| Elysium was considered to be the "Heaven on Earth" for the ancient Greeks. | Для древних греков Элизиум был «Царством Небесным на Земле». |
| I'm going to take her away from here and start a new Elysium in Miami. | Я собираюсь увезти ее отсюда, и основать новый Элизиум в Майами. |
| Elysium is an amazing adventure, but sometimes I think I missed out on something that was even more real. | Элизиум - это удивительное приключение, но иногда я думаю, что я упустил что-то действительно настоящее. |
| Get her to Elysium. | Возьми её на Элизиум. |
| Elysium, Snow Piercer, | "Элизиум", "Сквозь снег", |
| You have made unauthorized entry into Elysium airspace. | У вас несанкционированное проникновение в космическое пространство Элизиума. |
| You are in Violation of Elysium airspace. | Вы нарушили космическое пространство Элизиума. |
| It's a reboot program for Elysium. | Это программа перезагрузки Элизиума. |
| Girls from Elysium pleasure houses are expensive. | Девушки из Элизиума дороги. |
| Linda, the concept of an intentional community like Elysium is far more involved and far more evolved than any of these plastic, shrink-wrapped summations you're coming outwith. | Линда, концепция намеренного сообщества вроде Элизиума гораздо более сложна и развита, чем все эти поверхностные суждения, которые ты выдвигаешь. |
| He's hiding in the Elysium... he knows we are watching him, I want you to draw him out. | Он скрывается в Элизиуме... он знает, что мы за ним следим, я хочу, чтобы ты его выманила из норы. |
| And you wrote the whole thing here at Elysium? | И вы написали всё это здесь, в Элизиуме? |
| Stay here at the Elysium for a while. | Оставайся здесь, в Элизиуме. |
| For you are in Elysium, and you're already dead! | Это значит, что вы - в Элизиуме, то есть вы уже мертвы! |
| Elysium will soon have a decent president. | На Элизиуме будет настоящий президент. |
| Elysium for the Brave is singer/songwriter Azam Ali's second album. | Elysium for the Brave - второй альбом Азам Али. |
| Simon Price of The Independent on Sunday wrote, If Elysium has a weakness, it is the absolute absence of thumping disco-pop monsters. | Саймон Прайс из The Independent on Sunday писал следующее: «Если у Elysium и есть слабые стороны, то это абсолютное отсутствие подавляющих диско-поп-монстров. |
| A SANCTUARY FOR BODY AND SOUL, the Elysium, located odjacent to the ancient Tombs of the Kings, serenely awaits your visit. | НАСТОЯЩИЙ РАЙ ДЛЯ ДУШИ И ТЕЛА, Elysium, расположенный неподалеку от древних Гробниц Королей, ждет Вас. |
| The exceptionally attractive Elysium looks like a palace facing out to sea from beside Paphos Beach and the Tombs of the Kings, in Cyprus. | Роскошный отель Elysium напоминает дворец на берегу моря. Отель расположен рядом с пляжем Пафоса и знаменитой Гробницей царей. |
| Elysium's guest can enjoy the spectacular and unlimited sea view and have a taste of what Greek nature has to offer. | Гости отеля «Elysium» смогут насладиться отличным видом на безграничное море и первозданностью природы Греции. |
| He's leaving Earth, heading to Elysium. | Покидает Землю. Приближается к Элизиуму. |
| Unregistered aircraft approaching 3 elysium airspace. | Три неизвестных корабля подлетают к Элизиуму. |