In any second or subsequent ballot, each elector may vote for one candidate only. |
В ходе второго или последующих голосований каждый избиратель может голосовать не более чем за одного кандидата. |
Each elector casts a different number of votes. |
Каждый избиратель отдает разное количество голосов. |
Elections are by simple majority, and each elector can cast two votes. |
Выборы проводятся простым большинством голосов, причем каждый избиратель может подать два голоса. |
Every elector has one vote (arts. 1 and 2). |
Каждый избиратель имеет один голос (статьи 1 и 2). |
To be eligible to vote in a particular constituency, an elector must be registered in the electoral register for that constituency. |
Для того чтобы иметь право участвовать в голосовании в конкретном избирательном округе, избиратель должен быть зарегистрирован в текущем списке избирателей данного избирательного округа. |
The elector must fulfil one of the following conditions (art. 189 of the organic law) |
Избиратель должен соответствовать следующим условиям (ст. 189 Органического закона) |
This means that in order to register, every eligible elector must complete their own registration form and provide their date of birth and national insurance number. |
Это означает, что для регистрации каждый избиратель, имеющий право голоса, должен заполнить бланк индивидуальной регистрации, указав свою дату рождения и номер социального страхования. |
Thus, the elector influences the election of the particular political party as well as the election of the particular candidate within the party. |
Таким образом, избиратель влияет на итоги выборов конкретной политической партии, а также на результаты выборов конкретных кандидатов внутри партий. |
Article 3 of the Act provides that elections shall be conducted by free, equal and secret ballot and that each elector is entitled to a single vote. |
В статье З говорится, что выборы являются свободными, равноправными и тайными, и каждый избиратель имеет одно право голоса. |
Each elector must know that his vote counts and that he can change the course of history in Kosovo by voting for leaders who really want to build a multi-ethnic, tolerant society in Kosovo. |
Каждый избиратель должен знать, что его голос учитывается и что он может изменить ход истории в Косово, проголосовав за руководителей, которые действительно привержены строительству в Косово многоэтнического общества, основанного на принципе терпимости. |
Each elector may vote for 21 candidates in the first ballot, and in any subsequent ballots for 21 minus the number of candidates who have already been elected. |
Каждый избиратель может голосовать за 21 кандидатуру в первом туре, а в любых последующих турах - за 21 кандидатуру за вычетом числа уже избранных кандидатов. |
According to him, all the signatories of the letter considered that every elector had the right not to take part in a vote if he/she considered that the elections were held in violation of democratic procedures. |
По его словам, все лица, подписавшие это письмо, полагали, что каждый избиратель имеет право не участвовать в голосовании, если он считает, что выборы проводятся в нарушение демократических процедур. |
The right to vote could be exercised only in the area of the constituency where the elector has permanent residency and where he or she is registered on the list of permanent electors. |
Право голоса может осуществляться только в пределах избирательного округа, в котором данный избиратель имеет постоянное место жительства и зарегистрирован в списке постоянных избирателей. |
Accordingly, each elector may vote for six candidates in the first ballot and, in any subsequent ballots, for six minus the number of candidates who have already obtained absolute majorities. |
Соответственно, каждый избиратель может голосовать за шесть кандидатов в ходе первого тура, а при последующих турах - за шесть минус число кандидатов, которые уже получили абсолютное большинство голосов. |
No elector may be forced by anyone to declare how he or she will vote or has voted for a candidate (candidates) or list of candidates (art. 8). |
Ни один избиратель не может быть принужден кем бы то ни было объявить, как он намерен голосовать или как он голосовал за кандидата (кандидатов), списки кандидатов (статья 8). |