It can be taught in the general educational institutions, as an elective course. |
Она может преподаваться в общеобразовательных учебных заведениях как факультативный курс. |
Government reversed its decision not to fund flights for women requesting elective abortions. |
Правительство пересмотрело свое прежнее решение не оплачивать перелет женщинам, желающим сделать факультативный аборт. |
Human rights as an elective subject also exists in the curriculum of higher educational institutions. |
Права человека как факультативный предмет включены и в учебные программы высших учебных заведений. |
Public Schools offer students the opportunity to take an elective course on religion in the framework of social sciences. |
Государственные школы обеспечивают учащимся возможность пройти факультативный курс по религии в рамках изучения общественных наук. |
Also since 1999, an elective course on "High School Democracy and Human Rights" is offered. |
Кроме того, с 1999 года предлагается факультативный курс по теме "Демократия и права человека в средней школе". |
The Institute has also agreed to design an elective course for its students (Media in gender and development). |
Институт также согласился разработать факультативный курс для своих учащихся (по теме "Средства массовой информации и вопросы равноправия мужчин и женщин и развития"). |
the elective subject Roma culture was prepared and approved; |
разработан и утвержден факультативный предмет "Цыганская культура"; |
An elective course on the prevention of domestic violence has been taught at the Academy of the Ministry of Internal Affairs of the Republic of Tajikistan since November 2010. |
В Академии МВД Республики Таджикистан с ноября 2010 года был введен факультативный курс по предотвращению домашнего насилия. |
The University of Zambia has an elective course on intellectual property rights (IPRs) and competition, but the content is more on IPRs and not competition. |
В Университете Замбии есть факультативный курс по правам интеллектуальной собственности и вопросам конкуренции, однако он в большей степени ориентирован на права интеллектуальной собственности, чем на вопросы конкуренции. |
An elective course on "Prevention of Trafficking in Persons" was incorporated into the curriculum of the Academy in the 2010 school year, and that course has been taught each year since then for 20 audit hours to third-year students. |
Начиная с учебного 2010 года в учебную программу Академии Министерства внутренних дел включен факультативный учебный курс «О предупреждении торговли людьми», и этот учебный курс каждый год преподается в течение 20 аудиторных часов слушателям 3го курса. |
She also rejects the statement that the surgery was not urgent but rather elective. |
Она отвергает также утверждение о том, что хирургическая операция носила не срочный, а факультативный характер. |
We've heard your complaints, and we're adding a new arts elective. |
Мы услышали твои замечания и добавили новый факультативный курс. |
Last semester, I taught a criminology elective. |
В прошлом семестре я вела факультативный курс по криминологии. |
The Government is making every effort not to infringe freedom of religion through measures such as the optional choice of elective religious subjects. |
Правительство делает все возможное для того, чтобы не ограничивать свободу религии, и в этой связи принимает ряд мер, таких, как факультативный выбор религиозных предметов. |
At Teachers' College, special education is offered as an elective subject. |
В педагогическом коллеже курс по специальному обучению носит факультативный характер, однако всем обучающимся рекомендуется пройти его. |
But it was offered as an elective at her catechism school. |
Но у них там преподавали факультативный курс. |
Media education, introduced as an elective in 2000, is an example, with approximately 50% representation for each gender. |
В качестве примера можно привести введенный в 2000 году факультативный предмет «Средства массовой информации», который изучается примерно одинаковым числом юношей и девушек. |