Английский - русский
Перевод слова Elective

Перевод elective с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выборный (примеров 3)
The elective principle was reduced to a formality: the Staatsbewind, originally consisting of the three directors taking part in the coup, expanded its membership by co-optation to twelve. Выборный принцип был сведён к формальности: изначально состоявший из поддержавших переворот трёх директоров, властный орган позже через кооптацию состоял уже из двенадцати человек.
to authority in Bosporus as between polis (Apollo's, i.e. Latin) the union, there has come the elective governor (Arhont) Arheanact, becoming the founder of a dynasty. к власти в Боспое, как межполисном (Аполлонийском) союзе, пришел выборный правитель (архонт) Археанакт, ставший основателем династии.
By a decree of 25 January 1871, French India was to have an elective general council (conseil général) and elective local councils (conseil local). В соответствии с декретом от 25 января 1871 года во Французской Индии появился выборный Генеральный Совет (фр. Conseil général) и выборные местные советы (фр. Conseil local).
Больше примеров...
Факультативный (примеров 17)
Government reversed its decision not to fund flights for women requesting elective abortions. Правительство пересмотрело свое прежнее решение не оплачивать перелет женщинам, желающим сделать факультативный аборт.
Human rights as an elective subject also exists in the curriculum of higher educational institutions. Права человека как факультативный предмет включены и в учебные программы высших учебных заведений.
Last semester, I taught a criminology elective. В прошлом семестре я вела факультативный курс по криминологии.
At Teachers' College, special education is offered as an elective subject. В педагогическом коллеже курс по специальному обучению носит факультативный характер, однако всем обучающимся рекомендуется пройти его.
Media education, introduced as an elective in 2000, is an example, with approximately 50% representation for each gender. В качестве примера можно привести введенный в 2000 году факультативный предмет «Средства массовой информации», который изучается примерно одинаковым числом юношей и девушек.
Больше примеров...
Избираемых (примеров 12)
UNCT indicated that the Constitution enjoined the Government to take legislative and other measures to implement the principle that not more than two thirds of the members of elective or appointive bodies should be of the same gender. СГООН указала, что Конституция побуждает правительство принять законодательные и иные меры по реализации принципа, согласно которому не более чем две трети членов избираемых или назначаемых органов должны быть одного и того же пола.
Network of Elective Women in Local Authorities Сеть женщин, избираемых в местные органы власти
The Proposed New Constitution had affirmed women's right to one third representation in appointive and elective posts which would have enhanced the state's capacity to address discrimination and women's representation in public life. В проект новой Конституции было включено положение о праве женщин на 30-процентную квоту в избираемых и назначаемых должностях, которое расширило бы потенциал государства в борьбе с дискриминацией и решении проблемы представленности женщин в общественной жизни.
As partisan activity may be a central part of seeking and holding elective offices, specific codes of conduct are developed for members of legislative bodies and other elected officials. Поскольку одним из центральных элементов в деле получения и удержания выборных должностей могут стать активные действия той или иной партии, для членов законодательных органов и других избираемых должностных лиц разработаны специальные кодексы поведения.
Analysis of Gender Distribution of 1999 Elective Positions Position Анализ гендерного распределения избираемых постов в ходе выборов 1999 года
Больше примеров...
Плановая (примеров 6)
It's elective surgery, and I have elected not to have it. Это плановая операция, и я планирую её не делать.
Fortune, scrub the first elective of the day. Форчун, первая плановая за день.
Might have to scrub your first elective, Возможно, плановая операция для ваших стажеров.
Look, it's an elective procedure. Послушай, эта плановая операция.
NUALA: As the liver donation is elective surgery performed in controlled conditions, I would characterize the risks as very low, particularly when measured against the fact that you would be saving another person's life. Поскольку пересадка печени - плановая операция, выполняющаяся под контролем, я бы охарактеризовала риски как довольно низкие, особенно, когда они соизмеримы с тем фактом, что будет спасена жизнь другого человека.
Больше примеров...
Факультатив (примеров 9)
I took it as an elective after I mastered Japanese. Я ходила на факультатив, когда закончила учить японский.
From now on, if you need more toner for the copier, or you want to get your kid in a new elective, you see Carey gold. Отныне, если вам нужен тонер для принтера или новый факультатив для ребёнка, вы идёте к Кэри Голд.
