President Obama righteously defied the egoism and callous nature of the conservative right when he told Congress, |
Президент Обама справедливо поставил под сомнение эгоизм и бездушность консервативного права, когда он заявил Конгрессу: |
The commitments made at the Summit would never be fulfilled, because egoism, injustice and the hegemonic pretensions, inequalities, waste and consumerism of an affluent minority continued to expand. |
Обязательства, принятые на Всемирной встрече, никогда не будут реализованы, так как эгоизм, несправедливость и притязания на гегемонию, неравенство, расточительство средств и культ потребления богатого меньшинства все чаще проявляются в современном мире. |
He eventually pursued transcendence of human emotions and egoism in his later works including Kokoro (1914) his last and unfinished novel Light and darkness (1916). |
В более поздних работах он изучал трансцендентность человеческих чувств и эгоизм: «Сердце» (1914) и его последний и неоконченный роман «Свет и тьма» (1916). |
Despite the fact that terrorism is multifaceted, its nature is one and the same, and at its roots lie a doctrinaire egoism which has been raised by its followers to the highest level of evil, intolerance and cruelty. |
Несмотря на то, что терроризм многолик, природа его одинакова, и в основе своей он имеет доктринерский эгоизм, возведенный его носителями в крайнюю степень зла, нетерпимости и жестокости. |
The uncompromising criticism against intellectuals (against their groundlessness, class egoism, idealism, passivity) is the favorite sport of intellectuals themselves, since they emerged as a stratum of society. |
Уничтожающая критика в адрес интеллигенции (за беспочвенность, классовый эгоизм, идеализм, вялость) - это любимый спорт самой интеллигенции, с самого момента ее возникновения. |
Egoism can be moral. |
Эгоизм может быть вполне моральным. |
Only by doing away with the prevailing egoism, lack of solidarity and empty promises would the international community be able to promote true social development. |
Только преодолев проявляемый эгоизм, отсутствие солидарности и покончив с пустыми обещаниями, международное сообщество сможет способствовать истинному социальному развитию. |
On the contrary, we must assume that prosperity leads to an increase of dissatisfaction and uncertainty, to egoism and a lack of solidarity. |
Напротив, нужно признать, что вместе с достатком приходят неудовлетворенность и неуверенность, эгоизм и разобщенность. |
Failure to do so would be to admit defeat, and that, his insane egoism would never permit. |
Не убив, он признает свое поражение, а этого не позволит его эгоизм безумца. |
This sphere also depends on multilateral efforts that exclude the egoism of individual States. |
И в сфере экологии будущее за многосторонними шагами, исключающими эгоизм отдельных государств. |
Egotism, the childish belief that you can do... control everything. |
Эгоизм, детская вера в то, что ты можешь контролировать все. |
It is selfishness, egotism and egocentrism, rather than individualism, that are destructive. |
Вреден не индивидуализм, а эгоизм, эгоизм и эгоцентризм. |
To sneak off to enjoy private company was considered a haughty and inefficient egotism in a world where people depended very much on each other. |
Питаться украдкой и в одиночестве считалось за надменность и иррациональный эгоизм в мире, где люди очень часто друг от друга зависели. |
Your petit bourgeois egotism, which is so vibrant and natural, |
обывательский эгоизм, живой, натуральный. |
Research should include programmes to promote a better understanding of the impact of unethical behaviours (egotism, scorn, lying, bullying, etc.) not only on the physical and mental well-being of their victims but also on those who practise such behaviours. |
Научные исследования должны включать программы улучшения понимания воздействия неэтичного поведения (эгоизм, презрение, ложь, преследование и т. д.). не только на психическое и физическое состояние жертв такого поведения, но и на тех, кто виновен в таком поведении. |