Английский - русский
Перевод слова Earldom
Вариант перевода Графство

Примеры в контексте "Earldom - Графство"

Все варианты переводов "Earldom":
Примеры: Earldom - Графство
Waleran is using you and your church to get the earldom for himself. Уолеран использует тебя и твою церковь, чтобы заполучить себе графство.
We go to the king instead and divide the earldom equally, with you getting the better half. Вместо этого мы пойдём к королю и поделим графство поровну, и вы получите лучшую половину.
Although their claim to the earldom in the peerage was not established, they were officially recognised as chiefs of the family name of Lennox. Хотя их претензии на графство не были подтверждены, было официально признано, что они являются вождями клана Леннокс.
This is the smallest earldom in the kingdom, but it has a huge quarry which produces first-class limestone, and its forests, good timber. Это самое маленькое графство в королевстве, но здесь находится огромная каменоломня, в которой добывают первоклассный известняк, а здешние леса - источник хорошей древесины.
Within a few years, however, he had created an earldom of Wessex, encompassing all of England south of the Thames, for his English henchman Godwin. Однако, в течение нескольких лет он создал графство Уэссекс, охватывавшее всю Англию к югу от Темзы, для своего английского ставленника Годвина.
In return, Stephen confirmed David's son Prince Henry's possessions in England, including the Earldom of Huntingdon. Взамен Стефан подтверждал владения сына Давида Генриха в Англии, включая графство Хантингдон.
An illegitimate son of Henry I and the half-brother of the Empress Matilda, Robert was one of the most powerful Anglo-Norman barons, controlling estates in Normandy as well as the Earldom of Gloucester. Незаконный сын Генриха I и сводный брат императрицы Матильды, Роберт был одним из самых могущественных англо-нормандских баронов, контролируя поместья в Нормандии и графство Глостер.
The Earldom and the Barony of Heddington are in the Peerage of England, and the Barony of Vere is in the Peerage of Great Britain. Графство и барония Хеддингтон в пэрстве Англии и барония Вер в пэрстве Великобритании.
The ancient earldom of Lennox once covered the whole of Dumbartonshire, as well large parts of Perthshire, Renfrewshire and Stirlingshire. Древнее графство Леннокс когда-то охватывало весь Дамбартоншир и большую часть Пертшира, Ренфрушира и Стерлингшира.
Some accounts describe her as Countess of Moray, on the assumption that she inherited the earldom when her brother John was killed at the Battle of Neville's Cross in 1346. По некоторым данным Агнес являлась графиней Морей, унаследовав графство после того, как её брат, Джон, был убит в битве при Невиллс-Кроссе.
Therefore, so that his earldom would not pass to him, he resigned the title in favour of his son from his second marriage to Marjory Sutherland, who was also named William Sinclair (d. Таким образом, чтобы графство не перешло его старшему сыну, Уильям Синклер отказался от титула в пользу своего сына от второго брака с Марджори Сазерленд, Уильяма Синклера (ум.
Instead, enemies of the Despensers moved rapidly to join them, including Edward's other half-brother, Thomas of Brotherton; Henry of Lancaster, who had inherited the earldom from his brother Thomas; and a range of senior clergy. Враги Диспенсеров быстро начали присоединяться к ним, включая второго королевского брата Томаса Бразертона, Генри Ланкастера, унаследовавшего графство от своего брата Томаса, и ряд высокопоставленных священнослужителей.
The earldom of Stockton and viscountcy of Macmillan of Ovenden were the most recent hereditary peerages created for someone other than a member of the Royal Family, and they are the only surviving non-royal hereditary peerages created since 1965. Графство Стоктон и виконтство Макмиллан из Овендена были самыми последними наследственными пэрствами созданными для кого-то другого, не являющегося членом королевской семьи, и единственными живущими некоролевскими пэрствами созданными с 1965 года.
Towards the end of the 16th century the Clan Erskine chiefs set out to claim the Earldom of Mar but they were opposed by the increasing power of the Farquharsons. К концу XVI века вожди клана Эрскин претендовали на графство Мар, но они должны были противостоять возрастающей силе клана Фаркухарсон.
The Earldom of Godolphin now had no heir, but Lord Godolphin was granted a barony in 1735 that would allow more distant members of the Godolphin family to succeed. Графство Годольфин осталось без наследника, но лорд Фрэнсис Годольфин получил баронство в 1735 году, что позволило дальним родственникам из рода Годольфин унаследовать графский титул.
It remained in the king's hands until 1312 when Robert the Bruce granted the earldom of Moray to his nephew, Thomas Randolph. Она оставалась под королевской властью до 1312 года, когда король Шотландии Роберт Брюс пожаловал графство Морей своему племяннику Томасу Рэндольфу.
My lord, your promise for the earldom - Мой государь, вы графство обещали...
It was my inheritance, as the earldom was. Мое наследье - герцогство и графство.
The earldom is named after Shannon Park in County Cork. Графство получило своё название от Шеннон-парка в графстве Корк.
David had wished either to retain control of the earldom or to grant the earldom to either John or George Dunbar, the sons of Isabella Randolph, sister of the last earl. Давид Брюс стремился сохранить королевский контроль над графством Моркей или предоставить графство Джону и Джорджа Данбарам, сыновьям Изабеллы Рандольф, сыновьям покойного графа Джона.
When I am king claim thou of me the earldom of Hereford and the moveables whereof the king my brother was possess'd. Лишь я взойду на трон, ты мне напомни Чтоб дал тебе я графство Херифорд Со всем добром, что брат Эдуард оставил.