In 1987, Fischer established the Austro-Hungarian Haydn Orchestra and started the Haydn Festival in the Austrian city of Eisenstadt. | В 1987 году Адам Фишер создал Австро-венгерский Гайдн-оркестр и основал Гайдновский фестиваль в Айзенштадте. |
He married first to his niece Countess Orsolya Esterházy of Galántha, daughter of his brother Count István Esterházy of Galántha and his wife Countess Erzsébet Thurzó of Bethlenfalva, on 7 February 1652 in Eisenstadt. | Впервые он женился на своей племяннице, графине Урсуле Эстерхази, дочери его брата графа Иштвана и его жены графини Эршебе́т Туржо, 7 февраля 1652 года в Айзенштадте. |
Linz, Salzburg, Eisenstadt... He really got around. | Он жил в Линце, Зальцбурге, Айзенштадте... |
Primary and lower secondary school teachers teaching in Croatian or Hungarian, or in German and one of the two minority languages, are trained at the teacher-training college in Eisenstadt, where additional teaching qualifications may be obtained along the same pattern. | Учителя начальных школ и средних школ младшего учебного цикла, которые преподают на хорватском или венгерском языках или на немецком языке и одном из языков этих двух меньшинств, готовятся в педагогическом колледже в Айзенштадте, где аналогичным образом можно получить дополнительную педагогическую специальность. |
The ORF Regional Bureau in Carinthia transmits radio and television broadcasts in Slovene for the Slovene ethnic group, and in Eisenstadt radio and television broadcast in Croat and Hungarian. | Региональное бюро Австрийского радио и телевидения в Каринтии ведет передачи на словенском языке для словенской этнической группы, а радио и телевидение в Айзенштадте ведет передачи на хорватском и венгерском языках. |
Based on an agreement by Austrian and Hungarian Ministers of Environment made at the 2001 Eisenstadt Conference, this umbrella project, implemented since 2004, is intended to be a model in developing innovative transport solutions in ecologically sensitive areas. | Этот всеобъемлющий проект, который основывается на соглашении министерств охраны окружающей среды Австрии и Венгрии, заключенном на Айзенштадтской конференции 2001 года, и осуществляется с 2004 года, призван служить моделью при выработке инновационных транспортных решений в экологически уязвимых районах. |
In carrying out the above actions, the Task Force established at the Eisenstadt Conference on Sensitive Areas to develop pilot projects to promote the implementation of the items above, should be made use of. | При проведении указанных выше мероприятий следует использовать возможности Целевой группы, учрежденной на Айзенштадтской конференции по уязвимым районам для разработки экспериментальных проектов в целях содействия осуществлению указанных выше пунктов. |
The service unit for ethnic groups of the Eisenstadt diocese has an outstanding record for coaching young Roma during leisure-time hours, as part of their youth-care activities. | В Айзенштадтской епархии, где имеется служба для оказания помощи этническим группам и особое место отводится мероприятиям для молодёжи, накоплен отличный опыт работы с молодыми представителями народности рома в свободное время. |
Furthermore, the background paper of the Eisenstadt Conference should provide a basis for further elaboration of ecologically particularly sensitive areas. Initial estimates of costs: To be further developed | Кроме того, одним из базовых элементов дальнейшей разработки вопросов, касающихся особо уязвимых в экологическом отношении районов, должен стать справочный документ Айзенштадтской конференции. |
Mrs. Eisenstadt, you believe you and your husband have absolute autonomy over the fate of this fetus, right? | Миссис Айзенштадт, вы считаете, что вы с мужем имеете абсолютное право решать судьбу этого... плода, так? |
The parliament decided in 1925 on Eisenstadt as the capital of Burgenland, and moved from the various provisional estates throughout the country to the newly built Landhaus in 1929. | В 1925 году парламент объявил Айзенштадт столицей Бургенланда и переместил учреждения, разбросанные по всему Бургенланду, в недавно построенный Ландхаус в 1929 году. |
He spent his summers with the Esterházys in Eisenstadt, and over the course of several years wrote six masses for them. | Он провёл своё лето с Эстерхази в городе Айзенштадт, и в течение нескольких лет написал шесть месс. |
December 14, 2005, another important partnership between a Ukrainian and foreign hospital was created in Eisenstadt, Austria. | 14 декабря 2005 г. в городе Айзенштадт, Австрийская Республика, началось партнерство между еще одними украинской и зарубежной больницами. |
Since 30 April 1925, Eisenstadt has been the seat of the Burgenland state government and thus the state capital. | Вместо Эденбурга именно Айзенштадт стал 30 апреля 1925 года местонахождением правительства Бургенланда и, вместе с тем, столицей земли. |