Well, there's Elisa Dunfrey. | Что ж, есть Элиза Данфри. |
Elisa, come home with me. | Элиза, поедем домой со мной. |
Did it make you cry, Elisa? | Тебя это расстроило, Элиза? |
I love you, Elisa. | Я люблю тебя, Элиза. |
Elisa, I so wish that there was something that we could do to help. | Элиза, мне жаль, что мы не можем помочь. |
I had this friend when I was 14, Elisa Wilkey. | У меня была подруга в 14 лет, Элиса Вилкей. |
Conclusions of research in Germany and North America had shown that the ELISA test could not determine whether a PVY strain was necrotic on tobacco. | Выводы, сделанные по результатам исследований в Германии и Северной Америке, свидетельствуют о том, что тест ЭЛИСА не позволяет определить, оказывает ли какой-либо штамм PVY некротическое воздействие на табак. |
Training and provision of logistics for the early diagnosis of prostate cancer by strengthening hospital laboratories and for PSA analysis by the ELISA method. | подготовка персонала и поставка оборудования для ранней диагностики рака простаты путем укрепления больничных лабораторий для проведения теста на ПСА по методу Элиса; |
(b) Indigenous peoples and corporations (Elisa Canqui, Carlos Mamani and Pavel Sulyandziga); | Ь) коренные народы и корпорации (Элиса Канки, Карлос Мамани и Павел Сульяндзига); |
These centres conduct ELISA tests for chlamydia, cultures for gonorrhoea, and direct examinations to diagnose trichomoniasis, candidiasis and bacterial vaginosis. | В данных центрах берутся пробы ЭЛИСА на хламидиоз и посевы на гонорею, а также осуществляется непосредственный осмотр для диагностики трихомоноза, кандидомикоза и бактериального вагиноза. |
Let me introduce Elisa, Tony's sister. | Позвольте мне представить вам Элизу, сестру Тони. |
You mean, like, Elisa Rubin? | То есть, как Элизу Рубин? |
After making Elisa help you out like that! | Ты заставил Элизу работать на себя! |
I don't know Elisa. | Я не знаю Элизу. |
But just because you said you wanted me to tell you about Elisa, right? | Ты же хотела чтобы, я рассказал про Элизу, не так ли? |
Chris, could you bring Elisa home? | Крис, ты не мог бы отвезти Элису домой? |
At its seventh session, the Permanent Forum appointed three of its members, Elisa Canqui Mollo, Carlos Mamani Condori and Pavel Sulyandziga, as Special Rapporteurs to conduct a study on indigenous peoples and corporations. | На своей седьмой сессии Постоянный форум назначил трех своих членов - Элису Канки Мольо, Карлоса Мамани Кондори и Павла Сульяндзигу - в качестве специальных докладчиков для проведения исследования о взаимоотношениях между коренными народами и корпорациями. |
The Permanent Forum decides to reappoint Elisa Canqui Mollo, Carlos Mamani Condori and Pavel Sulyandziga as Special Rapporteurs, to complete their report on corporations and indigenous peoples by 31 December 2010 and to submit it to the Forum at its tenth session. | Постоянный форум постановляет назначить вновь Элису Канки Мольо, Карлоса Мамани Кондори и Павла Сульяндзигу специальными докладчиками для завершения работы над их докладом о корпорациях и коренных народах к 31 декабря 2010 года и его представления Форуму на его десятой сессии. |
The Permanent Forum decides to appoint Carlos Maman Condori, Elisa Canqui Mollo and Pavel Sulyandziga, members of the Forum, as special rapporteurs to conduct a study, without financial implications, on indigenous peoples and corporations. | Постоянный форум постановляет назначить участников Форума Карлоса Мамани Кондори, Элису Канки Мольо и Павла Сульяндзигу специальными докладчиками для проведения исследования по вопросам взаимодействия между коренными народами и корпорациями, которое не повлечет за собой финансовых последствий. |
So then it brings me to Elisa. | Что напоминает мне про Элису. |
I heard what you told Elisa. | Я слышал что ты сказал Элизе. |
