Английский - русский
Перевод слова Elective

Перевод elective с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выборный (примеров 3)
The elective principle was reduced to a formality: the Staatsbewind, originally consisting of the three directors taking part in the coup, expanded its membership by co-optation to twelve. Выборный принцип был сведён к формальности: изначально состоявший из поддержавших переворот трёх директоров, властный орган позже через кооптацию состоял уже из двенадцати человек.
to authority in Bosporus as between polis (Apollo's, i.e. Latin) the union, there has come the elective governor (Arhont) Arheanact, becoming the founder of a dynasty. к власти в Боспое, как межполисном (Аполлонийском) союзе, пришел выборный правитель (архонт) Археанакт, ставший основателем династии.
By a decree of 25 January 1871, French India was to have an elective general council (conseil général) and elective local councils (conseil local). В соответствии с декретом от 25 января 1871 года во Французской Индии появился выборный Генеральный Совет (фр. Conseil général) и выборные местные советы (фр. Conseil local).
Больше примеров...
Факультативный (примеров 17)
Government reversed its decision not to fund flights for women requesting elective abortions. Правительство пересмотрело свое прежнее решение не оплачивать перелет женщинам, желающим сделать факультативный аборт.
Human rights as an elective subject also exists in the curriculum of higher educational institutions. Права человека как факультативный предмет включены и в учебные программы высших учебных заведений.
Also since 1999, an elective course on "High School Democracy and Human Rights" is offered. Кроме того, с 1999 года предлагается факультативный курс по теме "Демократия и права человека в средней школе".
The Government is making every effort not to infringe freedom of religion through measures such as the optional choice of elective religious subjects. Правительство делает все возможное для того, чтобы не ограничивать свободу религии, и в этой связи принимает ряд мер, таких, как факультативный выбор религиозных предметов.
At Teachers' College, special education is offered as an elective subject. В педагогическом коллеже курс по специальному обучению носит факультативный характер, однако всем обучающимся рекомендуется пройти его.
Больше примеров...
Избираемых (примеров 12)
In addition, not more than two-thirds of the members of elective or appointive bodies shall be of the same gender. Кроме того, не более двух третей членов избираемых или назначаемых органов должны быть одного и того же пола.
UNCT indicated that the Constitution enjoined the Government to take legislative and other measures to implement the principle that not more than two thirds of the members of elective or appointive bodies should be of the same gender. СГООН указала, что Конституция побуждает правительство принять законодательные и иные меры по реализации принципа, согласно которому не более чем две трети членов избираемых или назначаемых органов должны быть одного и того же пола.
Network of Elective Women in Local Authorities Сеть женщин, избираемых в местные органы власти
The situation would certainly be different if the exercise of elective functions was protected by the Staff Regulations and Rules and if the usefulness of those functions was officially acknowledged. Все это, разумеется, выглядело бы совсем по-другому, если бы осуществление функций членов избираемых органов было бы защищено Статутом и Правилами о персонале и если бы полезность этой работы получила официальное признание.
Analysis of Gender Distribution of 1999 Elective Positions Position Анализ гендерного распределения избираемых постов в ходе выборов 1999 года
Больше примеров...
Плановая (примеров 6)
It's elective surgery, and I have elected not to have it. Это плановая операция, и я планирую её не делать.
Fortune, scrub the first elective of the day. Форчун, первая плановая за день.
Might have to scrub your first elective, Возможно, плановая операция для ваших стажеров.
Look, it's an elective procedure. Послушай, эта плановая операция.
Except when you have elective surgery to unweb your toes and there's no one to take you home. За исключением, когда у тебя плановая операция по разделению пальцев и никого, кто подвез бы до дома.
Больше примеров...
Факультатив (примеров 9)
I took it as an elective after I mastered Japanese. Я ходила на факультатив, когда закончила учить японский.
From now on, if you need more toner for the copier, or you want to get your kid in a new elective, you see Carey gold. Отныне, если вам нужен тонер для принтера или новый факультатив для ребёнка, вы идёте к Кэри Голд.
Or that that was even an elective here. Или даже, что у нас здесь факультатив.
