| Dutch elm disease killed almost all the elms in New York during the '70s. | В 70-ые голландская болезнь вязов уничтожила все вязы в Нью-Йорке. |
| And give me blockades from elm to fourth. | И заблокируйте от Вязов до Четвертого. |
| I walked home past the stately elm trees in the park | "Я шла домой мимо величавых вязов в парке", |
| It's the Chinese one over on Elm. | Из химчистки, китайской, на Вязов. |
| He lived in this big old house... on the corner of Elm and Maple. | Он жил в большом старом доме... на углу Вязов и Клёнов. |
| They're reserved for people involved in trials at the courthouse, down at 1135 Elm. | Они забронированы для людей, вовлеченных в судебные процессы в суде на улице вязов 1135. |
| Just like A Nightmare on Elm Street. | Точно как Кошмар на улице Вязов. |
| Nelson's at the Elm Street Video Arcade. | Нельсон сидит в видео галерее на Улице Вязов. |
| It's 62 Elm Street, Shangri-la Apartments. | Улица Вязов, дом 62, "Шангри-Ла". |
| "Dream Warriors" from Nightmare on Elm Street 3. | "Воины сна" из "Кошмара на улице Вязов З". |
| Nancy is prepared in her battle with Freddy because, one senses, she has already detected the dark truth lurking beneath the affluent surface of Elm Street. | Она готова к битве с Фредди, потому что она уже узнала тёмную правду, хранимую улицей Вязов. |
| Now that your house is trashed, looks like we're stuck on Elm Street for a while longer. | Твой дом разнесло в хлам, и похоже, мы застряли на Улице Вязов надолго. |
| That baby grew up to be Freddy Krueger... who murdered twenty or thirty kids... right here on Elm Street. | Ее ребенка звали Фредди Крюгер, и за свою жизнь он убил 20-30 детей, живущих здесь, на улице Вязов. |
| The I Screamed When I Knew What You Did Last Summer On Elm Street types. | Типа "Лучше бы ты не знала, что ты сделала прошлым летом на улице Вязов". |
| So, Heather, we're approaching the 10th anniversary... of this Nightmare on Elm Street thing. | Итак, Хэзер, близится десятая годовщина... всей истории "Кошмара на улице Вязов". |
| The key to Springfield has always been Elm Street. | Центральной улицей Спрингсфилда. всегда считалась Улица Вязов. |
| Sir, do you know that there's four different Elm Streets in this city? | Сэр, вы знаете, что в городе четыре разных улицы Вязов? |
| But I told Mommy I'd call her so she can pick me up at the movie theater on Elm Street. | Но я сказала маме, что позвоню ей и она заберет меня из кинотеатра, что на улице Вязов |
| So that very afternoon Tom took Grace on a stroll down Elm street to introduce her to the town "he loved" | В тот же день после обеда Том пригласил Грэйс Пройтись по улице Вязов, чтобы познакомить её с городом, который "он любил". |
| "A Nightmare On Elm Street," "My Bloody Valentine," | "Пятница 13-е", "Кошмар на улице Вязов", |
| "Friday the 13th", "A Nightmare on Elm Street", "My Bloody Valentine", "When a Stranger Calls", "Prom Night" | "Пятница 13-е", "Кошмар на улице Вязов", "Мой кровавый Валентин", "Когда звонит незнакомец", |
| The world's most northern naturally occurring elm forest (Ulmus glabra) grows in the Arstadlia nature reserve, where the rich vegetation also includes orchids. | Самый северный природный лес вязов растёт в заповеднике Арстадлиа, где среди богатой растительности также встречаются орхидные. |
| 105 North Elm Street. | Извозчик! Улица Вязов, 105. |
| Good. 31 Elm Street. | Хорошо. Улица Вязов, 31. |
| Nightmare On Elm Street. | Кошмар на улице Вязов. |