I can't stay here, Elam. | Я не могу здесь оставаться Элам. |
No, Elam, they're gone. | Нет, Элам, их уже нет. |
Elam went his own way, as always. | Элам шел своим путем, как он всегда делал. |
Elam, let me help you, all right? | Элам, позволь мне помочь тебе, хорошо? |
Elam, listen to me. | Элам, послушай меня. |
No, Elam, they're gone. | Нет, Элам, их уже нет. |
Elam went his own way, as always. | Элам шел своим путем, как он всегда делал. |
He's gut-shot, Elam. | Он продырявлен, Элам. |
Your name is Elam Ferguson. | Тебя зовут Элам Фергюсон. |
But that wasn't Elam. | Но это был не Элам. |
He conquered Anshan and managed to unite most of Elam into one kingdom. | Кутик-Иншушинак завоевал Аншан и сумел объединить большую часть Элама в одно государство. |
In 1968, the voluminous monograph of Yusifov, devoted to the socio-economic history of Elam was published in Moscow. | В 1968 году в Москве была издана объёмистая монография Юсифова, посвящённая социально-экономической истории Элама. |
In 1965, he completed his doctoral thesis on the socio-economic history of Elam, successfully defended it in Tbilisi. | К 1965 году он завершил работу над докторской диссертацией по социально-экономической истории Элама и успешно защитил её в Тбилиси. |
I'm a bear, and I'm lookin' for Elam. | Я - медведь, и я ищу Элама. |
The man who killed Elam. | Человека, который убил Элама. |
Tourism attractions and Elam civilization festival | Фестиваль, посвященный туристическим достопримечательностям и цивилизации Илама |
Three of the newly reported cases concerned the mother and two brothers of a member of the Liberation Tigers of Tamil Elam (LTTE) who carried out a suicide bomb attack against an election rally at Jaela, near Colombo. | Три других новых случая касаются матери и двух братьев члена организации "Тигры освобождения Тамил Илама" (ТОТИ), который взорвал себя во время избирательной компании в Джаеле рядом с Коломбо. |
Thereafter, his father sent him to an area controlled by the Liberation Tigers of Tamil Elam. | Впоследствии его отец направил его в район, который контролировался "Тиграми освобождения Тамил-Илама". |
In cooperation with United Nations and humanitarian agencies, weekly deliveries were made to internally displaced persons in that region, despite the activities of the Liberation Tigers of Tamil Elam. | В сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций и гуманитарными учреждениями были организованы еженедельные поставки гуманитарной помощи перемещенным лицам, несмотря на деятельность в этом районе организации "Тигры освобождения Тамил-Илама". |
Liberation Tigers of Tamil Elam. | Движение "Тигры освобождения Тамил-Илама". |
Those internally displaced persons had been forcibly used as human shields by the Liberation Tigers of Tamil Elam (LTTE) and rescued by Sri Lankan security forces earlier in the year. | Эти лица в принудительном порядке использовались в качестве живых щитов "Тиграми освобождения Тамил-Илама" (ТОТИ) и были спасены службами безопасности Шри-Ланки в начале года. |
In Sri Lanka a massive operation was being carried on, with the support of UNICEF, to free children who were fighting with the Liberation Tigers of Tamil Elam and return them to their families. | В Шри-Ланке осуществляется крупномасштабное мероприятия при поддержке ЮНИСЕФ по демобилизации детей из рядов повстанческой организации "Тигры освобождения Тамил-Илама" и возвращения их в свои семьи. |
It was choreographed by Chris Elam, artistic director of Misnomer Dance, and features Brynne Billingsley and Coco Karol. | Хореография была поставлена Крисом Эламом, художественным руководителем Misnomer Dance, при содействии Бринна Биллингсли и Коко Кароль. |
Before I was with Elam... | Прежде, чем я была с Эламом... |
Similarly, the earliest references to the "four quarters" by the kings of Akkad name Subartu as one of these quarters around Akkad, along with Martu, Elam, and Sumer. | Аналогичным образом, в наиболее ранних упоминаниях «четырёх кварталов» вокруг Аккада упоминается Субарту, наряду с Марту, Эламом и Шумером. |
Now there are 69, thanks to ELAM. | Теперь их 69, благодаря ЛМИ. |
ELAM's graduates are smart, strong and also dedicated. | Выпускники ЛМИ умны, сильны и преданы. |
ELAM's graduates, some from right here in D.C. and Baltimore, have come from the poorest of the poor to offer health, education and a voice to their communities. | Выпускники ЛМИ, некоторые прямо отсюда, из Вашингтона, столицы, и из Балтимора, пришли из районов беднее некуда, чтобы предложить здравоохранение, образование и голос своим сообществам. |
Worst of all, in some countries, medical societies influence accreditation bodies not to honor the ELAM degree, fearful these grads will take their jobs or reduce their patient loads and income. | Хуже всего то, что в некоторых странах медицинские сообщества заставляют органы аккредитации не ценить учёные степени ЛМИ, напуганные этим, выпускники соглашаются на рабочие места или уменьшают нагруженность пациентами и заработок. |