| Some say that Elysium was even located on earth. | Некоторые говорили, что Элизиум находился на земле. |
| I'm going to take her away from here and start a new Elysium in Miami. | Я собираюсь увезти ее отсюда, и основать новый Элизиум в Майами. |
| It's a beautiful area called Elysium. | Этот красивый район называют Элизиум. |
| Get her to Elysium. | Возьми её на Элизиум. |
| Elysium, Snow Piercer, | "Элизиум", "Сквозь снег", |
| I can not help citizens elysium. | Я не могу арестовать гражданина Элизиума. |
| In the very first year of the Time War at the Gates of Elysium. | У врат Элизиума в первый год Войны Времени. |
| You violated the airspace of elysium. | Вы вторглись в пространство Элизиума. |
| It is a program reboot revive) For elysium. | Это программа перезагрузки для Элизиума. |
| It's a reboot program for Elysium. | Это программа перезагрузки Элизиума. |
| Apparently, at Elysium, they practice free love. | В общем, в Элизиуме практикуется свободная любовь. |
| And you wrote the whole thing here at Elysium? | И вы написали всё это здесь, в Элизиуме? |
| Stay here at the Elysium for a while. | Оставайся здесь, в Элизиуме. |
| This luxurious hotel is offered to those who choose to experience excellence and be the "selected few" that have lived in "Heaven on Earth", the Elysium. | Этот роскошная гостиница идеально подойдет для желающих оказаться одними из «избранных», живших в «Царстве небесном на Земле» - в Элизиуме. |
| You wanted to dive headfirst into everything that Elysium represented, we did that. | Ты хотел перепробовать всё, чем занимается народ в Элизиуме, - мы перепробовали. |
| The South Korean boyband VIXX have embarked on three concert tours under the title of VIXX Live Fantasia, the first being "Hex Sign" in 2014, the second being "Utopia" in 2015, and the third "Elysium" in 2016. | В 2014 году был проведен первый тур, под названием «Hex Sign», второй - «Utopia» в 2015 году и третий «Elysium» в 2016 году. |
| A SANCTUARY FOR BODY AND SOUL, the Elysium, located odjacent to the ancient Tombs of the Kings, serenely awaits your visit. | НАСТОЯЩИЙ РАЙ ДЛЯ ДУШИ И ТЕЛА, Elysium, расположенный неподалеку от древних Гробниц Королей, ждет Вас. |
| The exceptionally attractive Elysium looks like a palace facing out to sea from beside Paphos Beach and the Tombs of the Kings, in Cyprus. | Роскошный отель Elysium напоминает дворец на берегу моря. Отель расположен рядом с пляжем Пафоса и знаменитой Гробницей царей. |
| Elysium's guest can enjoy the spectacular and unlimited sea view and have a taste of what Greek nature has to offer. | Гости отеля «Elysium» смогут насладиться отличным видом на безграничное море и первозданностью природы Греции. |
| The Elite Club is the executive floors of the Elysium and offers to distinguished guests an exclusive holiday experience by providing personal attention to fine details, as well as upgraded facilities and services. | Элитный клуб - это «президентские этажи» (Executive Floors) гостиницы «Elysium», который предлагает своим высоким гостям исключительные впечатления во время их отдыха, благодаря уделяемому вниманию ко всем тончайшим деталям, а также расширенному комплексу предлагаемых услуг и удобств. |
| He's leaving Earth, heading to Elysium. | Покидает Землю. Приближается к Элизиуму. |
| Unregistered aircraft approaching 3 elysium airspace. | Три неизвестных корабля подлетают к Элизиуму. |