Английский - русский
Перевод слова Elector

Перевод elector с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Курфюрста (примеров 35)
His lectures and poems had now made him famous, and he was summoned to Munich where, in 1638, he became court chaplain to the elector Maximilian I. He remained in Munich till 1650, when he went to live at Landshut and afterwards at Amberg. Лекция и стихи Я. Бальде сделали его знаменитым, и он был вызван в Мюнхен, где в 1638 году, стал придворным капелланом курфюрста Максимилиана I. Я. Бальде оставался в Мюнхене до 1650 года, затем отправился жить в Ландсхут, а позже в Амберг.
By 1784, he was well-known and received an appointment as Court Painter to Elector Karl Theodor in Munich. К 1784 году Мориц Келлерхофен стал хорошо известен и получил назначение придворного художника курфюрста Карла Теодора в Мюнхене.
This alliance was in part due to disappointment of the Hohenzollern Elector of Brandenburg with the Habsburg Holy Roman Emperor, who had approved of the treaty and opposed a strong Brandenburg. Этот союз был частичным из-за разочарования Гогенцоллерновского курфюрста Бранденбурга Габсбургским императором Священной Римской империи, который одобрил договор и выступил против сильного Бранденбурга.
In the years 1676-1678 he took part in the campaigns in Pomerania and Prussia and negotiated on behalf of the Elector of Brandenburg the Treaty of Saint-Germain of 1679. В 1676-1678 годах Фридрих принимал участие в походах в Померанию и Пруссию и от имени бранденбургского курфюрста согласовывал условия Сен-Жерменского мира 1679 года.
Only when Marshal Tallard arrived with reinforcements to strengthen the Elector's forces, and Prince Eugene of Savoy arrived from the Rhine to bolster the Allies, was the stage finally set for the decisive action at the Battle of Blenheim the following month. Только после того, как маршал Таллар прибыл с подкреплением для усиления сил курфюрста, а принц Евгений Савойский прибыл из-за Рейна, чтобы поддержать союзников, в войне начался новый этап решительных действий - с битвы при Бленхейме (Второе Гохштедтское сражение) в следующем месяце.
Больше примеров...
Курфюрст (примеров 30)
Later, the Elector appointed him to oversee the creation of new galleries in Mannheim and Munich. Позже курфюрст назначил его руководить созданием новых галерей в Мангейме и Мюнхене.
Subsequently, Frederick William I, Elector of Brandenburg joined the anti-French alliance. Впоследствии Фридрих Вильгельм I, курфюрст Бранденбурга, вступил в антифранцузский союз.
In spite of the disturbing news coming from Berlin, Elector Frederick William himself did not believe that there was an imminent Swedish invasion of the Margraviate of Brandenburg. Несмотря на тревожные известия из Берлина, курфюрст Фридрих Вильгельм не верил в реальность вторжения Швеции в Бранденбург.
Because of his defensive alliance with Sweden, during the period that followed the Elector of Brandenburg did not expect Sweden to enter the war on the French side. Ввиду этого оборонительного союза со Швецией курфюрст Бранденбург не ожидал, что Швеция вступит в войну на стороне Франции в период его действия.
Elector Johann Wilhelm's successor Elector Carl Philipp introduced austerity measures and dismissed officials and artists. Наследник Иоганн Вильгельма курфюрст Карл Филипп проводил мероприятия в целях экономии княжеских средств и увольнял служащих и художников.
Больше примеров...
Избиратель (примеров 15)
In any second or subsequent ballot, each elector may vote for one candidate only. В ходе второго или последующих голосований каждый избиратель может голосовать не более чем за одного кандидата.
Each elector casts a different number of votes. Каждый избиратель отдает разное количество голосов.
Thus, the elector influences the election of the particular political party as well as the election of the particular candidate within the party. Таким образом, избиратель влияет на итоги выборов конкретной политической партии, а также на результаты выборов конкретных кандидатов внутри партий.
Each elector may vote for 21 candidates in the first ballot, and in any subsequent ballots for 21 minus the number of candidates who have already been elected. Каждый избиратель может голосовать за 21 кандидатуру в первом туре, а в любых последующих турах - за 21 кандидатуру за вычетом числа уже избранных кандидатов.
The right to vote could be exercised only in the area of the constituency where the elector has permanent residency and where he or she is registered on the list of permanent electors. Право голоса может осуществляться только в пределах избирательного округа, в котором данный избиратель имеет постоянное место жительства и зарегистрирован в списке постоянных избирателей.
Больше примеров...
Выборщик (примеров 8)
Each elector may vote in the first ballot for no more than 27 candidates. Каждый выборщик может голосовать в ходе первого голосования не более чем за 27 кандидатов.
In any such case, each elector may vote, both in the first ballot and in any subsequent ballot, for 27 candidates. В каждом таком случае каждый выборщик может голосовать при первом и любом другом последующем голосовании за 27 кандидатов.
Each elector may vote for not more than one candidate for full-time appointment to each location of the Dispute Tribunal and for not more than two candidates for half-time appointment to the Dispute Tribunal. Каждый выборщик может проголосовать не более чем за одного кандидата на назначение постоянным судьей Трибунала по спорам в каждом месте его функционирования и не более чем за двух кандидатов на назначение непостоянным судьей Трибунала по спорам.
It's my power. I am Great Elector. Это моя привилегия.Я Великий Выборщик.
