C.T. showed a multifocal hemorrhage with some edema. | На КТ множественные кровоизлияния и отёк. |
You have dysphagia and laryngeal edema. | У Вас нарушение глотания и отёк гортани. |
Macular edema sometimes occurs for a few days or weeks after cataract surgery, but most such cases can be successfully treated with NSAID or cortisone eye drops. | Макулярный отёк иногда появляется в течение нескольких дней или недель после операции по удалению катаракты, но большинство таких случаев можно успешно лечить с НПВП или глазными каплями Кортизон. |
Add the edema and swelling. | Добавьте отёк и воспаление. |
There's been some post-op cerebral edema. | У него пост операционный отёк мозга. |
I'll let Foreman know that the 16-year-old patient with the severe edema can wait. | Я скажу Форману, что шестнадцатилетняя пациентка с сильным отеком может и подождать. |
This is associated with the development of dyspnea, fever, weight gain, peripheral edema and is treated with dexamethasone. | Это заболевание связано с развитием диспноэ, лихорадки, увеличением веса, периферическим отеком и лечится дексаметазоном. |
When the metastases want to grow, they create edema to get more space. | У величение метастазов всегда сопровождается отеком тканей. |
Ingestion of certain chemicals, such as boric acid, causes internal burns. Such chemical substances cause blistering, edema and scarring. | Принятие внутрь некоторых химических веществ, как-то борной кислоты, вызывает внутренние ожоги, сопровождающиеся возникновением пузырей, отеком и шрамоообразованием. |
There's A Mass Lesion In The Left Anterior Temporal Lobe Surrounded By Edema. | В левой пред-височной доле большого мозга большое повреждение с отеком. |
Wouldn't cause the edema or dissection. | Он не вызывает отеки или расслоение. |
The bruises and surrounding edema are consistent with a struggle. | Синяки и окружающие отеки говорят о борьбе. |
Well, there are medical conditions that would explain such edema, but the lieutenant shows no anatomical indications of having any of them. | При некоторых заболеваниях могли бы образоваться такие отеки, но у лейтенанта нет никаких анатомических признаков какого-либо из них. |
Salt deeply cleanses the skin, activates processes of lympho- & blood flow, and eliminates edema. | Соль глубоко очищает кожу, активирует процессы лимфо- и кровооттока, снимает отеки. |
Jared Cole, suffered Byler's disease since birth, complains of increasing jaundice, edema, frequent fevers... | Джаред Коул, врожденная болезнь Байлера, жалобы на прогрессирующую желтуху, отеки, частую температуру... |
People should undergo regular physical examination to detect edema and signs of central nervous side effects. | Люди должны проходить регулярное физическое обследование для выявления отеков и признаков центрально-нервных побочных эффектов. |
These conditions also often begin with edema and hyperkalemia. | Эти условия также часто начинаются с отеков и гиперкалиемии. |
Hyperbaric oxygen treatment can increase the viability of reversibly damaged cells by preventing hypoxia and reducing edema. | Гипербарическое кислородное лечение может улучшить восстановление поврежденных клеток, путем предотвращения гипоксии и уменьшения отеков. |
I'll need to check for cerebral edema and other internal injuries. | Нужно проверить, нет ли отёка мозга и других внутренних повреждений. |
Well, the boy stopped seizing, but he's got cerebral edema. | Судороги прекратились, но у него отёк мозга. |
There's been some post-op cerebral edema. | У него пост операционный отёк мозга. |
Well, you were right, Diffuse cerebral edema with effacement of the sulci and ventricles. | Вы были правы, это диффузный отёк мозга, сдавливающий борозды и желудочки мозга. |
There's early signs of cerebral edema. | Имеются признаки отёка мозга. |