The eight-hour round-trip flight from Rabaul to Guadalcanal, about 1,120 miles (1,800 km) total, seriously hampered Japanese efforts to establish air superiority over Henderson Field. | Восьмичасовой перелёт из Рабаула на Гуадалканал и обратно длиной 1120 миль (1800 км) серьёзно затруднял японцам попытки захватить превосходство в воздухе над Хендерсон-Филд. |
You don't schedule an eight-hour meeting with Outlook. | Вы не планируете восьмичасовой митинг с помощью Аутлука. |
Eight-hour flight with a baby. | Восьмичасовой перелёт с ребёнком? |
If you and Bosch can find time in your eight-hour day to sit and watch them, then knock yourselves out. | Если вы с Боше сможете найти время в своей восьмичасовой смена, чтобы сидеть и наблюдать, то пожалуйста. |
So it could have been from an eight-hour bartending shift, right? | Так он мог быть после восьмичасовой смены в баре? |
We'll give the Hunters an eight-hour window to arrive and then move in and detain. | Мы подождём 8 часов, пока прибудут Охотники, затем войдём и арестуем их. |
we got an eight-hour drive. | Нам ехать 8 часов. |
While all the brothers were busy just being hyper-connected 24/7, maybe a sister would have noticed the iceberg, because she would have woken up from a seven-and-a-half- or eight-hour sleep and have been able to see the big picture. | Пока все братья были заняты работой 24 часа в сутки, семь дней в неделю, возможно, сестра заметила бы айсберг, потому что она бы проснулась после 7,5 или 8 часов сна и смогла бы увидеть картину в целом. |
You'll take eight-hour guard shifts. | Так что каждый будет дежурить по 8 часов. |
That means he's got an eight-hour lead on us. | Значит, у него перед нами фора в 8 часов. |
They work two eight-hour shifts per day and are paid KD 30-35 per month. | Им приходится работать два раза в день по восемь часов за вознаграждение, составляющее от 30 до 35 кувейтских динаров в месяц. |
The ILO successfully restricted the addition of lead to paint, and convinced several countries to adopt an eight-hour work day and forty-eight-hour working week. | МОТ успешно ограничила использование свинца в красках и убедила несколько стран принять восьмичасовой рабочий день и рабочую неделю в сорок восемь часов. |
All prisons had medical and paramedical staff, who worked an eight-hour day and were on call round-the-clock for emergencies. | Во всех тюрьмах имеется медицинский и младший медицинский персонал, рабочий день которого составляет восемь часов и который может быть вызван в любое время суток в случае чрезвычайных происшествий. |
The one hour limit may be replaced by an eight-hour limit if one or both of the following conditions are met: | 6.2.7.2 Предельное значение в один час может быть заменено предельным значением в восемь часов, если соблюдено по крайней мере одно из двух следующих условий: |
Flexi-time (flexible working schedule), which allows workers to report any time between seven and ten in the morning and leave work between four and seven in the evening, provided they complete the required eight-hour workday. | а) гибкий рабочий график, позволяющий трудящимся выходить на работу в любое время с семи до десяти часов утра и завершать рабочий день в любое время с четырех до семи часов во второй половине дня, при условии, что они отрабатывают восемь часов ежедневно; |
Accordingly, the total expenditure of female labour in production activities and in the private subsidiary economy amounts to 350 eight-hour days a year. | Таким образом, суммарные затраты ее труда в общественном производстве и личном подсобном хозяйстве составляют 350 восьмичасовых дней в году. |
The daily expenditure of female labour in the subsidiary economy amounts to two to four hours depending on the region, or an average of 126 eight-hour days a year. | Ежедневные затраты женского труда в подсобном хозяйстве составляют 2-4 часа в зависимости от региона, или в среднем 126 восьмичасовых дней за год. |
They specified key parameters to be monitored included annual average concentration of PM2.5 and daily maximum eight-hour mean O3 concentrations. | В них указаны ключевые параметры, подлежащие мониторингу, включая среднегодовые концентрации ТЧ2,5, и максимальные суточные значения средних восьмичасовых концентраций O3. |
It favored strict enforcement of the eight-hour work day; construction of a Panama Canal; the direct election of senators; statehood for the Western territories; the extermination of polygamy; reciprocal trade agreements; cuts in the army; and enforcement of the civil service laws. | Она призывала к строгому соблюдению восьмичасового рабочего дня, строительству Панамского канала; прямым выборам сенаторов; статусу штатов для западных территорий; истреблению многоженства; взаимным торговым соглашениям; уменьшенюе армии и соблюдению законов о государственной службе. |
Enforcement of the agreed-upon eight-hour workday. | Введение в действие оговоренного восьмичасового рабочего дня. |
The IWW lumber strike of 1917 led to the eight-hour day and vastly improved working conditions in the Pacific Northwest. | Забастовка работников древесиной сферы ИРМ в 1917-м году привела к введению восьмичасового рабочего дня и значительно улучшила условия труда на Тихоокеанском северо-западе. |
