At 1300 hours, it travelled 300 metres along the earthen road, returned and again positioned itself behind the berm. |
В 13 ч. 00 м., проехав 300 метров по грунтовой дороге, он вернулся на позицию за земляной бермой. |
At 1120 hours, it moved to point ghayn-56, Khallat al-Budiyah 1, travelling along the earthen road between the technical fence and the Blue Line before positioning itself behind the earthen berm. |
В 11 ч. 20 м. он переместился к точке «Райн-56» (Халлат-эль-Будийя - 1) по грунтовой дороге между техническим ограждением и «голубой линией» и занял позицию за земляной бермой. |
On 12 May, construction work on a two-lane earthen road through the berm across the buffer strip towards the Mauritanian border was reported by a MINURSO air patrol. |
12 мая воздушный патруль МООНРЗС сообщил о строительстве грунтовой дороги с двухрядным движением, пересекающей песчаный вал и буферную зону и идущей в направлении мавританской границы. |