It says human grade, you elitist. |
Там написано "Подходит для человека", ты, сноб. |
For some crazy reason, everybody thinks you're a rich elitist that can't relate to regular people. |
По какой-то непонятной причине все думают, что ты богатый сноб, неспособный общаться с обычными людьми. |
Manly, but not elitist. |
Мужественный, но не сноб. |
And Middlebury is just as good as the Ivy league, you elitist, highbrow, conservative snob. |
И Миддлбери-колледж настолько же хорош, как и колледжи Лиги плюща, ты надменный, высоколобый, консервативный сноб. |
Anyone who meets you can see you're an elitist snob |
Любой кто встретится с Вами, поймет что вы элитарный сноб |
You're an elitist snob. |
Ты просто элитарный сноб! |
Well, I was leaning towards elitist Oxford prig, but now that you mention it, self-satisfied do-gooder works as well. |
Я склонялась к тому, что ты высокомерный оксфордский сноб, но образ благодетеля тебе тоже подходит. |