Английский - русский
Перевод слова Elector

Перевод elector с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Курфюрста (примеров 35)
His lectures and poems had now made him famous, and he was summoned to Munich where, in 1638, he became court chaplain to the elector Maximilian I. He remained in Munich till 1650, when he went to live at Landshut and afterwards at Amberg. Лекция и стихи Я. Бальде сделали его знаменитым, и он был вызван в Мюнхен, где в 1638 году, стал придворным капелланом курфюрста Максимилиана I. Я. Бальде оставался в Мюнхене до 1650 года, затем отправился жить в Ландсхут, а позже в Амберг.
His only son was Adam von Schwarzenberg (1583-1641), advisor of George William, Elector of Brandenburg during the Thirty Years' War. Его единственный сын Адам фон Шварценберг (1583-1641), был советником курфюрста Бранденбурга во время Тридцатилетней войны.
Margarethe, a daughter of Frederick II, Elector of Brandenburg and married to Bogislaw X since 1477, sided with her husband in the feud despite maintaining good relations to her cousin, John Cicero. Маргарет, дочь Фридриха II, курфюрста Бранденбурга была замужем за Богуславом X с 1477 года, встала на сторону своего мужа во вражде, несмотря на то, что поддерживала добрые отношения со своим двоюродным братом Иоганном Цицероном.
In particular, the Governor of Brandenburg notified his Elector in early September of a conversation with the Swedish envoy, Wangelin, in which he had announced that about 20,000 Swedish troops would be available in Pomerania before the end of the month. В частности, губернатор Бранденбурга в начале сентября уведомил курфюрста о разговоре со шведским посланником Вангеллином, в котором тот заявил, что до конца месяца в Померании будет собрано не менее 20 тысяч шведских войск.
Belgrade had been conquered by the Austrians under the elector of Bavaria, Maximilian II Emanuel on September 6, 1688, after a five-week siege. Белград был захвачен австрийцами под командованием курфюрста Баварии Максимилиана II 6 сентября 1688 года, после пяти недель осады.
Больше примеров...
Курфюрст (примеров 30)
Its annexation was complete, when Joachim Frederick succeeded his father as Brandenburg elector in 1598. Его аннексия была завершена, когда Иоахим III Фридрих наследовал своему отцу как курфюрст Бранденбурга в 1598 году.
Subsequently, Frederick William I, Elector of Brandenburg joined the anti-French alliance. Впоследствии Фридрих Вильгельм I, курфюрст Бранденбурга, вступил в антифранцузский союз.
After holding a military council, the Elector decided to break through the line of the Havel that the Swedes had now reached at their weakest point, at Rathenow. После проведения военного совета курфюрст решил прорваться через линию Хафеля в самом слабом для шведов месте - у Ратенова.
Finally, in 1541, Johann Friedrich I, Elector of Saxony, occupied Dobrilugk, because of a financial claim he had against the King of Bohemia, in whose territory it was. И в 1541 году Иоганн Фридрих I, курфюрст Саксонии, секуляризировал Добрилугк из-за финансовых требований короля Богемии, потому что был против них.
In the meantime, Elector of Brandenburg Frederick William tried to secure allies, knowing full well that the national forces at his disposal were, on their own, not sufficient for a campaign against the military might of Sweden. Тем временем, курфюрст Бранденбурга Фридрих Вильгельм пытался найти союзников, прекрасно зная, что силы, находящиеся в его распоряжении, сами по себе не достаточны для кампании против Швеции.
Больше примеров...
Избиратель (примеров 15)
Every elector has one vote (arts. 1 and 2). Каждый избиратель имеет один голос (статьи 1 и 2).
To be eligible to vote in a particular constituency, an elector must be registered in the electoral register for that constituency. Для того чтобы иметь право участвовать в голосовании в конкретном избирательном округе, избиратель должен быть зарегистрирован в текущем списке избирателей данного избирательного округа.
This means that in order to register, every eligible elector must complete their own registration form and provide their date of birth and national insurance number. Это означает, что для регистрации каждый избиратель, имеющий право голоса, должен заполнить бланк индивидуальной регистрации, указав свою дату рождения и номер социального страхования.
Each elector must know that his vote counts and that he can change the course of history in Kosovo by voting for leaders who really want to build a multi-ethnic, tolerant society in Kosovo. Каждый избиратель должен знать, что его голос учитывается и что он может изменить ход истории в Косово, проголосовав за руководителей, которые действительно привержены строительству в Косово многоэтнического общества, основанного на принципе терпимости.
The right to vote could be exercised only in the area of the constituency where the elector has permanent residency and where he or she is registered on the list of permanent electors. Право голоса может осуществляться только в пределах избирательного округа, в котором данный избиратель имеет постоянное место жительства и зарегистрирован в списке постоянных избирателей.
Больше примеров...
Выборщик (примеров 8)
Each elector may vote in the first ballot for no more than 27 candidates. Каждый выборщик может голосовать в ходе первого голосования не более чем за 27 кандидатов.
In any such case, each elector may vote, both in the first ballot and in any subsequent ballot, for 27 candidates. В каждом таком случае каждый выборщик может голосовать при первом и любом другом последующем голосовании за 27 кандидатов.
