Английский - русский
Перевод слова Elope
Вариант перевода Сбежать

Примеры в контексте "Elope - Сбежать"

Все варианты переводов "Elope":
Примеры: Elope - Сбежать
Maybe we could just skip the headache and elope. Может, мы могли бы избавиться от этой головной боли и сбежать.
I came here to elope with her. Да, я пришел сюда, чтобы сбежать с ней,
You know, it won't hurt my feelings if you decide to elope. Я не обижусь, если вы решите сбежать.
Maybe my fiancée and I should just elope. Может, мне с моей половинкой лучше просто сбежать.
Amy told me she wanted to elope and she hinted that to George and he jumped on it. Эми сказала мне что она хочет сбежать Она намекнула об этом Джорджу и он подпрыгнул.
I thought, with you trying to elope and all, that you wanted to loosen up and be different. Я подумала, твоя попытка сбежать и всё остальное - это желание расслабиться и побыть другой.
I know you're here to elope with Mary. Я знаю, что ты здесь, что сбежать с Марией.
I am going to ask Cordy to elope with me. Я попрошу Корди сбежать со мной.
We could just elope, you know. Ты знаешь, мы можем просто сбежать.
Liz the First is waiting to elope with me. Елизавета Первая ждёт меня, чтобы со мной сбежать.
Thank you for letting us elope with you. Спасибо, что разрешил нам сбежать с тобой.
I'm not telling you to elope with her. Я же не предлагаю тебе сбежать с ней.
Please don't tell me you want to elope. Только не говори, что хочешь сбежать.
Christopher asked me to elope this morning. Кристофер просил меня сбежать сегодня утром.
You two should elope or something, Вы двое должны сбежать или что то вроде того
We can elope any time you want. Мы можем сбежать в любое время.
You still won't elope with me? Ты по-прежнему не хочешь сбежать со мной?
By the way, if you're into the Moroccan thing, we could always elope here. Но если тебе нравятся это штучки, можем сбежать сюда.
Like what a good idea it was to elope the first time. как например, насколько умно было сбежать в первый раз.
I should be here in the morning, make sure Debs is not packing a bag to elope and picking out baby names. Утром я должна быть здесь, убедиться, что Деб не пакует вещи, чтобы сбежать и не выбирает имена ребёнку.
Sure it's not too late to elope? Уверена, что сбежать уже поздно?
You came here to elope with my younger daughter, didn't you? Ты пришел сюда, чтобы сбежать с моей младшей дочкой, так?
Well, there's another very good reason why we should elope, all right? Есть ещё одна очень важная причина, почему нам следует сбежать.
My parents didn't break up, Didi and I did, and I helped Lemon and George elope. Мои родители вместе, мы с Диди расстались, и я помог сбежать Лемон и Джорджу.
But then we decided to elope, and I felt like I was having a stroke, you know, one of those happy strokes. Но потом, мы решили сбежать и меня словно удар хватил, ну, знаете, счастливый удар.