Английский - русский
Перевод слова Emancipation

Перевод emancipation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эмансипация (примеров 50)
Positive freedom is the emancipation of citizens from poverty and discrimination. Положительная свобода - это эмансипация граждан из состояний бедности и отсталости.
The emancipation of the Afghan women after years of discrimination must continue unabated. Эмансипация афганских женщин после многих лет дискриминации должна непрерывно продолжаться.
Juveniles may be recognized as having full legal capacity (emancipation) by decision of the tutelage and guardianship authorities, with the consent of both parents, adoptive parents or the guardian, or, in the absence of such consent, by a decision of the court. Признание несовершеннолетнего полностью дееспособным (эмансипация) производится по решению органа опеки и попечительства с согласия обоих родителей, усыновителей или попечителя, а при отсутствии такого согласия - по решению суда.
These aims are realized through educating the rural populace on prominent issues such as Human Rights, Fundamental Rights and Freedoms of indigenous peoples, Education of the girl child, women Emancipation, Environmental Protection and Conservation of Biological Diversity. Основным направлением деятельности по выполнению этих задач является просвещение сельских жителей по таким важным вопросам, как права человека, основные права и свободы коренных жителей, образование девочек, эмансипация женщин, охрана окружающей среды и сохранение биологического разнообразия.
The Cabinet had determined a strategy and structure binding on all departments, which included a monitoring committee, in an effort to ensure that consideration of emancipation issues would not be limited to women's organizations. Эмансипация - это процесс, который не может регулироваться «сверху вниз», поскольку он главным образом сводится к процессу познания.
Больше примеров...
Освобождение (примеров 69)
Thus, the region's anti-colonial struggle ending in independence had been born as a logical outgrowth of the emancipation struggle. Таким образом, борьба с колониализмом в регионе, завершившаяся провозглашением независимости, была логическим продолжением борьбы за освобождение.
Having escaped the brutal system of slavery, we attach great importance to our struggle for nationhood and the subsequent acquisition of emancipation and independence. Избавившись от жестокой системы рабства, мы сосредоточили основное внимание на нашей борьбе за национальное становление и последующие освобождение и независимость.
Emancipation from the bondage of the soil is no freedom for the tree. Освобождение от рабства почвы - не свобода для дерева.
I only mean to say, emancipation is upon us. Я лишь хотела сказать, что освобождение рабов зависит от нас.
It's the final emancipation of the city from any apparent relationship with nature at all. Это - окончательное освобождение города от любых взаимотношений с природой.
Больше примеров...
Раскрепощение (примеров 8)
In the area of equality between men and women, he pointed out that the emancipation of woman could not be effected against their will. В отношении равенства между мужчинами и женщинами г-н Малейомбо указывает, что раскрепощение женщин не может происходить против их воли.
With its solidarity, it has made our struggle for national liberation its own battle for the emancipation of peoples throughout the world. Благодаря этой солидарности наша борьба за национальное освобождение превратилась в борьбу за раскрепощение народов всего мира.
But, just as every act of individual and collective freedom threatened "real socialism," so we must acknowledge that human freedom - the emancipation of creativity - means the end of certainty. Но, как и каждый акт индивидуальной и коллективной свободы угрожает «реальному социализму», так и мы должны понимать, что человеческая свобода - раскрепощение творчества - означает конец определенности.
The International Conference on Population and Development (ICPD) was a landmark event in the history of people-centred development, human freedom and the emancipation of the individual. Международная конференция по народонаселению и развитию (МКНР) стала эпохальным событием в истории развития, ориентированного на интересы человека, свободу и раскрепощение личности.
In the name of deathless humanistic values, Algeria had waged its national emancipation and liberation struggle, and recently it had had to struggle against terrorism. Алжирское государство вело борьбу за раскрепощение и национальное освобождение во имя нетленных гуманистических ценностей, а в последнее время Алжир должен был также вести борьбу с терроризмом.
Больше примеров...
Раскрепощению (примеров 4)
No room for free will, no room for liberty, no room for emancipation. Нет места свободной воли, нет места свободе, нет места раскрепощению.