We never should have let Elisa refuse protection. | Мы не должны были позволять Элизе отказываться от защиты. |
He gave it to Elisa because she was the only one he could trust. | Он отдал сценарий Элизе, потому что только ей он мог доверять. |
These are all addressed to Elisa. | Это все адресовано Элизе. |
You took out your revenge on Elisa and the producer and anybody else who had any kind of stake | Ты выместил злость на Элизе и продюсере, и на всех, кто ответственен |
Elisa and I went out together when we were kids. | Я встречался с Элизой, но мы были почти что дети. |
How can you say that? I never saw Elisa again, you were together for a lifetime! | Я никогда больше не виделся с Элизой с тех пор, а вы прожили вместе целую жизнь. |
In 2013, Sednaoui created the Elisa Sednaoui Foundation, a nonprofit organization that promotes creative learning after-school programs for youngsters. | В 2013 году Элиза Сенауи основала фонд своего имени (Elisa Sednaoui Foundation), некоммерческую организацию, с целью способствовать творческому обучению в формате внешкольных программ для молодежи. |
There are three major cellular network providers with independent networks (Elisa Oyj, Telia Finland and DNA Oyj). | В Финляндии действуют три телекоммуникационных компании, лидеров рынка сотовой связи - Elisa Oyj (Elisa), TeliaSonera Oyj (Sonera) и DNA Oy (DNA). |
At the current time, the most sensitive way to detect these antibodies is by using a peptide, derived from the PM/Scl-100 protein, as the antigen in an ELISA, instead of complete proteins. | В настоящее время наиболее чувствительным методом для обнаружения этих антител является использование пептида, образованного из белка PM/Scl-100, а не целого белка, в качестве антигена для ELISA. |
The Act provides for 100 per cent coverage of antiretroviral treatment, access to treatment, financial protection, and preventive coverage targets include the ELISA test for all pregnant women. | В этом Законе предусматривается 100-процентное покрытие антиретровирусного лечения, доступ к лечению и финансовая защита, а в части профилактической деятельности - проведение тестирования по методике ELISA для всех беременных женщин. |
Enzyme-linked immunosorbent assay (ELISA) for the aggregate group G immunoglobulin (IgG). | Иммуносорбентный ферментный анализ (ИФА, ELISA) на суммарные иммуноглобулины класса G (IgG). |
I think she can do the same for my elisa. | Я думаю, она может сделать то же для Элизы |
Maria Luisa's firm intention was to obliterate every trace of the government Elisa Bonaparte, who had ruled Lucca from 1805 to 1814 and who nominally succeeded Maria Luisa in Tuscany in 1808. | При этом Мария-Луиза стремилась уничтожить любые следы правления Элизы Бонапарт, управлявшей этими местами с 1805 года, а с 1808 сменившей Марию-Луизу в качестве правительницы Тосканы. |
For further information, please contact Ms. Elisa Tonda, UNEP (e-mail); or Mr. Pietro Bertazzi, Global Reporting Initiative (e-mail).] | у г-жи Элизы Тонда, ЮНЕП (электронная почта); или г-на Пьетро Бертацци, Глобальная инициатива в области отчетности (электронная почта).] |
Elisa suffers from dissociative identity disorder and has developed a second personality called "Ursula", whose psychic abilities are stronger than her "Elisa" personality. | Элиза страдает раздвоением личности; её вторую личность зовут Урсула, и она значительно сильнее Элизы в плане телепатических способностей. |
Under the reign of Elisa Bonaparte, Napoleon's sister, as Grand-Duchess of Tuscany he continued his work with much success and was showered with honours and privileges. | Под правлением сестры Наполеона Элизы Бачокки (англ.)русск., великой герцогини Тоскании, Эйнар продолжил свою работу с большим успехом и был осыпан почестями и привилегиями. |