National Coordinator for the Ecumenical Council | Национальный координационный совет Экуменический совет |
Financial Counsellor, Ecumenical Patriarchate of Constantinople | Финансовый советник, экуменический патриархат Константинополя |
Southern California Ecumenical Council/Ecology Task Force | Экуменический совет южной Калифорнии/Целевую группу по экологии |
The third European Ecumenical Assembly, which was held at the beginning of September at Sibiu, Romania - the European Capital of Culture for 2007 - is a clear recent example of our culture of dialogue. | Третий европейский Экуменический собор, прошедший в начале сентября в Сибиу, Румыния, - культурной столице Европы в 2007 году, - является наглядным примером нашего диалога культур. |
Furthermore, the Ecumenical Patriarch of Constantinople presided over an ecumenical gathering in the Church of St. Nicholas; | Наконец, следует отметить, что экуменический патриарх Константинополя руководил экуменической церемонией, проходившей в церкви Св. Николая; |
Ecumenical Edwards, they call me. | Вселенский эдвардс, они называют меня. |
Ecumenical Council: The word of the Pope John XXIII at the opening of II-Second Vatican Council. | Вселенский Собор: Слово Папы Иоанна XXIII при открытии II-го Ватиканского Собора. |
In November 2001, the Ecumenical Advocacy Alliance agreed on a comprehensive strategy to address HIV/AIDS, and in 2002 the Hope for African Children Initiative and the World Conference on Religion and Peace developed a joint work plan. | В ноябре 2001 года Вселенский союз защиты согласовал всеобъемлющую стратегию для решения проблемы ВИЧ/СПИДа, а в 2002 году инициатива «Надежда африканских детей» и Всемирная конференция по проблеме религии и мира разработали совместный план работы. |
Partly in response to the situation described above, the WCC has begun an "Ecumenical Study Process on Racism" which seeks to identify anew the manifestations of racism in society and in the Churches. | Частично в качестве реакции на изложенную выше ситуацию ВСЦ начал "вселенский процесс исследования проблемы расизма", призванный заново выявить проявления расизма в обществе и в церквях. |
Ecumenical Council of Lyon may refer to two councils held in the Primacy of Lyon: the First Ecumenical Council of Lyon in 1245, being the Thirteenth Ecumenical Council the Second Ecumenical Council of Lyon in 1274 | В Лионе проходили два Вселенских собора Католической церкви: Первый Лионский собор (13 Вселенский) в 1245 году и Второй Лионский собор (14 Вселенский) в 1274 году. |
The Working Group has identified essentially ecumenical and socio-juridical problems. | Рабочая группа, в частности, выделила проблемы в экуменическом и социально-юридическом планах. |
But in contrast to the latter, the TRE treats its subjects in an ecumenical fashion. | Но в отличие от последней, TRE рассматривает затронутые темы в экуменическом ключе. |
My third comment is one I hesitated to make but one which, now that we have new members, I would describe as a comment made in an ecumenical spirit. | Я не без колебаний обдумывал свое третье замечание, но сейчас, когда среди нас находятся новые члены, я бы квалифицировал его как замечание в экуменическом духе. |
From 1969 to 1970 Nerses studied at the Ecumenical Institute of Bossey in Geneva. | С 1969 по 1970 учился в Экуменическом институте Боссэ в Женеве. |
Later on, he completed a doctorate of divinity degree at the Chicago Ecumenical Institute. | Затем он получил степень доктора богословия в Чикагском экуменическом институте. |
On June 25, 2016 Pope Francis and Karekin II held an ecumenical prayer at Republic Square. | 25 июня 2016 года папа римский Франциск и Гарегин II провели на Площади республики экуменическую молитву. |
In all the actions that the Legion of Good Will accomplishes, it applies the Ecumenical Citizen Pedagogy, a differentiated methodology with quality, which aims at the spiritual bio-psycho-social progress of the Human Being. | В рамках всех действий, осуществляемых Легионом доброй воли, он применяет экуменическую гражданскую педагогику, представляющую собой дифференцированную методологию, нацеленную на обеспечение духовного биопсихологического прогресса человека. |
The Ecumenical Justice Initiatives said Canada needs a national housing strategy, a national energy policy, and a poverty reduction/eradication strategy. | Движение за экуменическую справедливость сообщило о том, что Канада нуждается в национальной жилищной стратегии, национальной энергетической политике и стратегии в области сокращения масштабов/искоренения нищеты30. |
It comprises the Pedagogy of Affection for children up to the age of 10 and the Ecumenical Citizen Pedagogy for young people and adults. | Понятие воплощает в себе "педагогику привязанности" для детей в возрасте до 10 лет и "экуменическую педагогику гражданина" для молодежи и взрослых людей. |
