| You just need to calm down, Elisa. | Тебе просто нужно успокоиться, Элиза. |
| Since I was little, I always loved the name Elisa. | С самого детства мне нравилось имя Элиза. |
| Elisa and Eric are gone. | Элиза и Эрик уехали. |
| "Elisa Santamaría?"... | "Элиза Сантамария? ..." |
| Season-long plots include Jack meeting a new love interest named Elisa (Salma Hayek) and the search for his real father (portrayed by Alan Alda). | Сюжетные линии всего сезона рассказывают о том, как Джек начинает новый роман с девушкой по имени Элиза (Сальма Хайек) и ищет своего настоящего отца (Алан Алда). |
| (b) Indigenous peoples and corporations (Elisa Canqui, Carlos Mamani and Pavel Sulyandziga); | Ь) коренные народы и корпорации (Элиса Канки, Карлос Мамани и Павел Сульяндзига); |
| Elisa, where are we going? | Элиса, куда идём? |
| Elisa has no motherly feelings. | Элиса не проявляет никаких материнских чувств. |
| MPSAS has 120 health service centres, including health units in hospitals that perform the ELISA test for HIV on a cost-free basis for pregnant women and/or at-risk patients. | В ведении МЗСО имеется 120 медицинских центров, в том числе центры здоровья и больницы, которые бесплатно проводят серологическое обследование (ЭЛИСА) на ВИЧ для беременных женщин и/или пациентов из групп риска. |
| Elisa Portillo Nájera and Edna Barrios | Сбор информации: Элиса Портильо Нахера и Една Барриос консультанты |
| Ivan "the Terrible" Torres and Elisa Alvarez. | Ивана "Грозного" Торреса и Элизу Альварес. |
| After making Elisa help you out like that! | Ты заставил Элизу работать на себя! |
| I saw elisa this morning. | Я видел Элизу этим утром. |
| I don't know Elisa. | Я не знаю Элизу. |
| How do you know Elisa? | Откуда ты знаешь Элизу? |
| Chris, could you bring Elisa home? | Крис, ты не мог бы отвезти Элису домой? |
| At its seventh session, the Permanent Forum appointed three of its members, Elisa Canqui Mollo, Carlos Mamani Condori and Pavel Sulyandziga, as Special Rapporteurs to conduct a study on indigenous peoples and corporations. | На своей седьмой сессии Постоянный форум назначил трех своих членов - Элису Канки Мольо, Карлоса Мамани Кондори и Павла Сульяндзигу - в качестве специальных докладчиков для проведения исследования о взаимоотношениях между коренными народами и корпорациями. |
| The Permanent Forum decides to reappoint Elisa Canqui Mollo, Carlos Mamani Condori and Pavel Sulyandziga as Special Rapporteurs, to complete their report on corporations and indigenous peoples by 31 December 2010 and to submit it to the Forum at its tenth session. | Постоянный форум постановляет назначить вновь Элису Канки Мольо, Карлоса Мамани Кондори и Павла Сульяндзигу специальными докладчиками для завершения работы над их докладом о корпорациях и коренных народах к 31 декабря 2010 года и его представления Форуму на его десятой сессии. |
| The Permanent Forum decides to appoint Carlos Maman Condori, Elisa Canqui Mollo and Pavel Sulyandziga, members of the Forum, as special rapporteurs to conduct a study, without financial implications, on indigenous peoples and corporations. | Постоянный форум постановляет назначить участников Форума Карлоса Мамани Кондори, Элису Канки Мольо и Павла Сульяндзигу специальными докладчиками для проведения исследования по вопросам взаимодействия между коренными народами и корпорациями, которое не повлечет за собой финансовых последствий. |
| So then it brings me to Elisa. | Что напоминает мне про Элису. |
| I heard what you told Elisa. | Я слышал что ты сказал Элизе. |
| We never should have let Elisa refuse protection. | Мы не должны были позволять Элизе отказываться от защиты. |
| These are all addressed to Elisa. | Это все адресовано Элизе. |
| You took out your revenge on Elisa and the producer and anybody else who had any kind of stake | Ты выместил злость на Элизе и продюсере, и на всех, кто ответственен |
| Judge holder granted Elisa full custody. | Судья предъявитель отдал полную опеку Элизе. |
| Elisa and I went out together when we were kids. | Я встречался с Элизой, но мы были почти что дети. |
| How can you say that? I never saw Elisa again, you were together for a lifetime! | Я никогда больше не виделся с Элизой с тех пор, а вы прожили вместе целую жизнь. |
| On the follow-up mission, eLISA, environmental factors will influence the measurements the interferometer takes. | В следующей миссии eLISA факторы окружающей среды будут влиять на измерения, выполняемые интерферометром. |
| In 2013, Sednaoui created the Elisa Sednaoui Foundation, a nonprofit organization that promotes creative learning after-school programs for youngsters. | В 2013 году Элиза Сенауи основала фонд своего имени (Elisa Sednaoui Foundation), некоммерческую организацию, с целью способствовать творческому обучению в формате внешкольных программ для молодежи. |
| Second-generation 2G cellular networks were commercially launched on the GSM standard in Finland by Radiolinja (now part of Elisa Oyj) in 1991. | Второе поколение сотовой связи 2G было запущено в коммерческую эксплуатацию по стандарту GSM в Финляндии компанией Radiolinja (сейчас является частью Elisa Oyj) в 1991. |
| Because her delivery date was imminent, the doctors gave the patient the results of the ELISA tests before they had been confirmed. | В связи с приближением срока родов врачи сообщили пациентке о результатах теста ELISA, не дожидаясь их подтверждения. |
| The monitoring system has introduced immediate notification and the taking of samples in all suspicious cases and a diagnosis by the Central Public Health Laboratory using serological analysis by the ELISA IgM method in use since 2001. | Система контроля предусматривает немедленное оповещение и взятие проб в подозрительном случае, а диагностику осуществляет Центральная лаборатория системы здравоохранения, при этом с 2001 года используется серологический анализ по методу "ELISA IgM". |
| I'm getting a judge to order elisa's chemo. No, you - you can't do that. | Я потребую у судьи разрешения на химию для Элизы Нет, ты - ты не можешь так поступать. |
| Appended to the complaint was an affidavit from Elisa. | Приложение к жалобе полученное от Элизы под присягой. |
| Elisa's CT... see that on her coccyx? | Снимки КТ Элизы... видите, её копчик? |
| You are Elisa's daughter, Mandy. | Ты дочь Элизы, Мэнди. |
| One of her grandsons (the son of Elisa Batista) is Raoul G. Cantero III, a Justice of the Florida Supreme Court. | Их общий с Батистой внук Рауль Кантеро III, сын Элизы Алейды, ныне - судья Верховного суда Флориды. |