Thus, as in the case of Bellwood's theory, the Austronesian languages spread eastward and westward from the area around the Philippines. | Таким образом, Зольхайм соглашается с Беллвудом в том, что австронезийские языки распространялись на восток и запад с территории около Филиппин. |
The rapid advance was described as a "Railway War" (der Eisenbahnfeldzug) with German soldiers using Russian railways to advance eastward. | Это быстрое продвижение немецкими солдатами, использующими российские железные дороги для продвижения на восток, было описано как «Железнодорожная война» (der Eisenbahnfeldzug). |
For more than a month they journeyed eastward along the southern slopes of Ered Wethrin to the entrance into the Hidden City, in spite of the Doom of the Valar and the Malice of the Enemy, protected by Ulmo's power. | Более месяца шли они на восток вдоль южных склонов Эред Ветрин ко входу в Сокрытый Город, несмотря на Проклятие Валар и злость Врага, под защитой Ульмо. |
If Europe's social market model is to survive enlargement, it must find a way to expand eastward with the EU. | Если европейской модели социального рынка предстоит пережить расширение, она должна найти способ расшириться на восток внутри ЕС. |
Here, strong westerly (eastward) winds blow around Antarctica, driving a significant flow of water northwards. | Здесь сильные западные (направленные на восток) ветра дуют вдоль побережья Антарктиды, вызывая значительный поток поверхностной воды, направленный на север. |
The canyon system extends eastward from Tharsis for a length of over 4,000 km, nearly a quarter of the planet's circumference. | Данная система каньонов простирается к востоку от провинции Фарсида более чем на 4 тысячи км, что составляет около четверти длины экватора планеты. |
North-south oriented class-A roads located eastward from road E 99 have three-digit odd numbers from 101 to 129. | З. Дороги класса А северо-южного направления, расположенные к востоку от дороги Е 99, имеют трехзначные нечетные номера от 101 до 129. |
The fire of the 18 bazookas plus that from machine guns and the small arms of the company inflicted very heavy casualties on the North Koreans, who desperately tried to clear the way for a push eastward to Miryang. | Обстрел из 18 базук вместе с пулемётным огнём и стрельбой из лёгкого стрелкового оружия причинил тяжёлые потери северокорейцам, которые отчаянно пытались пробиться к востоку на Мирян. |
With Howard in pursuit, but several days behind, Joseph, 600 Nez Perce, and their more than 2,000 livestock brushed aside a small U.S. military force at the Battle of Cottonwood July 3-5, 1877 and continued eastward for another 25 miles. | Преследуемые Ховардом, но опережая его на несколько дней, Джозеф и 600 не-персе с табуном в 2000 голов смели небольшое американское подразделение в битве при Коттонвуд 3-5 июля 1877 года и продвинулись дальше на 25 миль к востоку. |
He insisted that the southern boundary of the fenced area should be a straight line originating at the point of intersection on the Dherinia road and continuing eastward in a straight line to the sea. | Он настаивал на том, что южная граница огороженного района должна представлять собой прямую линию, начинающуюся в пункте пересечения на дороге Дхериня и идущую в направлении к востоку по прямой линии до моря. |
They travelled eastward in a Ford Transit van towards Cookstown. | Они ехали в восточном направлении на автомобиле Ford Transit в сторону Кукстауна. |
In Ecuador, migration eastward to the Amazon and the massive deforestation that ensued began in the early 1970s with the construction of roads by petroleum companies to lay oil pipelines. | В Эквадоре миграция в восточном направлении в район Амазонии и последовавшее затем массовое сведение лесов началось в 70е годы со строительства нефтедобывающими компаниями дорог для прокладки нефтепроводов. |
The crisis in Yugoslavia and the threat of further instability in south-east Europe, together with the programme for its eastward enlargement, present two major challenges to the capacity of EU to act as the major economic power in the region. | Кризис в Югославии и угроза усиления нестабильности в Юго-Восточной Европе, а также программа расширения Европейского союза в восточном направлении являются двумя сложными проблемами, которые станут проверкой способности ЕС выступать в качестве главной экономической силы в регионе. |
Since mid-November, MONUC has continued the eastward deployment of military contingents. | С середины ноября МООНДРК продолжала развертывать военные контингенты на восточном направлении. |
As its contribution to the eastward expansion of stability and security and to the maintenance of international peace and security, Lithuania continues to foster good-neighbourly relations and to participate in the Partnership for Peace programme with a view to becoming a member of the North Atlantic Treaty Organization. | Внося свой вклад в распространение в восточном направлении стабильности и безопасности и в укрепление международного мира и безопасности, Литва продолжает развивать добрососедские отношения и принимать участие в программе "Партнерство в интересах мира" с целью вступления в члены Организации Североатлантического договора. |
I'll have no choice but to close the manor and find me better grazing land eastward. | Мне останется только закрыть поместье и найти пастбища получше на востоке. |
During the Late Pleistocene, the Laurentide ice sheet reached from the Rocky Mountains eastward through the Great Lakes, into New England, covering nearly all of Canada east of the Rocky Mountains. | В период позднего плейстоцена ледник Лаурентида доходил до Скалистых гор на востоке, через Великие озёра, в Новую Англию, охватывал почти всю Канаду к востоку от Скалистых гор. |
The next point is eastward. | Следующая точка на востоке. |
Its terrain is diverse, consisting of rich agricultural areas along the Punjab/Kashmir border, plains sweeping eastward to the foothills of the Himalaya, and the mountainous Pahari region in the east. | Обладает разнообразным рельефом, состоящим из сельскохозяйственных зон вдоль Пенджабско-Кашмирской границы, широких равнин на востоке вплоть до предгорьев Гималаев, и горного региона Пахари на востоке. |
On the eastern side the eastward moving Explorer Plate is being subducted under the North American Plate. | На востоке плита Исследователя испытывает субдукцию под Северо-Американскую плиту. |