1 - 1972 election: Virginia Elector Roger MacBride, pledged for Republicans Richard Nixon and Spiro Agnew, cast his electoral votes for Libertarian candidates John Hospers and Tonie Nathan. На выборах 1972 года выборщик от штата Вирджиния Роджер Макбрайд, назначенный Республиканской партией голосовать за Ричарда Никсона и Спиро Агню, отдал свой голос за Либертарианских кандидатов Джона Хосперса и Тони Натан.
Больше примеров...
Курфюрстом (примеров 8)
Through inheritance, he later became Elector Palatine, where his additions Ottheinrichsbau to Heidelberg Castle made him one of the most important builders of the German Renaissance. Впоследствии, через наследование, он стал курфюрстом Пфальца, и его улучшения Гейдельбергского замка сделали его одним из самых значимых строителей эпохи Возрождения в Германии.
After the devastation of Germany during the Thirty Years War, Berlin was redeveloped by Friedrich Wilhelm (the Great Elector) and his Dutch wife, Luise Henriette of Nassau. После опустошения Германии во время Тридцатилетней войны Берлин был перестроен Фридрихом Вильгельмом (Великим курфюрстом) и его голландской женой Луизой Генриеттой Нассау-Оранской.
The treaty was concluded between Joachim I Nestor, Elector of Brandenburg, and the Pomeranian dukes Barnim IX and Georg I in Grimnitz near Eberswalde and was confirmed by Charles V, Holy Roman Emperor, in 1530 at the Imperial Diet in Augsburg. Договор был заключен между Иоахимом Нестором, курфюрстом Бранденбургским, и померанскими герцогами Барнимом IX и Георгом I в Гримнице близ Эберсвальде и был подтвержден Карлом V, Императором Священной Римской империи, в 1530 году на Императорском рейхстаге в Аугсбурге.
The most important were his negotiations with the Elector of Brandenburg in 1665 about an alliance during the Second Anglo-Dutch War and the peace negotiations with the Prince-Bishop of Münster in the same year. Самыми важными из них были переговоры с курфюрстом Бранденбурга в 1665 году об альянсе во время Второй англо-голландской войны и мирные переговоры с князем-епископом Мюнстера в том же году.
As elector, he spent twelve summers in Hanover, where he had more direct control over government policy. Будучи курфюрстом Священной Римской империи, провел 12 летних сезонов в Ганновере, где у него было больше прямого контроля над государственной политикой.
Больше примеров...
Курфюрсту (примеров 5)
When the Second Northern War broke out in 1654, Charles X Gustav of Sweden offered an alliance to Frederick William I, the "Great Elector" of Brandenburg and duke of Prussia. Когда в 1654 году разразилась Вторая Северная война, Карл X Густав Шведский предложил союз Фридриху Вильгельму I, «Великому курфюрсту» Бранденбурга и герцогу Пруссии.
Friedrich went into the service of the Elector John George I of Saxony and fought in the Thirty Years' War in Lusatia and Bohemia. Фридрих отправился на службу к курфюрсту Иоганну-Георгу I и воевал на его стороне во время Тридцатилетней войны в Лужице и Богемии.
While in 1479 Bogislaw X had pledged allegiance to Albrecht III, Elector of Brandenburg, he refused to do so to his son, John Cicero, when the latter succeeded in the Brandenburgian electorate. В то время как в 1479 году Богуслав X обещал верность Альбрехту III, курфюрсту Бранденбурга, он отказался присягнуть на верность его сыну Иоганну Цицерону, когда последний стал правителем в Бранденбургском курфюршестве.
This led Otto III and Wartislaw X to ally with the elector of Brandenburg on 6 September 1459, and with Denmark on 27 July 1462, both alliances were directed against Eric II. После этого Отто III и Вартислава X объединились и 6 сентября 1459 года обратились за военной помощью к курфюрсту Бранденбурга, а 27 июля 1462 года и к Дании.
Yet the estates and the Grand Master had favoured the Elector of Brandenburg. Однако дворяне и Великий Магистр отдавали предпочтение Бранденбургскому курфюрсту.
Больше примеров...
Электората (примеров 5)
The elector participation according to administrative districts is presented in the supplements. Данные об участии электората в разбивке по административным округам приводятся в дополнениях.
Poverty also prevents people from assuming not only their duties as individuals, but also their collective duties as citizen, parent, worker and elector. Нищета мешает также людям выполнять не только свои индивидуальные, но и коллективные обязанности в качестве граждан, родителей, трудящихся и электората.
Average elector participation in the national and local elections according to Средний показатель участия электората в национальных и местных выборах в
The Municipal Council elections also have high elector participation (46 per cent). Выборы в муниципальные советы также характеризуются высоким показателем участия электората (46%).
Elector participation in the second round of elections is around 20 per cent, with the exception of the year 2002, when in the second round voted more than 30 per cent of electors. Показатель участия электората во втором раунде выборов составляет около 20%, за исключением 2002 года, когда во втором раунде голосовало более 30% избирателей.
Больше примеров...
Кардиналом-выборщиком (примеров 2)
He was a cardinal elector in the 2005 papal conclave, and numerous observers believed that Ouellet was papabile himself. Он был кардиналом-выборщиком на Папском Конклаве 2005 года и многочисленные наблюдатели полагали, что Уэлле непосредственно был одним из папабилей.
Cardinal Antonelli was considered an Italian papabile heading into the 2005 papal conclave in which Pope Benedict XVI was elected and at which Antonelli was a cardinal elector. Антонелли рассматривался папабилем - итальянским кандидатом в заголовках на Папском Конклаве 2005 года, на котором был избран папа римский Бенедикт XVI и на котором Антонелли был кардиналом-выборщиком.
Больше примеров...