He was also an advocate for eight-hour working days and women's voting rights. | В этот период он стал сторонником восьмичасового рабочего дня и избирательных прав женщин. |
Beginning in the late 1920s, Karimov participated in social movements demanding on behalf of weavers of Mashhad an eight-hour working day and improvement of working conditions. | Начиная с конца 1920-х годов Керимов принимал участие в движении за социальные права, требуя от имени ткачей Мешхеда восьмичасового рабочего дня и улучшения условий труда. |
Luberef alleges that, after implementing the emergency plan described in paragraph above, its machinery operators, maintenance, administrative and technical staff were required to remain in attendance at the refinery in excess of their ordinary eight-hour workdays. | "Любереф" утверждает, что после введения в действие чрезвычайного плана, о котором говорится в пункте 415 выше, операторы машин, обслуживающий, административный и технических персонал вынуждены были ежедневно находиться на предприятии свыше обычных восьми часов. |
Weekly Rest (Industry) Convention, 1921 is an International Labour Organization Convention on limitation of working time to eight-hour day and 48 hours for a week. | В 1919 г. в Женеве Международной организацией труда была принята Конвенция о рабочем времени в промышленности, ограничивающая рабочий день до восьми часов, а трудовую неделю до сорока восьми часов. |
During the eight-hour transition, the covers were removed and transferred to the old right-hand side signs. | В течение восьми часов остановки движения покрытие было снято с новых знаков и перенесено на старые. |
In regards to occupational exposure, the National Institute for Occupational Safety and Health has recommended workers handing bromacil not exceed an exposure of 1 ppm (10 mg/m3) over an eight-hour time-weighted average. | В отношении воздействия на рабочем месте, Национальный институт охраны труда, рекомендовал работникам, работающим с бромацилом не превышает выдержку 1 мг (10 мг/м3) в течение в среднем восьми часов. |
For the purpose of disabling or destroying weapons, most of these cutting systems can be taught in an eight-hour day. | Если цель заключается в том, чтобы уничтожить оружие или вывести его из строя, можно научить правилам эксплуатации этих систем резки в течение восьми часов. |
You could've had an eight-hour head start in any direction you chose. | У тебя могла быть восьмичасовая фора в любом направлении. |
It's been an epic eight-hour battle, but Benjamin has shown his skill and bravery... | Это была грандиозная восьмичасовая битва, в которой Бенджамин проявил мастерство и храбрость. |
I'll give you an eight-hour head start. | Я даже дам тебе восьмичасовую фору. |
According to Van Vliet all of the songs on the album were written in a single eight-hour session. | Согласно Ван Влиету, все песни были написаны за одну восьмичасовую сессию. |
In the United States, the Occupational Safety and Health Administration has set a permissible exposure limit at 15 mg/m3 over an eight-hour time-weighted average, while the National Institute for Occupational Safety and Health recommends exposures no greater than 10 mg/m3 over an eight-hour time-weighted average. | В Соединенных Штатах, Управление по охране труда установило допустимый предел воздействия в 15 мг/м3 за восьмичасовую смену, в то время как Национальный институт охраны труда рекомендует экспозицию не более 10 мг/м3 за восьмичасовую смену. |
Dr. Carol was tied up all day in one of those emergency surgeries, some eight-hour nightmare. | Доктор Кэрол провел весь день на одной срочной операции, какой-то восьми часовой кошмар. |
His boss at Continental Meats confirms he was in the middle of an eight-hour shift when Donna's van got firebombed. | Его босс в Континентал подтвердил, что он был на восьми часовой смене, когда подожгли машину Донны. |
They got a thing now called the eight-hour day. | Появилось новшество под названием "8-часовой рабочий день". |
Throughout the world, action by labourists has resulted in reforms and workers' rights, such as the two-day weekend, minimum wage, paid holidays, and the achievement of the eight-hour day for many workers. | Во всем мире деятельность рабочего движения послужила началом проведения реформ и признания во многих странах прав работников на 2-дневный выходной, установленный МРОТ, оплачиваемый отпуск и 8-часовой рабочий день. |
There was an eight-hour working day and inmates were paid according to the quantity and quality of their work. | В учреждениях практикуется 8-часовой рабочий день, и содержащиеся в них лица получают вознаграждение в соответствии с качеством и количеством своего труда. |
It created a set of health and safety standards in the workplace, and standardized an eight-hour working day and a 45-hour working week, although the congress succumbed to pressure from the plantation lobby and exempted plantations from this provision. | Он утвердил набор стандартов здоровья и безопасности на рабочем месте, установил 8-часовой рабочий день и 45-часовую рабочую неделю, а также обязал плантаторов построить начальные школы для детей своих работников. |