Similarly, in the Solomon Islands, women played a significant role through the ecumenical church movement in brokering peace in their country, and they remain centrally engaged. | На Соломоновых Островах женщины также сыграли важную роль по линии движения за экуменическую церковь, выступив в роли посредников мирного процесса в своей стране, и они продолжают играть одну из ведущих ролей. |
What the Turks remember, however, was the perceived "treason" of the other components of the empire, especially that of the Ecumenical Patriarchate. | Однако турки помнят о так называемой «измене» остальных частей империи, в особенности Вселенского патриархата. |
It is anticipated that the results of the Ecumenical Study Process on Racism will provide guidelines for setting priorities for the WCC's work on racism in the future. | Ожидается, что результаты "вселенского процесса исследования проблемы расизма" будут использоваться в качестве руководящих принципов при определении приоритетов в работе ВСЦ по проблеме расизма в будущем. |
If one cause of the repression of the Ecumenical Patriarchate is nationalism, though, the other one is the other pillar of the Kemalist ideology: secularism. | Одной из причин репрессий в отношении Вселенского патриархата является национализм, но другой причиной является второй столп кемалистской идеологии - светское государство. Турецкие драконовские законы о «национальном образовании» запрещают любое религиозное образование, если оно не контролируется государством строжайшим образом. |
On 22 October, the Ecumenical Patriarch Bartholomew declared "Whether our Russian brothers like it or not, soon enough they will get behind the Ecumenical Patriarchate's solution, as they will have no other choice". | 22 октября патриарх Варфоломей в ходе заседания городского правления греческой диаспоры в Стамбуле заявил: «Нравится это нашим русским братьям или нет, довольно скоро они последуют решению Вселенского патриархата, поскольку у них нет другого выбора». |
But the Chuch is ecumenical phenomemon so it will be not only sight to Belarus, but also sight from Belarus. | Но Церковь это явление вселенского масштаба, а потому это будет взгляд не только в Беларусь, но и взгляд из Беларуси. |
This has been interpreted as signifying that a council is ecumenical if attended by representatives of all five patriarchs. | Это было истолковано как означающее, что Собор является Вселенским, если в нём участвовуют представители всех пяти патриархов. |
When in 680 Constantine IV called the Third Council of Constantinople, he summoned the metropolitans and other bishops of the jurisdiction of Constantinople; but since there were representatives of all five bishops to whom Justinian had given the title of Patriarch, the Council declared itself ecumenical. | Когда в 680 году Константин IV созвал Третий Константинопольский собор, он вызвал митрополитов и других епископов юрисдикции Константинопольского патриархата; но ввиду того, что присутствовали представители всех пяти епископов, которым Юстиниан дал звание патриархов, Собор был объявлен вселенским. |
In December 2012 Lemelson founded The Lantern Foundation, a non-profit foundation focused on supporting religious, charitable and educational causes with a special focus on those associated with the Ecumenical Patriarchate. | В декабре 2012 года Лемельсон основал некоммерческий фонд, направленный на поддержку религиозных, благотворительных и образовательных проектов с особым акцентом на тех, кто связан со вселенским Патриархатом. |
The Lutheran World Federation, in collaboration with the Ecumenical Advocacy Alliance and the World Council of Churches, is implementing an HIV/AIDS strategy in all Lutheran churches in Africa. | Всемирная лютеранская федерация в сотрудничестве с Вселенским союзом защиты и Всемирным советом церквей занимается осуществлением стратегии борьбы с ВИЧ/СПИДом во всех лютеранских церквах Африки. |
Eugenius II was the Ecumenical Patriarch of Constantinople from 1821 to 1822. | Евгений II - патриарх Константинопольский в 1821-1822. |
On 18 November 2016, Ecumenical Patriarch Bartholomew I of Constantinople sent a letter to the Archbishop of Athens asking him to admonish some of the Greek Orthodox clergy who reject the Holy and Great Council. | 18 ноября 2016 года Константинопольский патриарх Варфоломей направил Архиепископу Афинскому письмо с просьбой увещевать некоторых представителей греческого православного духовенства, отвергающих «Святой и Великий Собор». |
381: First Ecumenical Council of Constantinople. | 381 - Первый Константинопольский собор. |
He claimed that the Ecumenical Patriarchate of Constantinople was ethnically-centered and favored the Greek population. | Эфтим заявлял, что Константинопольский патриархат этноцентричен и покровительствует греческому населению. |
St. Methodios I or Methodius I (Greek: Mεθόδιoς A΄), (788/800 - June 14,847) was Ecumenical Patriarch of Constantinople from March 4,843 to June 14,847. | Πatpιάpχnς Mεθόδιoς A΄ Oμoλoγntής; 788/800 - 14 (18) июня 847) - Патриарх Константинопольский (с 4 (8) марта 843 года). |