From this rostrum and the pulpit of the United Nations, I announce that humanity, despite all calamities and hardships, is heading towards emancipation and liberty. С этого подиума и с этой трибуны Организации Объединенных Наций я заявляю о том, что человечество, несмотря на все бедствия и невзгоды, продвигается вперед к раскрепощению и свободе.
On the question of castes, the Indian Prime Minister had publicly stated that he was determined to promote the political, economic and social emancipation of the Dalits ("untouchables"). В отношении каст премьер-министр Индии публично заявил о том, что он полон решимости способствовать политическому, экономическому и социальному раскрепощению "далитс" (неприкасаемых).
During the negotiations which had preceded the adoption of that plan, FLNKS had asked the French Government to take measures which would place New Caledonia in an irreversible process of decolonization that would in the end lead to the full emancipation of the Kanak people. В ходе переговоров, которые предшествовали согласованию этого плана, НСФОК потребовал от французского правительства принятия мер к тому, чтобы сделать необратимым процесс деколонизации в отношении Новой Каледонии, который в конечном счете приведет к полному раскрепощению канакского народа.
Больше примеров...
Emancipation (примеров 8)
"Shake It Off" was released throughout Australia and New Zealand as the third single from The Emancipation of Mimi in late 2005. Песня «Shake It Off» была выпущена в Австралии и Новой Зеландии в качестве третьего сингла с альбома The Emancipation of Mimi в конце 2005 года.
After the album's release, and its succeeding tour, Carey began conceptualizing and working on a new project, eventually titled The Emancipation of Mimi, her tenth studio effort. После выпуска альбома и последующего тура, Мэрайя начала работать над концептуализацией нового проекта - десятого студийного лонгплея, который был назван The Emancipation of Mimi.
In summer 2008, «Nu Virgos» presented videos «My emancipation» and «American wife» («AMepиkaHckaя жeHa»). Летом 2008 года Татьяна Котова снялась в клипах «My Emancipation» и «Американская жена» (в поддержку фильма «Стиляги»).
Although E=MC² was well received by most critics, some of them criticized it for being very similar to the formula used on The Emancipation of Mimi. Хотя E=MC² был тепло встречен музыкальными критиками, некоторые из них раскритиковали его за то, что он был «Клоном The Emancipation of Mimi».
With reference to data collection, he said that the Government had issued various publications with statistics on domestic violence, including the Emancipation Monitor. Что касается сбора данных, то, по его словам, правительство издает различные публикации, в которых содержатся статистические данные о насилии в семье, включая публикацию "Emancipation monitor".
Больше примеров...
Отмены рабства (примеров 9)
For the 2013 commemoration, the Department of Public Information created a visual identity, a commemorative poster, banners, bookmarks, T-shirts and postcards depicting the theme "Forever free: celebrating emancipation". Для памятных мероприятий в 2013 году Департамент общественной информации создал зрительный образ этого события, памятный плакат, баннеры, книжные закладки, футболки и открытки на тему "Свободны навеки: в ознаменование отмены рабства".
Although the rebellion was easily crushed, the momentum for abolition remained, and by 1838 total emancipation had been effected. Несмотря на то, что бунт был легко подавлен, требование полной отмены рабства осталось на повестке дня, и к 1838 году оно состоялось.
The year 2013 also marks the 150th anniversary of both the abolition of slavery in the Dutch colonies and the Emancipation Proclamation in the United States of America. В 2013 году отмечается также 150-летняя годовщина отмены рабства в голландских колониях и Прокламации об освобождении рабов в Соединенных Штатах Америки.
The slaves were all Africans, and the indentured labourers who replaced the slaves on the plantations after the emancipation, were Indians from the continent of Asia. Все рабы были африканцами, а после отмены рабства их заменили на плантациях индийцы, работающие на основе кабальных договоров.
Emancipation Day is celebrated beginning in the last week of July and climaxing on 1 August, the anniversary of the declaration of the emancipation of slaves. Празднование Дня эмансипации начинается в последнюю неделю июля и завершается 1 августа - день отмены рабства.
Больше примеров...