| We need to take Elysium on the road. | Надо вытащить Элизиум на свет божий. |
| Elysium was considered to be the "Heaven on Earth" for the ancient Greeks. | Для древних греков Элизиум был «Царством Небесным на Земле». |
| I'm going to take her away from here and start a new Elysium in Miami. | Я собираюсь увезти ее отсюда, и основать новый Элизиум в Майами. |
| Bazhanov's due back at the Elysium at 3pm. | Бажанов вернулся в Элизиум в три часа утра. |
| Several names were given to Elysium by Virgil in The Aeneid, such as "Land of joy", "The fortunate wood", and the "Home of the Blessed". | Вергилий в своей «Энеиде» называл Элизиум по-разному: «Страна радости», «Счастливый лес» и «Дом Благословенных . |
| You have made unauthorized entry into Elysium airspace. | У вас несанкционированное проникновение в космическое пространство Элизиума. |
| I cannot arrest a citizen of Elysium. | Я не могу арестовать гражданина Элизиума. |
| In the very first year of the Time War at the Gates of Elysium. | У врат Элизиума в первый год Войны Времени. |
| You are in Violation of Elysium airspace. | Вы нарушили космическое пространство Элизиума. |
| Linda, the concept of an intentional community like Elysium is far more involved and far more evolved than any of these plastic, shrink-wrapped summations you're coming outwith. | Линда, концепция намеренного сообщества вроде Элизиума гораздо более сложна и развита, чем все эти поверхностные суждения, которые ты выдвигаешь. |
| Apparently, at Elysium, they practice free love. | В общем, в Элизиуме практикуется свободная любовь. |
| If we can't get to him at the Elysium, we hit him elsewhere. | Если мы не сможем добраться до него в Элизиуме, мы доберёмся до него где-нибудь еще. |
| After Skye is killed by the Jason clone, Free manages to launch the clone into space, and is left alone on Elysium to wait for rescue. | Фри удаётся выжить: он отправил Джейсона в открытый космос, а сам остался на Элизиуме в ожидании помощи. |
| So you'll always remember Elysium. | Это вам на память об Элизиуме. |
| Elysium will soon have a decent president. | На Элизиуме будет настоящий президент. |
| The South Korean boyband VIXX have embarked on three concert tours under the title of VIXX Live Fantasia, the first being "Hex Sign" in 2014, the second being "Utopia" in 2015, and the third "Elysium" in 2016. | В 2014 году был проведен первый тур, под названием «Hex Sign», второй - «Utopia» в 2015 году и третий «Elysium» в 2016 году. |
| Simon Price of The Independent on Sunday wrote, If Elysium has a weakness, it is the absolute absence of thumping disco-pop monsters. | Саймон Прайс из The Independent on Sunday писал следующее: «Если у Elysium и есть слабые стороны, то это абсолютное отсутствие подавляющих диско-поп-монстров. |
| The idea that the human body can be repaired in old age to a more youthful state has gathered significant commercial interest over the past few years, including by companies such as Human Longevity Inc, Google Calico, and Elysium Health. | В последние несколько лет идея ремонта человеческого тела в старости привлекла внимание коммерческих фирм, включая такие, как, Human Longevity Inc, Google Calico и Elysium Health. |
| A SANCTUARY FOR BODY AND SOUL, the Elysium, located odjacent to the ancient Tombs of the Kings, serenely awaits your visit. | НАСТОЯЩИЙ РАЙ ДЛЯ ДУШИ И ТЕЛА, Elysium, расположенный неподалеку от древних Гробниц Королей, ждет Вас. |
| The exceptionally attractive Elysium looks like a palace facing out to sea from beside Paphos Beach and the Tombs of the Kings, in Cyprus. | Роскошный отель Elysium напоминает дворец на берегу моря. Отель расположен рядом с пляжем Пафоса и знаменитой Гробницей царей. |
| He's leaving Earth, heading to Elysium. | Покидает Землю. Приближается к Элизиуму. |
| Unregistered aircraft approaching 3 elysium airspace. | Три неизвестных корабля подлетают к Элизиуму. |