Korean language elective courses are offered at the Nukuss State University, Angren Pedagogical Institute and Bukhara State University. Как факультатив, корейский язык преподается в З-х ВУЗах: Нукусском Государственном университете, Ангренском педагогическом институте, Бухарском Государственном университете.
Boring notes that his interest in psychology had already begun in 1905, when he took an elementary psychology class as an elective while pursuing his engineering degree. Сам Боринг отмечал, что его интерес к психологии начался в 1905 году, когда в университете он посещал психологический факультатив Эдварда Титченера.
Больше примеров...
Факультатива (примеров 5)
I signed up for the school newspaper as an elective or whatever. Я записалась в школьную газету в качестве факультатива или вроде того.
My mistake was not coming to you for help choosing my elective. Моя ошибка, что я не пришел к вам за помощью в выборе факультатива.
Why would you choose a liberal arts class as an elective? Почему вы выбрали курс гуманитарных наук в качестве факультатива?
The Tamasheq language should be taught at all levels in schools as the primary language for younger students and as an elective at the university level. Язык тамашек следует преподавать на всех уровнях школьного обучения в качестве основного языка для учеников начальных и начальных средних классов и в качестве факультатива на университетском уровне.
Some ethnic colleges have set up major fields in "Languages and Literatures of China's Ethnic Minorities", opening up ethnic-minority languages as a basic universal category in inter-disciplinary elective courses. В некоторых национальных районах в средних и высших учебных заведениях введена дисциплина "Национальные языки Китая", создана основа для более широкого преподавания национальных языков в качестве специального факультатива.
Больше примеров...
Избирательный (примеров 6)
This created special polling units, reduced the elective census and prescribed that Albanian parties shall have five places in the Parliament of the Republic of Montenegro. Для этого созданы специальные избирательные участки, снижен избирательный ценз и предусмотрено, что албанские партии должны иметь пять мест в парламенте Республики Черногория.
The electoral process, which covered all levels of local and national elective functions, was successfully conducted from June to September 2005 and a democratically elected Government was installed. Избирательный процесс, который протекал в период с июня по сентябрь 2005 года и охватывал местные и национальные органы управления всех уровней, успешно завершился, и избранное демократическим путем правительство приступило к исполнению своих функций.
The bodies that promote such involvement are still largely elective, but a positive factor is the excellent coordination provided by the State Committee on Women's Issues. Механизмы, поощряющие такое вовлечение, все еще носят избирательный характер, хотя как положительный фактор нужно расценить координационную работу Государственного Комитета по Делам Женщин.
Kindergarten education is elective. Процесс обучения в них носит избирательный характер.
As to whether they would agree to amend the Electoral Code to increase the share of women on ballots for representatives, senators and other national elective offices, 60 per cent (347) said yes. На вопрос о том, согласны ли они с внесением изменений в Избирательный кодекс для увеличения квоты женщин в списках кандидатов в депутаты, сенаторы и на другие выборные государственные должности, утвердительно ответили 60% (347) опрошенных.
Больше примеров...
Выбору (примеров 30)
The elective course "Rights of the child" is recommended for primary schools. Для начальной школы рекомендуется курс по выбору «Права ребенка».
I don't know about you, Bob, but I haven't been this excited since my first elective surgery. Не знаю как насчет тебя, Боб, но я не был так возбужден с моей первой операции по выбору.
These programs share a core curriculum, consisting of French, English, Humanities, Physical Education and complementary courses (elective courses unrelated to the program of study). Эти программы имеют одинаковый основный учебный план с довузовской программой, состоящей из французского, английского, гуманитарных наук, физической культуры и дополнительных курсов (курсы по выбору не связанные с программой обучения).
Moreover, Croatian or Hungarian are offered either as a non-compulsory or as an elective compulsory subject at another eight secondary schools (seven for Croatian and three for Hungarian). Кроме того, в других восьми средних школах предлагается изучать хорватский или венгерский язык в качестве факультативного или обязательного (по выбору учащегося) предмета, при этом хорватский язык изучается в семи школах, а венгерский - в трех.
The Ministry also called for proposals for open lectures, elective courses, model extension courses and taught modules to be incorporated into university education. Управление предложило также разработать и включить в курс высшего образования кафедральные курсы, предметы по выбору, дополнительные курсы и учебные модули.
Больше примеров...