Английский - русский
Перевод слова Elective

Перевод elective с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выборный (примеров 3)
The elective principle was reduced to a formality: the Staatsbewind, originally consisting of the three directors taking part in the coup, expanded its membership by co-optation to twelve. Выборный принцип был сведён к формальности: изначально состоявший из поддержавших переворот трёх директоров, властный орган позже через кооптацию состоял уже из двенадцати человек.
to authority in Bosporus as between polis (Apollo's, i.e. Latin) the union, there has come the elective governor (Arhont) Arheanact, becoming the founder of a dynasty. к власти в Боспое, как межполисном (Аполлонийском) союзе, пришел выборный правитель (архонт) Археанакт, ставший основателем династии.
By a decree of 25 January 1871, French India was to have an elective general council (conseil général) and elective local councils (conseil local). В соответствии с декретом от 25 января 1871 года во Французской Индии появился выборный Генеральный Совет (фр. Conseil général) и выборные местные советы (фр. Conseil local).
Больше примеров...
Факультативный (примеров 17)
Also since 1999, an elective course on "High School Democracy and Human Rights" is offered. Кроме того, с 1999 года предлагается факультативный курс по теме "Демократия и права человека в средней школе".
the elective subject Roma culture was prepared and approved; разработан и утвержден факультативный предмет "Цыганская культура";
The University of Zambia has an elective course on intellectual property rights (IPRs) and competition, but the content is more on IPRs and not competition. В Университете Замбии есть факультативный курс по правам интеллектуальной собственности и вопросам конкуренции, однако он в большей степени ориентирован на права интеллектуальной собственности, чем на вопросы конкуренции.
The Government is making every effort not to infringe freedom of religion through measures such as the optional choice of elective religious subjects. Правительство делает все возможное для того, чтобы не ограничивать свободу религии, и в этой связи принимает ряд мер, таких, как факультативный выбор религиозных предметов.
But it was offered as an elective at her catechism school. Но у них там преподавали факультативный курс.
Больше примеров...
Избираемых (примеров 12)
In addition, not more than two-thirds of the members of elective or appointive bodies shall be of the same gender. Кроме того, не более двух третей членов избираемых или назначаемых органов должны быть одного и того же пола.
Network of Elective Women in Local Authorities Сеть женщин, избираемых в местные органы власти
The Proposed New Constitution had affirmed women's right to one third representation in appointive and elective posts which would have enhanced the state's capacity to address discrimination and women's representation in public life. В проект новой Конституции было включено положение о праве женщин на 30-процентную квоту в избираемых и назначаемых должностях, которое расширило бы потенциал государства в борьбе с дискриминацией и решении проблемы представленности женщин в общественной жизни.
The situation would certainly be different if the exercise of elective functions was protected by the Staff Regulations and Rules and if the usefulness of those functions was officially acknowledged. Все это, разумеется, выглядело бы совсем по-другому, если бы осуществление функций членов избираемых органов было бы защищено Статутом и Правилами о персонале и если бы полезность этой работы получила официальное признание.
As partisan activity may be a central part of seeking and holding elective offices, specific codes of conduct are developed for members of legislative bodies and other elected officials. Поскольку одним из центральных элементов в деле получения и удержания выборных должностей могут стать активные действия той или иной партии, для членов законодательных органов и других избираемых должностных лиц разработаны специальные кодексы поведения.
Больше примеров...
Плановая (примеров 6)
It's elective surgery, and I have elected not to have it. Это плановая операция, и я планирую её не делать.
Fortune, scrub the first elective of the day. Форчун, первая плановая за день.
Might have to scrub your first elective, Возможно, плановая операция для ваших стажеров.
Except when you have elective surgery to unweb your toes and there's no one to take you home. За исключением, когда у тебя плановая операция по разделению пальцев и никого, кто подвез бы до дома.
NUALA: As the liver donation is elective surgery performed in controlled conditions, I would characterize the risks as very low, particularly when measured against the fact that you would be saving another person's life. Поскольку пересадка печени - плановая операция, выполняющаяся под контролем, я бы охарактеризовала риски как довольно низкие, особенно, когда они соизмеримы с тем фактом, что будет спасена жизнь другого человека.
Больше примеров...
Факультатив (примеров 9)
Since I was forced to take an elective, I elected to help. С тех пор, как меня заставили взять факультатив я была избрана помочь Малику.