Each elector may vote for not more than one candidate for full-time appointment to each location of the Dispute Tribunal and for not more than two candidates for half-time appointment to the Dispute Tribunal. Каждый выборщик может проголосовать не более чем за одного кандидата на назначение постоянным судьей Трибунала по спорам в каждом месте его функционирования и не более чем за двух кандидатов на назначение непостоянным судьей Трибунала по спорам.
It's my power. I am Great Elector. Это моя привилегия.Я Великий Выборщик.
1 - 1972 election: Virginia Elector Roger MacBride, pledged for Republicans Richard Nixon and Spiro Agnew, cast his electoral votes for Libertarian candidates John Hospers and Tonie Nathan. На выборах 1972 года выборщик от штата Вирджиния Роджер Макбрайд, назначенный Республиканской партией голосовать за Ричарда Никсона и Спиро Агню, отдал свой голос за Либертарианских кандидатов Джона Хосперса и Тони Натан.
Больше примеров...
Курфюрстом (примеров 8)
Two years after the marriage of Philip became Elector of the Palatinate. Через два года после свадьбы Филипп стал курфюрстом Пфальца.
Through inheritance, he later became Elector Palatine, where his additions Ottheinrichsbau to Heidelberg Castle made him one of the most important builders of the German Renaissance. Впоследствии, через наследование, он стал курфюрстом Пфальца, и его улучшения Гейдельбергского замка сделали его одним из самых значимых строителей эпохи Возрождения в Германии.
After the devastation of Germany during the Thirty Years War, Berlin was redeveloped by Friedrich Wilhelm (the Great Elector) and his Dutch wife, Luise Henriette of Nassau. После опустошения Германии во время Тридцатилетней войны Берлин был перестроен Фридрихом Вильгельмом (Великим курфюрстом) и его голландской женой Луизой Генриеттой Нассау-Оранской.
As elector, he spent twelve summers in Hanover, where he had more direct control over government policy. Будучи курфюрстом Священной Римской империи, провел 12 летних сезонов в Ганновере, где у него было больше прямого контроля над государственной политикой.
He was the last Elector of Cologne and Prince-Bishop of Münster. Он был последним избранным курфюрстом Кельна и епископом Мюнстера.
Больше примеров...
Курфюрсту (примеров 5)
When the Second Northern War broke out in 1654, Charles X Gustav of Sweden offered an alliance to Frederick William I, the "Great Elector" of Brandenburg and duke of Prussia. Когда в 1654 году разразилась Вторая Северная война, Карл X Густав Шведский предложил союз Фридриху Вильгельму I, «Великому курфюрсту» Бранденбурга и герцогу Пруссии.
Friedrich went into the service of the Elector John George I of Saxony and fought in the Thirty Years' War in Lusatia and Bohemia. Фридрих отправился на службу к курфюрсту Иоганну-Георгу I и воевал на его стороне во время Тридцатилетней войны в Лужице и Богемии.
While in 1479 Bogislaw X had pledged allegiance to Albrecht III, Elector of Brandenburg, he refused to do so to his son, John Cicero, when the latter succeeded in the Brandenburgian electorate. В то время как в 1479 году Богуслав X обещал верность Альбрехту III, курфюрсту Бранденбурга, он отказался присягнуть на верность его сыну Иоганну Цицерону, когда последний стал правителем в Бранденбургском курфюршестве.
This led Otto III and Wartislaw X to ally with the elector of Brandenburg on 6 September 1459, and with Denmark on 27 July 1462, both alliances were directed against Eric II. После этого Отто III и Вартислава X объединились и 6 сентября 1459 года обратились за военной помощью к курфюрсту Бранденбурга, а 27 июля 1462 года и к Дании.
Yet the estates and the Grand Master had favoured the Elector of Brandenburg. Однако дворяне и Великий Магистр отдавали предпочтение Бранденбургскому курфюрсту.
Больше примеров...
Электората (примеров 5)
The elector participation according to administrative districts is presented in the supplements. Данные об участии электората в разбивке по административным округам приводятся в дополнениях.
Poverty also prevents people from assuming not only their duties as individuals, but also their collective duties as citizen, parent, worker and elector. Нищета мешает также людям выполнять не только свои индивидуальные, но и коллективные обязанности в качестве граждан, родителей, трудящихся и электората.
Average elector participation in the national and local elections according to Средний показатель участия электората в национальных и местных выборах в
The Municipal Council elections also have high elector participation (46 per cent). Выборы в муниципальные советы также характеризуются высоким показателем участия электората (46%).
Elector participation in the second round of elections is around 20 per cent, with the exception of the year 2002, when in the second round voted more than 30 per cent of electors. Показатель участия электората во втором раунде выборов составляет около 20%, за исключением 2002 года, когда во втором раунде голосовало более 30% избирателей.
Больше примеров...
Кардиналом-выборщиком (примеров 2)
He was a cardinal elector in the 2005 papal conclave, and numerous observers believed that Ouellet was papabile himself. Он был кардиналом-выборщиком на Папском Конклаве 2005 года и многочисленные наблюдатели полагали, что Уэлле непосредственно был одним из папабилей.
Cardinal Antonelli was considered an Italian papabile heading into the 2005 papal conclave in which Pope Benedict XVI was elected and at which Antonelli was a cardinal elector. Антонелли рассматривался папабилем - итальянским кандидатом в заголовках на Папском Конклаве 2005 года, на котором был избран папа римский Бенедикт XVI и на котором Антонелли был кардиналом-выборщиком.
Больше примеров...