Consumer and environmental organizations, as well as business associations, have key roles to play in managing eco-label systems. |
Потребительские и природоохранные организации, а также ассоциации деловых кругов призваны сыграть ключевую роль в регулировании систем экомаркировки. |
The European Community eco-label scheme was established by a regulation adopted in March 1992. |
Программа экомаркировки Европейского сообщества была учреждена постановлением, принятым в марте 1992 года. |
The draft criteria of the European Union eco-label on tissue products are almost exclusively PPM-related. |
Проекты критериев Европейского союза для экомаркировки изделий из папиросной бумаги практически полностью основаны на ПМП. |
In the second stage, suppliers and manufacturers of products can apply for the use of the eco-label. |
На втором этапе поставщики и производители товаров могут подавать заявки на использование экомаркировки. |
Alternatively, compliance with the regulations of the producing country could be considered as a basis for awarding the eco-label. |
Альтернативным образом в качестве основы для присуждения знака экомаркировки может выступать соблюдение правил страны-производителя. |
The Netherlands has a national eco-label system that takes account of a product's life cycle, including air pollution. |
В Нидерландах действует национальная система экомаркировки, которая учитывает жизненный цикл товара, включая загрязнение воздуха. |
Examples cited include organic agricultural products and products requiring an eco-label or another form of certification to be identified as EPPs. |
В частности, назывались органические сельскохозяйственные товары и товары, требующие экомаркировки или иной формы сертификации, позволяющей идентифицировать их как ЭПТ. |
Provision of information on environment-friendly products is ensured by the website, or through in the case of the European eco-label. |
Предоставление информации об экологически безвредных продуктах обеспечивается с помощью веб-сайта или в случае европейской экомаркировки - через веб-сайт. |
By the date of EU accession, Hungary has introduced the legal and institutional framework necessary for participation in the EU eco-label scheme. |
К моменту присоединения к ЕС Венгрия подготовила юридические и институциональные рамки, необходимые для участия в системе экомаркировки ЕС. |
For example, producers of pulp in Brazil, Canada and the United States have complained about certain draft criteria under the European Union eco-label for tissue products. |
Например, производители целлюлозы в Бразилии, Канаде и Соединенных Штатах высказывали жалобы по поводу проектов определенных критериев Европейского союза для экомаркировки изделий из папиросной бумаги. |
(a) meet the criteria of the eco-label of the exporting country; |
а) удовлетворяют критериям экомаркировки страны-экспортера; |
The aim of the Swan eco-label is to assist consumers in choosing, from within specific product groups, the particular products which cause the lowest environmental impacts at all stages of the products' life cycle. |
Целью экомаркировки "Лебедь" является оказание помощи потребителям в выборе в отдельных товарных группах конкретных товаров, которые оказывают наименьшее воздействие на окружающую среду на всех этапах жизненного цикла товара. |
Whereas for some products in the European Community, such as refrigerators and freezers, labelling regulations on energy consumption are binding, the majority of eco-labelling schemes, including the European Community eco-label, remain voluntary. |
Хотя для некоторых продуктов в Европейском сообществе, таких, как холодильники и морозильники, правила маркировки в отношении энергопотребления являются обязательными, все же большинство программ экомаркировки, включая программу экомаркировки Европейского сообщества, остаются добровольными. |
Increasing the comparability and reproducibility of existing eco-label programmes, as well as the transparency of the details of the categories covered and the criteria and procedures for their attribution, is therefore essential. |
В связи с этим важное значение приобретает лучшая сопоставимость и воспроизводимость существующих программ экомаркировки, а также транспарентность охватываемых ими товарных групп и критериев и процедур экомаркировки. |
Brazilian producers of pulp and paper have maintained that recycled content criteria in the context of an EU eco-label on tissue products could reduce the demand for pulp and threaten the competitiveness of Brazilian paper mills. |
Бразильские производители целлюлозы и бумаги отмечали, что критерии в отношении содержания рециркулированных материалов, действующие в контексте экомаркировки для бумагоизделий в ЕС, могут привести к сокращению спроса на целлюлозу и поставить под угрозу конкурентоспособность бразильских бумажных фабрик. |
In a study carried out in India, it was reported that for some firms the costs of testing the product in order to comply with the requirements of the Netherlands eco-label for footwear could lead to a cost increase of approximately 50 percent.Barucha, op. cit. |
Согласно исследованию, проведенному в Индии, расходы некоторых фирм на испытания своей продукции на предмет соблюдения нидерландских требований экомаркировки обуви могут увеличить их издержки приблизительно на 50% 32/. |
As eco-labelling and certification and labelling programmes develop, it appears likely that some eco-labelling programmes will use certification as one of the factors in granting an eco-label for particular forest products. |
Как представляется, по мере разработки программ маркировки и сертификации в рамках некоторых программ экомаркировки сертификация будет использоваться в качестве одного из факторов при предоставлении экомаркировки для той или иной конкретной лесной продукции. |
A number of EU-funded workshops with foreign participation have been held to promote the EU Eco-label scheme in Malta. |
Был проведен ряд финансировавшихся ЕС рабочих совещаний с участием представителей других стран с целью поощрения функционирования системы экомаркировки ЕС на Мальте. |
An EU Eco-label system existed for 25 categories of products and the EU energy label covered 10 categories. |
Система экомаркировки в ЕС существует для 25 категорий продуктов, а энергомаркировка ЕС охватывает 10 категорий. |
There is also an "Eco-Label" for enterprises in tourism and an increasing number of enterprises are registered under the Eco-Management and Audit Scheme. |
Также действует система "экомаркировки" для предприятий сферы туризма, при этом все большее число предприятий регистрируется в соответствии с системой экоуправления и аудита. |
Spain noted its application of the European Eco-label, a voluntary instrument to encourage the development of greener products, which includes VOC criteria for certain products. |
Испания отметила применение ею европейской экомаркировки, которая является добровольным инструментом поощрения разработки более экологически чистых продуктов, включающем в себя критерии в отношении ЛОС для некоторых продуктов. |
In principle eco-labelling follows a comprehensive, multi-criteria and life cycle approach to ensure that an eco-label informs the consumer about a real reduction of environmental stress and not merely a transfer of impacts across environmental media or stages of the product's life cycle. |
В принципе, в экомаркировке применяется комплексный подход, основанный на наборе критериев и "анализе жизненного цикла" продукции, а ее цель состоит в обеспечении того, чтобы знак экомаркировки информировал потребителя о реальном |
There was concern about the fact that in the EU Eco-label there is discrimination against wood (due to sustainability requirements for wood and not for materials that compete with wood). |
Была высказана озабоченность, что система экомаркировки ЕС является дискриминационной по отношению к древесине (поскольку она в отличие от материалов-конкурентов должна отвечать требованиям устойчивости). |
Programmes, inter alia, for the funding of several organizations for EMAS registration and ISO14001 certification as well as for the awarding of the Eco-label are being implemented under the third CSF. |
В ходе третьей рамочной программы поддержки Сообщества осуществляются, среди прочего, программы оказания ряду организаций финансовой поддержки в регистрации в ЕМАС, а также в получении сертификатов ИСО 14001 и экомаркировки. |
(b) meet the PPM-related criteria of the eco-label of the exporting country, and the use and disposal criteria of the eco-label of the importing country (as certified by the exporting country's programme); or |
Ь) удовлетворяют связанным с ПМП критериям экомаркировки страны-экспортера и связанным с использованием товара и удалением отходов критериям экомаркировки страны-импортера (что подтверждается программой страны-экспортера); или |