EBU requests that this definition relating to exclusive transportation operations be introduced in ADN. | ЕСРС просит включить это определение исключительных перевозок в ВОПОГ. |
EBU requests a reconsideration of the existing texts on this subject, due to be incorporated in ADN 2015. | ЕСРС просит пересмотреть существующие тексты положений по данному вопросу, которые предполагается включить в ВОПОГ 2015 года. |
EBU therefore considers that it would be sensible to invite other inland waterway experts to the twenty-fourth session. | Поэтому ЕСРС считает, что было бы целесообразным привлечь к участию в работе двадцать четвертой сессии других экспертов в области внутреннего судоходства. |
For several reasons EBU is deeply concerned at this situation. | По ряду причин эта ситуация вызывает у ЕСРС серьезную обеспокоенность. |
A survey carried out by EBU has shown that the equipment is never heated in practice. | Проведя соответствующее обследование, ЕСРС установил, что на практике подогрев оборудования никогда не осуществляется. |
1FLTV submitted its application for EBU membership on 29 July 2010. | 29 июля 2010 года 1FLTV подал заявку на вступление в ЕВС. |
In July 2009, the broadcaster officially announced its intent to apply to join the EBU by the end of July, with the intent of taking part at the Eurovision Song Contest 2010, to be held in Oslo, Norway. | В июле 2009 года вещатель официально объявил о своем намерении подать заявление о вступлении в ЕВС до конца июля, с намерением принять участие в конкурсе песни Евровидение 2010, который состоялся в городе Осло. |
Since 1993, Belteleradiocompany has been recognized as a full member of the European Broadcasting Union (EBU) and the only media representative from Belarus. | С 1993 года Белтелерадиокомпания является активным членом Европейского Вещательного Союза (ЕВС) и единственной организацией, представляющей в нем СМИ Республики Беларусь. |
In late 2011, the EBU had begun archiving all the contests since the first edition in 1956 to be finalised before the 2015 Contest, for the 60th anniversary. | В конце 2011 года ЕВС объявил, что они хотели поместить в архив все конкурсы, начиная с 1956 года вместе с результатами конкурса 2015 года. |
During the Winner's Press Conference of the Junior Eurovision Song Contest 2016, Jon Ola Sand - Head of Live Events, announced that the EBU would invite broadcasting members to submit applications to host the 2017 contest, which will take place on 26 November 2017. | Во время пресс-конференции с победителем «Детского Евровидения - 2016» исполнительный супервайзер конкурса Юн Ула Санн заявил, что ЕВС принимает заявки на проведение конкурса в 2017 году от всех членов-вещателей... |
The following non-governmental organization were represented: European Barge Union (EBU) and International Association for the representation of the mutual interests of the inland shipping and the insurance and for keeping the register of inland vessels in Europe (IVR). | Были представлены следующие неправительственные организации: Европейский союз барж (ЕСБ) и Международная ассоциация, представляющая взаимные интересы в сфере внутреннего плавания и страхования, а также ведения реестра внутренних судов в Европе (ИВР). |
The Working Party also took note of a presentation by EBU, in which EBU strongly welcomed the White Paper and highlighted its importance for promoting inland water transport. | Рабочая группа также приняла к сведению сообщение ЕСБ, в котором ЕСБ высоко оценила Белую книгу и подчеркнула ее значение для содействия развитию внутреннего водного транспорта. |
The IBU became the EBU in 1946. | IBU стала EBU в 1946 году. |
Loudness units relative to full scale (LUFS) is a synonym for LKFS that was introduced in EBU R128. | Единицы громкости относительно цифровой полной шкалы (LUFS) - синоним LKFS, предложенный в EBU R 128. |
After Kosovo's declaration of independence from Serbia in 2008, its broadcaster RTK was applying for EBU membership, and wished to enter Kosovo independently into Eurovision Song Contest 2009. | После провозглашения независимости Косова в 2008 году, вещатель RTK подал заявление на членство в EBU, изъявив желание дебютировать на Евровидении 2009 года. |
The EBU cited the "apolitical" nature of the contest and the Azerbaijani government's claim that the construction was not tied to the Eurovision Song Contest. | EBU назвали характер конкурса «неполитическим», правительство республики, в свою очередь заявляют, что снос не связан с Евровидением. |
EOS-1D C Cinema EOS Cameras Canon EOS-1D C first digital SLR camera to meet EBU HD Tier 1 imaging requirements for broadcast production November 12, 2013, Canon Inc. | Canon EOS-1D C на официальном сайте Canon Canon EOS-1D C first digital SLR camera to meet EBU HD Tier 1 imaging requirements for broadcast production 12 ноября 2013, Canon Коды ошибок и сообщения об ошибке камер EOS на официальном сайте Canon |
There are also legends about the Ebu Gogo kidnapping human children, hoping to learn from them how to cook. | Существуют также легенды о похищении эбу-гого человеческих детей в надежде узнать от них, как приготовлять пищу. |
The Ebu Gogo are believed to have been hunted to extinction by the human inhabitants of Flores. | Эбу-гого, как считается у наге, были целенаправленно истреблены жителями Флореса. |
The Nage people of Flores describe the Ebu Gogo as walkers and fast runners around 1.5 m tall. | Народом наге эбу-гого описываются как хорошие ходоки и быстрые бегуны высотой до 1,5 метров. |
The Nage people believe that the Ebu Gogo were alive at the time of the arrival of Portuguese trading ships in the 17th century, and some hold that they survived as recently as the 20th century, but are now no longer seen. | Наге считают, что эбу-гого реально существовали на момент прибытия португальских торговых судов в XVII веке, а некоторые из них рассказывают, что видели их совсем недавно, в XX веке, но в настоящее время они якобы уже не встречаются. |
The children always easily outwit the Ebu Gogo in the tales. | Детям в этих историях всегда удаётся легко перехитрить эбу-гого. |