тем не менее картина "Вашингтон пересекает Делавэр", нарисованная немцем по рождению Эмануэлем Лойце является одной из самых известных американских картин. |
| There is evidence that Emanuel Swedenborg first proposed parts of the nebular hypothesis in 1734. | Есть свидетельства, что частично небулярная гипотеза была предложена в 1734 Эммануилом Сведенборгом. |
| In 1603 he and his elder brothers, Philip Emanuel and Victor Amadeus, traveled to Madrid, to complete their education. | В 1603 году принц, вместе со старшими братьями - Филиппом Эммануилом и Виктором Амадеем, отправился в Мадрид, где завершил свое образование. |
| Other major contributions made by Polhem were the constructions of dry docks, dams and as mentioned before, canal locks, which he designed together with his assistant and friend, Emanuel Swedenborg. | Другими весомыми достижениями Польхема было сооружение сухих доков, дамб, и как говорилось выше, шлюзов, которые он проектировал вместе со своим помощником и другом, Эммануилом Сведенборгом. |
| In 1917 the egg was confiscated by the Russian Provisional Government and later sold to Emanuel Snowman of the jewellers Wartski around 1927. | В 1917 году яйцо было конфисковано Временным правительством, а позже около 1927 года продано Эммануэлю Сноуману из ювелирного дома Wartski. |
| And Judith would appeal to Emanuel. | А Джудит понравилась бы Эммануэлю. |
| Given the law's provisions and the political landscape, it seems likely that this role would fall to Emanuel Miburo, who heads the FNL wing that is not recognized by supporters of Agathon Rwasa. | С учетом положений законопроекта и политического ландшафта представляется вероятным, что эта роль будет отведена Эммануэлю Мибуро, возглавляющему крыло НОС, не признаваемое сторонниками Агатона Рвасы. |
| Records show that a wooden riding arena was first commissioned in 1565, but it wasn't until 1729 that Emperor Charles VI commissioned the architect Joseph Emanuel Fischer von Erlach to build the white riding hall used today. | Записи показывают, что деревянная арена начала использоваться в 1565 году, но только в 1681 году император Карл VI поручил архитектору Йозефу Эммануэлю Фишеру фон Эрлаху построить белый манеж, используемый и по сей день. |
| Heinrich Emanuel Grabowski; also Henryk Grabowski (11 July 1792 - 1 October 1842) was a German botanist and pharmacist of Polish heritage. | Henryk Emanuel Grabowski, 11 июля 1792 - 1 октября 1842) - немецкий ботаник и фармацевт польского происхождения. |
| Inspired by ethnomethodology, it was developed in the late 1960s and early 1970s principally by the sociologist Harvey Sacks and, among others, his close associates Emanuel Schegloff and Gail Jefferson. | Вдохновлённый этнометодологией, он был разработан в конце 1960-х и начале 1970-х, главным образом, социологом Харви Саксом и, в частности, его близкими соратниками Emanuel Scheglof и Gail Jefferson. |
| Judges: Otto Bohatsch Austria Karl Kaiser Austria Emanuel Hajek Austria Hans Pfeiffer Austria Herbert R. Yglesias Great Britain ISU | Судьи: Otto Bohatsch Австрия Karl Kaiser Австрия Emanuel Hajek Австрия Hans Pfeiffer Австрия Herbert Yglesias Великобритания Великобритания Список призёров чемпионатов Европы Результаты чемпионатов Европы 1900-1914 годов |
| Spectra, a slim collection, was published under the pseudonyms of Anne Knish (Ficke) and Emanuel Morgan (Bynner). | «Спектра» - небольшая коллекция стихов, была опубликована под псевдонимами Анн Книш (Фике) (англ. Anne Knish) и Эмануэля Моргана (Биннер) (англ. Emanuel Morgan). |
| Carl Frederik Emanuel Larsen usually known as Emanuel Larsen (15 September 1823, Copenhagen - 24 September 1859, Copenhagen) was a Danish painter who specialized in marine painting. | Carl Frederik Emanuel Larsen, 15 сентября 1823, Копенгаген - 24 сентября 1859, Копенгаген) - датский художник-маринист. |
| They had five children: Maria Emanuel, Margrave of Meissen (1926-2012), married Princess Anastasia of Anhalt, without issue. | В браке родилось пятеро детей: Мария Эммануил (1926-2012) - маркграф Мейсенский, женат на Анастасии Ангальтской. |
| At this time, King Victor Emanuel III abdicated in favour of his son Umberto II but after a constitutional referendum in 1946, the monarchy was abolished, a republic was established, and members of the House of Savoy were required to leave the country. | Тогда король Виктор Эммануил III отказался от трона в пользу своего сына Умберто II, но после конституционного референдума 1946 года монархия была отменена и основана республика, а членам Савойского дома было предписано покинуть страну. |
| This does not mean that Emanuel is insensitive to the tensions of the present day rather indicates his vocation as the immanent, is essential in his work. | Это не означает, что Эммануил нечувствителен к напряженности на сегодняшний день, а указывает на его предназначение в качестве имманентного, имеет важное значение в своей работе. |
| In 1610, Emanuel Filibert returned to Madrid, and entered in the service of King Philip III of Spain, who made him Grand Admiral of Spain. | В 1610 году Эммануил Филиберт снова прибыл в Мадрид и поступил на службу в армию Филиппа III, короля Испании, который присвоил ему звание гранд-адмирала Испании. |
| Borges had also written a number of clever literary forgeries disguised as translations from authors such as Emanuel Swedenborg or from Don Juan Manuel's Tales of Count Lucanor. | Борхес также написал ряд умелых литературных подделок, представленных как переводы работ таких авторов, как Эммануил Сведенборг, или рассказы из «Книги примеров графа Луканора и Патронио». |