What kind of elective are you interested in? Какой факультатив тебя заинтересовал?
I have to pick a spring elective, and dad thinks I should take ceramics 'cause lots of girls do. Мне надо выбрать факультатив на весну, и папа считает, что мне надо выбрать керамику, ведь это нравится девочкам.
Korean language elective courses are offered at the Nukuss State University, Angren Pedagogical Institute and Bukhara State University. Как факультатив, корейский язык преподается в З-х ВУЗах: Нукусском Государственном университете, Ангренском педагогическом институте, Бухарском Государственном университете.
Больше примеров...
Факультатива (примеров 5)
I signed up for the school newspaper as an elective or whatever. Я записалась в школьную газету в качестве факультатива или вроде того.
My mistake was not coming to you for help choosing my elective. Моя ошибка, что я не пришел к вам за помощью в выборе факультатива.
Why would you choose a liberal arts class as an elective? Почему вы выбрали курс гуманитарных наук в качестве факультатива?
The Tamasheq language should be taught at all levels in schools as the primary language for younger students and as an elective at the university level. Язык тамашек следует преподавать на всех уровнях школьного обучения в качестве основного языка для учеников начальных и начальных средних классов и в качестве факультатива на университетском уровне.
Some ethnic colleges have set up major fields in "Languages and Literatures of China's Ethnic Minorities", opening up ethnic-minority languages as a basic universal category in inter-disciplinary elective courses. В некоторых национальных районах в средних и высших учебных заведениях введена дисциплина "Национальные языки Китая", создана основа для более широкого преподавания национальных языков в качестве специального факультатива.
Больше примеров...
Избирательный (примеров 6)
This created special polling units, reduced the elective census and prescribed that Albanian parties shall have five places in the Parliament of the Republic of Montenegro. Для этого созданы специальные избирательные участки, снижен избирательный ценз и предусмотрено, что албанские партии должны иметь пять мест в парламенте Республики Черногория.
Kwan underwent elective arthroscopic surgery in August 2006 to repair a torn labrum in her right hip, an old injury which she traces back to 2002. В августе 2006 Мишель Кван перенесла избирательный курс артроскопической хирургии для восстановления разрыва вертлужной губы в её правом бедре - старой травмы, которую она получила в 2002 году.
The bodies that promote such involvement are still largely elective, but a positive factor is the excellent coordination provided by the State Committee on Women's Issues. Механизмы, поощряющие такое вовлечение, все еще носят избирательный характер, хотя как положительный фактор нужно расценить координационную работу Государственного Комитета по Делам Женщин.
Kindergarten education is elective. Процесс обучения в них носит избирательный характер.
As to whether they would agree to amend the Electoral Code to increase the share of women on ballots for representatives, senators and other national elective offices, 60 per cent (347) said yes. На вопрос о том, согласны ли они с внесением изменений в Избирательный кодекс для увеличения квоты женщин в списках кандидатов в депутаты, сенаторы и на другие выборные государственные должности, утвердительно ответили 60% (347) опрошенных.
Больше примеров...
Выбору (примеров 30)
I don't know about you, Bob, but I haven't been this excited since my first elective surgery. Не знаю как насчет тебя, Боб, но я не был так возбужден с моей первой операции по выбору.
Following the amendment of the relevant law, public schools began to offer elective courses on "Living Languages and Dialects" as of 2012 - 2013 academic year. После внесения поправок в соответствующее законодательство в программу государственных школ были включены курсы по выбору: "Живые языки и диалекты" на 2012/13 учебный год.
(b) Enabled ACC to purchase elective health care directly; Ь) позволила АКК напрямую покупать по своему выбору медицинские услуги;
I was wondering, since Arts and Crafts is my senior elective, if maybe I could do my own thing and venture into felt and fabric and even yarn and make a puppet? Я тут подумал, раз искусство и труд - мои предметы по выбору, может, я попробую из войлока, ткани да и пряжи в принципе сделать куклу?
The school system provides education in the mother tongue by offering compulsory elective subjects (languages), or in the form of additional classes. Школьная система предоставляет обучение на родном языке, при этом предлагается изучение ряда обязательных предметов по выбору учащихся (родной язык) или факультативные дополнительные занятия.
Больше примеров...