From now on, if you need more toner for the copier, or you want to get your kid in a new elective, you see Carey gold. Отныне, если вам нужен тонер для принтера или новый факультатив для ребёнка, вы идёте к Кэри Голд.
What kind of elective are you interested in? Какой факультатив тебя заинтересовал?
Or that that was even an elective here. Или даже, что у нас здесь факультатив.
Boring notes that his interest in psychology had already begun in 1905, when he took an elementary psychology class as an elective while pursuing his engineering degree. Сам Боринг отмечал, что его интерес к психологии начался в 1905 году, когда в университете он посещал психологический факультатив Эдварда Титченера.
Больше примеров...
Факультатива (примеров 5)
I signed up for the school newspaper as an elective or whatever. Я записалась в школьную газету в качестве факультатива или вроде того.
My mistake was not coming to you for help choosing my elective. Моя ошибка, что я не пришел к вам за помощью в выборе факультатива.
Why would you choose a liberal arts class as an elective? Почему вы выбрали курс гуманитарных наук в качестве факультатива?
The Tamasheq language should be taught at all levels in schools as the primary language for younger students and as an elective at the university level. Язык тамашек следует преподавать на всех уровнях школьного обучения в качестве основного языка для учеников начальных и начальных средних классов и в качестве факультатива на университетском уровне.
Some ethnic colleges have set up major fields in "Languages and Literatures of China's Ethnic Minorities", opening up ethnic-minority languages as a basic universal category in inter-disciplinary elective courses. В некоторых национальных районах в средних и высших учебных заведениях введена дисциплина "Национальные языки Китая", создана основа для более широкого преподавания национальных языков в качестве специального факультатива.
Больше примеров...
Избирательный (примеров 6)
Kwan underwent elective arthroscopic surgery in August 2006 to repair a torn labrum in her right hip, an old injury which she traces back to 2002. В августе 2006 Мишель Кван перенесла избирательный курс артроскопической хирургии для восстановления разрыва вертлужной губы в её правом бедре - старой травмы, которую она получила в 2002 году.
The electoral process, which covered all levels of local and national elective functions, was successfully conducted from June to September 2005 and a democratically elected Government was installed. Избирательный процесс, который протекал в период с июня по сентябрь 2005 года и охватывал местные и национальные органы управления всех уровней, успешно завершился, и избранное демократическим путем правительство приступило к исполнению своих функций.
The bodies that promote such involvement are still largely elective, but a positive factor is the excellent coordination provided by the State Committee on Women's Issues. Механизмы, поощряющие такое вовлечение, все еще носят избирательный характер, хотя как положительный фактор нужно расценить координационную работу Государственного Комитета по Делам Женщин.
Kindergarten education is elective. Процесс обучения в них носит избирательный характер.
As to whether they would agree to amend the Electoral Code to increase the share of women on ballots for representatives, senators and other national elective offices, 60 per cent (347) said yes. На вопрос о том, согласны ли они с внесением изменений в Избирательный кодекс для увеличения квоты женщин в списках кандидатов в депутаты, сенаторы и на другие выборные государственные должности, утвердительно ответили 60% (347) опрошенных.
Больше примеров...
Выбору (примеров 30)
In 1891 he became libero docente at the university, giving elective courses. В 1891 году он получил степень libero docente в университтете, преподавая курсы по выбору.
I came to the Heart Institute in 2006, as part of my elective in my anesthesia and intensive care program. Я пришёл в Институт Сердца в 2006 году, в качестве курса по выбору моей программы анестезии и интенсивной терапии.
Altogether 1,187 personnel undertook elective training. В общей сложности 1187 сотрудников прошли подготовку по своему выбору.
At the preliminary investigation stage, accused persons could be assisted by any individual of their choice, with the exception of a judge, a holder of elective public office or a member of the armed forces. На этапе предварительного расследования помощь обвиняемым может быть оказана любым лицом по их выбору, за исключением судьи, лица, занимающего выборную государственную должность, или военнослужащего.
Has incorporated a gender component into a new generation of State educational standards, and, on the basis of gender perspectives, has revised textbooks and teaching aids for elective courses for all levels of education; Внедрение гендерного компонента в ГОС нового поколения, переработка учебников и учебных пособий с учетом гендерных подходов по дисциплинам по выбору и факультативным курсам всех уровней образования;
Больше примеров...