| Elisa, I have your lab results. | Элиза, у меня твои результаты. |
| Okay, it's important you don't move, Elisa, please. | Так, важно, чтобы ты не двигалась, Элиза, пожалуйста. |
| Ms. Elisa Tsakiri, Head of Country Office, IOM Montenegro | Г-жа Элиза Тсакири, глава представительства МОМ в Черногории |
| Season-long plots include Jack meeting a new love interest named Elisa (Salma Hayek) and the search for his real father (portrayed by Alan Alda). | Сюжетные линии всего сезона рассказывают о том, как Джек начинает новый роман с девушкой по имени Элиза (Сальма Хайек) и ищет своего настоящего отца (Алан Алда). |
| did Elisa Alvaro get away? | Отец... как сбежала Элиза Альваро? |
| Elisa, where are we going? | Элиса, куда идём? |
| Eduardo Pereira Nunes, Elisa Caillaux | Эдуарду Перейра Нунис, Элиса Кэлло |
| The delegates made a technical visit to Agroscope ACW in Changins, where they were informed about the seed potato certification system in Switzerland and the ELISA and PCR techniques for virus testing. | Делегаты осуществили техническую поездку на фирму "Агроскоп" в Шанжене, где они были проинформированы о системе сертификации семенного картофеля в Швейцарии и методах ЭЛИСА и ПЦР для проверки на наличие вирусов. |
| Elisa Portillo Nájera and Edna Barrios | Сбор информации: Элиса Портильо Нахера и Една Барриос консультанты |
| Elisa's moving to Toronto the day after tomorrow. | Элиса улетает в Торонто, Послезавтра. |
| You mean, like, Elisa Rubin? | То есть, как Элизу Рубин? |
| After making Elisa help you out like that! | Ты заставил Элизу работать на себя! |
| I don't know Elisa. | Я не знаю Элизу. |
| He hurt Elisa, Mama. | Он обидел Элизу, мама. |
| And if I force Elisa into court, I might wreck any chance I have of a good relationship with my son. | И если я заставлю Элизу пойти в суд, я могу разрушить любой шанс, который у меня есть для хороших отношений с моим сыном |
| Chris, could you bring Elisa home? | Крис, ты не мог бы отвезти Элису домой? |
| At its seventh session, the Permanent Forum appointed three of its members, Elisa Canqui Mollo, Carlos Mamani Condori and Pavel Sulyandziga, as Special Rapporteurs to conduct a study on indigenous peoples and corporations. | На своей седьмой сессии Постоянный форум назначил трех своих членов - Элису Канки Мольо, Карлоса Мамани Кондори и Павла Сульяндзигу - в качестве специальных докладчиков для проведения исследования о взаимоотношениях между коренными народами и корпорациями. |
| The Permanent Forum decides to reappoint Elisa Canqui Mollo, Carlos Mamani Condori and Pavel Sulyandziga as Special Rapporteurs, to complete their report on corporations and indigenous peoples by 31 December 2010 and to submit it to the Forum at its tenth session. | Постоянный форум постановляет назначить вновь Элису Канки Мольо, Карлоса Мамани Кондори и Павла Сульяндзигу специальными докладчиками для завершения работы над их докладом о корпорациях и коренных народах к 31 декабря 2010 года и его представления Форуму на его десятой сессии. |
| The Permanent Forum decides to appoint Carlos Maman Condori, Elisa Canqui Mollo and Pavel Sulyandziga, members of the Forum, as special rapporteurs to conduct a study, without financial implications, on indigenous peoples and corporations. | Постоянный форум постановляет назначить участников Форума Карлоса Мамани Кондори, Элису Канки Мольо и Павла Сульяндзигу специальными докладчиками для проведения исследования по вопросам взаимодействия между коренными народами и корпорациями, которое не повлечет за собой финансовых последствий. |
| So then it brings me to Elisa. | Что напоминает мне про Элису. |
| We never should have let Elisa refuse protection. | Мы не должны были позволять Элизе отказываться от защиты. |
| He gave it to Elisa because she was the only one he could trust. | Он отдал сценарий Элизе, потому что только ей он мог доверять. |
| These are all addressed to Elisa. | Это все адресовано Элизе. |
| You took out your revenge on Elisa and the producer and anybody else who had any kind of stake | Ты выместил злость на Элизе и продюсере, и на всех, кто ответственен |
| Judge holder granted Elisa full custody. | Судья предъявитель отдал полную опеку Элизе. |
| Elisa and I went out together when we were kids. | Я встречался с Элизой, но мы были почти что дети. |
| How can you say that? I never saw Elisa again, you were together for a lifetime! | Я никогда больше не виделся с Элизой с тех пор, а вы прожили вместе целую жизнь. |
| On the follow-up mission, eLISA, environmental factors will influence the measurements the interferometer takes. | В следующей миссии eLISA факторы окружающей среды будут влиять на измерения, выполняемые интерферометром. |
| In 2013, Sednaoui created the Elisa Sednaoui Foundation, a nonprofit organization that promotes creative learning after-school programs for youngsters. | В 2013 году Элиза Сенауи основала фонд своего имени (Elisa Sednaoui Foundation), некоммерческую организацию, с целью способствовать творческому обучению в формате внешкольных программ для молодежи. |
| Because her delivery date was imminent, the doctors gave the patient the results of the ELISA tests before they had been confirmed. | В связи с приближением срока родов врачи сообщили пациентке о результатах теста ELISA, не дожидаясь их подтверждения. |
| The monitoring system has introduced immediate notification and the taking of samples in all suspicious cases and a diagnosis by the Central Public Health Laboratory using serological analysis by the ELISA IgM method in use since 2001. | Система контроля предусматривает немедленное оповещение и взятие проб в подозрительном случае, а диагностику осуществляет Центральная лаборатория системы здравоохранения, при этом с 2001 года используется серологический анализ по методу "ELISA IgM". |
| Enzyme-linked immunosorbent assay (ELISA) for the aggregate group G immunoglobulin (IgG). | Иммуносорбентный ферментный анализ (ИФА, ELISA) на суммарные иммуноглобулины класса G (IgG). |
| I'm getting a judge to order elisa's chemo. No, you - you can't do that. | Я потребую у судьи разрешения на химию для Элизы Нет, ты - ты не можешь так поступать. |
| You used to play that for Elisa? | Ты играл для Элизы? |
| Here, Elisa's ID. | Держи. Паспорт Элизы. |
| One of her grandsons (the son of Elisa Batista) is Raoul G. Cantero III, a Justice of the Florida Supreme Court. | Их общий с Батистой внук Рауль Кантеро III, сын Элизы Алейды, ныне - судья Верховного суда Флориды. |
| Maria Luisa's firm intention was to obliterate every trace of the government Elisa Bonaparte, who had ruled Lucca from 1805 to 1814 and who nominally succeeded Maria Luisa in Tuscany in 1808. | При этом Мария-Луиза стремилась уничтожить любые следы правления Элизы Бонапарт, управлявшей этими местами с 1805 года, а с 1808 сменившей Марию-Луизу в качестве правительницы Тосканы. |