Conditions of navigation on the Severnaya Dvina river and other inland waterways have been improved. |
Улучшены условия судоходства на реке Северная Двина и других внутренних водных путях. |
They also described the institutional basis for transboundary cooperation in the drainage areas of the Daugava/Zapadnaja Dvina, Neman and Bug rivers. |
Они также охарактеризовали институциональную базу трансграничного сотрудничества в районах водосбора рек Даугава/Западная Двина, Неман и Буг. |
There is a ferry crossing over the Northern Dvina. |
В Рочегде действует паромная переправа через реку Северная Двина. |
The Daugava (Western Dvina) - Dnieper transit waterway project is to be carried out in three States: Latvia, the Republic of Belarus and Ukraine. |
Проект транзитного водного пути Даугава (Западная Двина) - Днепр намечается осуществить по территории трех государств: Латвии, Республики Беларусь и Украины. |
Zapadnaja Dvina, from the mouth of the Usvyacha river to V. Dvinsk. |
Западная Двина: от устья реки Усвяч до города В. Двинск. |
NEMS data are used in international collaborative work on projects to reduce transboundary pollution and bring the environment back to normal in the Dnieper, Western Bug and Western Dvina basins. |
Данные ОСМОС используются при выполнении работ по международному сотрудничеству в рамках проектов по сокращению трансграничного загрязнения, нормализации окружающей среды бассейнов рек Днепр, Западный Буг и Западная Двина. |
A preliminary selection of catchment areas that will be taken into account is: Volga, Danube, Dnieper, Severneya Northern Dvina, Pechora, Rhine, Oder, Tagus, Po, Mesta, Ebro, Denmark. |
Будет обеспечен учет следующей предварительной подборки водосборных районов: Волга, Дунай, Днепр, Северная Двина, Печора, Рейн, Одер, Тахо, По, Места, Эбро, Дания. |
On the basis of a decree issued by the Minister of Communications of Latvia on 2 November 2000, the Ministry established a working group to evaluate the possibility of implementing the project for a Daugava (Western Dvina)-Dnieper link. |
Министерство сообщений Латвии на основании приказа Министра от 2 ноября 2000г. создало Рабочую группу по оценке возможностей реализации проекта "Транзитный путь Даугава (Западная Двина) - Днепр". |
The Belarusian representative stressed that the priority for Belarus was the basin of the Western Dvina River, acknowledging at the same time that cooperation with Latvia and the Russian Federation required facilitation. |
Представитель Беларуси подчеркнул, что его страна уделяет приоритетное внимание бассейну реки Западная Двина, и одновременно признал необходимость упрощения процедур осуществления сотрудничества с Латвией и Российской Федерацией. |
Transboundary rivers basin shared by the States members of the Agreement; in March 2003: Dnieper, West Dvina |
Трансгранич-ные водные бассейны, разделяющие государства - Стороны Соглашения; в марте 2003: реки Днепр, Западная Двина |
(a) The publication by an NGO of a practical guide for ecologists on the management of the Western Dvina River Basin, including how to educate and involve the public in its management; |
а) публикацию одной из НПО практического пособия для экологов по управлению бассейном реки Западная Двина, включая методы повышения осведомленности и подключения общественности к такому управлению; |
River West Dvina (Daugava) |
Река Западная Двина (Даугава) |
Severnaja Dvina, from its uppermost navigable point to the mouth of the Pinega River. |
Северная Двина, от верховьев до устья реки Пинеги. |
The Plan for Water Management in the Daugava/Zapadnaja Dvina River Basin Area was developed between 2000 and 2003 in conformity with the WFD. |
В 2000-2003 году в соответствии с РДВ был разработан План водохозяйственной деятельности на территории бассейна реки Даугава/Западная Двина. |
This covered 75% to 88% of all discharges in the basins of the Neman, Zapadnaya Dvina, Zapadnyi Bug and Dnepr rivers. |
Это составило 75-88% всех сбросов в бассейнах рек Неман, Западная Двина, Западный Буг и Днепр. |
The missile employed was a modified Soviet-built SA-2 Dvina guided A-A missile (marked SDU48B in Cyrillic lettering on the tail), most probably with a proximity trigger. |
Использованная ракета представляет собой модификацию управляемой зенитной ракеты советского производства СА-2 "Двина" (на хвостовом оперении которой имеется надпись на кириллице - СДУ48Б), по всей вероятности, оснащенной дистанционным взрывателем. |
Northern Dvina - along the Maymaksan branch from the village of Lapominka to the southern extremity of the Mudiug Island, along the Murmansk branch to the Kumbysh Island. |
Северная Двина: по Маймаксанскому рукаву от поселка Лапоминка до южной оконечности острова Мудьюгский; по Мурманскому рукаву до острова Кумбыш. |
Northern Dvina - from the Pinega mouth to the Uyma mouth; along the Maymaksan branch from the Uyma mouth to the village of Lapominka; along the Nikolskiy branch and channels between the isles of Yagra, Uglomin and Nikolsky to south-west extremity of the isle of Yagra. |
Северная Двина: от устья реки Пинега до устья реки Уйма; по Маймаксанскому рукаву от устья реки Уйма до поселка Лапоминка; по Никольскому рукаву и протокам между островами Ягры, Угломин и Никольский до юго-западной оконечности острова Ягры. |
In January 1919, the Sixth Army fought the Battle of Shenkursk and in April-November 1919, tried to liberate the railway line Vologda-Arkhangelsk, the Pechora River, Northern Dvina River Pinega River and Mezen River. |
В январе 1919 года 6-я армия провела Шенкурскую операцию, в апреле - ноябре 1919 года вела бои по освобождению железнодорожной линии Вологда - Архангельск, течения рек Печора, Северная Двина, Пинега, Мезень. |