Английский - русский
Перевод слова Elector
Вариант перевода Курфюрст

Примеры в контексте "Elector - Курфюрст"

Примеры: Elector - Курфюрст
Its annexation was complete, when Joachim Frederick succeeded his father as Brandenburg elector in 1598. Его аннексия была завершена, когда Иоахим III Фридрих наследовал своему отцу как курфюрст Бранденбурга в 1598 году.
The Brandenburg elector reached an understanding with the Habsburg emperor, and in 1673 George William returned to Brzeg, where he received the homage by the estates. Бранденбургский курфюрст достиг, тем временем понимания с императором, и в 1673 году Георг Вильгельм вернулся в Бржег, где ему присягнули представители от сословий.
Elector Frederick William and Electoral Prince Charles Emil of Brandenburg accompanied this army. Курфюрст Фридрих Вильгельм и курпринц Карл Эмиль Бранденбургский сопровождали эту армию.
This army was led by the Elector and the already 69-year-old Field Marshal Georg von Derfflinger. Эту армию возглавлял курфюрст и 69-летний фельдмаршал Георг фон Дерфлингер.
Later, the Elector appointed him to oversee the creation of new galleries in Mannheim and Munich. Позже курфюрст назначил его руководить созданием новых галерей в Мангейме и Мюнхене.
Subsequently, Frederick William I, Elector of Brandenburg joined the anti-French alliance. Впоследствии Фридрих Вильгельм I, курфюрст Бранденбурга, вступил в антифранцузский союз.
In a campaign lasting less than ten days, Elector Frederick William forced the Swedish troops to retreat from the Margraviate of Brandenburg. В последующей кампании, длившейся менее десяти дней, курфюрст заставил шведские войска эвакуироваться с территории Бранденбурга.
George William, Elector of Brandenburg, claimed succession based on the inheritance clause in the Treaty of Grimnitz. Георг Вильгельм, курфюрст Бранденбурга, претендовал на правопреемство на основании оговорки о наследовании в Гримницком договоре.
The Elector Palatinate was our staunch ally. Курфюрст Палатин - наш верный союзник.
Frederick William, the Great Elector, invited large numbers of French Huguenots to resettle the Uckermark and his other territories by announcing the Edict of Potsdam. Фридрих Вильгельм, великий курфюрст, пригласил большое количество французских гугенотов переселиться в Уккермарк и другие его территории, издав Потсдамский эдикт.
Sire, the Elector Palatine, do you trust him? Сир, курфюрст Палатин, вы доверяете ему?
The Elector of Brandenburg, in accordance with treaty provisions, supported the Dutch in the fight against France with 20,000 men in August 1672. Курфюрст Бранденбурга, в соответствии с положениями заключённого ранее договора, поддержал голландцев в борьбе против Франции 20 тысячами солдат в августе 1672 года.
In 1722, Maximilian II Emanuel, Elector of Bavaria, to whom Albinoni had dedicated a set of twelve concertos, invited him to direct two of his operas in Munich. В 1722 году Максимилиан II Эмануил, курфюрст Баварии, которому Альбинони посвятил цикл из 12 сонат, пригласил его руководить своей оперой.
In spite of the disturbing news coming from Berlin, Elector Frederick William himself did not believe that there was an imminent Swedish invasion of the Margraviate of Brandenburg. Несмотря на тревожные известия из Берлина, курфюрст Фридрих Вильгельм не верил в реальность вторжения Швеции в Бранденбург.
Elector Albrecht Achilles, who held some possessions in Swabia himself, protected his Swabian relatives against the powerful Counts of Württemberg, who had formed a threat to the Swabian Hohenzollerns for a long time. Курфюрст Альбрехт Ахилл, который имел некоторые владения в Швабии, защищал швабских родственников от сильных графов Вюртемберга, длительное время угрожавших швабской ветви Гогенцоллернов.
In Königsberg, the "Great Elector" further had to meet the Swedish demands for Pillau and Memel, promise financial and military aid, and surrender half of the port duties to Sweden. В Кенигсберге «Великий курфюрст» также должен был удовлетворить шведские требования в отношении Пиллау и Мемеля, обещать финансовую и военную помощь и сдать половину портовых сборов Швеции.
On 29 June 1679, Frederick William I, Elector of Brandenburg signed the treaty, thereby restoring Bremen-Verden and most of Swedish Pomerania to Sweden in return for a consolation payment from Louis XIV of France and the reversion of East Frisia. 29 июня 1679 года Фридрих Вильгельм I, курфюрст Бранденбурга, подписал договор, тем самым вернув Бремен-Ферден и большую часть шведской Померании Швеции в обмен на утешительные контрибуции Людовика XIV из Франции и возвращение Восточной Фризии.
Apart from that, he received no concrete assistance from the Holy Roman Empire or Denmark, whereupon the Elector decided to retake the March of Brandenburg from the Swedes without assistance. При этом он не получил никакой помощи от Священной Римской империи и Дании, после чего курфюрст принял решение освобождать Бранденбург от шведов без посторонней помощи.
Since the success of the plan depended on the element of surprise, the Elector advanced only with his cavalry, which consisted of 5,000 troopers in 30 squadrons and 600 dragoons. Поскольку успех плана зависел от эффекта неожиданности, курфюрст продвигался только со своей конницей, состоявшей из 5000 всадников в 30 эскадрильях и 600 драгун.
Because of his defensive alliance with Sweden, during the period that followed the Elector of Brandenburg did not expect Sweden to enter the war on the French side. Ввиду этого оборонительного союза со Швецией курфюрст Бранденбург не ожидал, что Швеция вступит в войну на стороне Франции в период его действия.
John Cicero, Elector of Brandenburg of the Hohenzollern renounced the Electorate of Brandenburg's claims to hold the Pomeranian duchy as a fief on 26 March in Pyritz (now Pyrzyce). Иоганн Цицерон, курфюрст Бранденбурга и представитель Гогенцоллернов, отказался от претензий Бранденбургского курфюршества утвердить Померанское герцогство в качестве феода 26 марта в Пирице (ныне Пыжице).
In addition, the Elector ordered the Governor to issue a general call up to the rural population and the towns and cities, in order to compensate for the lack of trained soldiers. Кроме того, курфюрст приказал губернатору выступить с общим призывом к сельскому населению и горожанам, чтобы компенсировать за счёт ополченцев отсутствие обученных солдат.
John Cicero, Elector of Brandenburg accepted that the House of Pomerania is not obliged to take the Duchy of Pomerania as a fief from the House of Hohenzollern, and that the dukes of Pomerania would not have to pledge allegiance to the Brandenburgian electors. Иоганн Цицерон, курфюрст Бранденбурга, согласился с тем, что Померанский дом не обязан утверждать Герцогство Померания в качестве феода от дома Гогенцоллернов, и что герцоги Померании не должны приносить клятву верности бранденбургским курфюрстам.
After holding a military council, the Elector decided to break through the line of the Havel that the Swedes had now reached at their weakest point, at Rathenow. После проведения военного совета курфюрст решил прорваться через линию Хафеля в самом слабом для шведов месте - у Ратенова.
By the other hand, Elector Albrecht III Achilles, concerned about the growing power of Matthias Corvinus (who was threatening to take some of Albrecht's lands), decided to sought an alliance with his opponents, the Jagiellonian dynasty. С другой стороны, курфюрст Альбрехт III, обеспокоенный растущей мощью венгерского короля Матьяша, угрожавшего занять некоторые его земли, решил искать союза со династией Ягеллонов.