You know, I've said before that I think that Bob Durst may be the unluckiest man in the world. |
Я уже говорил, что Роберт Дерст - самый невезучий человек на свете. |
Mr. Durst, are you going to fight extradition? |
Мистер Дерст, вы опротестуете экстрадицию? |
Mr. Durst, when were you born? |
Мистер Дерст, когда вы родились? |
Why didn't you call the police, Mr. Durst? |
Почему вы не вызвали полицию, мистер Дерст? |
This particular report indicates how Bob Durst had changed his story to his own investigator about where he called Kathie on the night of January 31. |
В этом отчёте указано, что Боб Дерст менял показания перед собственным следователем о произошедшем тридцать первого января. |
And Seymour Durst was your father? |
Сеймур Дерст - это ваш отец? |
Do you know why Douglas Durst hired a bodyguard? |
Вам известно, почему Дуглас Дерст нанял телохранителя? |
What he stated was that he had heard that there was a young woman named Kathie Durst who was murdered by her husband at their cottage up in South Salem. |
Он, вроде как, слышал, что молодая девушка Кэйти Дерст погибла от рук собственного мужа в их загородном доме в Южном Салеме. |
Now, how do we know that Bob Durst made those calls? |
Откуда мы знаем, что звонил именно Боб Дерст? |
I don't think Bob Durst is the kind of man that kills for the thrill of the kill. |
По-моему, Боб Дерст не из тех, кто убивает из спортивного интереса. |
At that time, was Mr. Durst in residence at your house? |
Мистер Дерст в то время находился в вашем доме? |
And one of those people was Bob Durst. |
Один из них Боб Дерст, а другой |
After independently releasing a self-titled debut in 1996, the band garnered mainstream exposure with the support of nu metal pioneers Jonathan Davis and Fred Durst who aided Deadsy on their 2002 album Commencement. |
Самостоятельно выпустив одноименный дебют в 1996 году, коллектив получил широкую известность и поддержку ветеранов альтернативной музыки, таких как Джонатан Дэвис и Фред Дерст, которые помогли Deadsy с релизом их альбома Commencement в 2002 году. |
In fact, Mr. Durst, you've threatened to kill your brother, haven't you? |
Мистер Дерст, вы угрожали убить своего брата, я прав? |
You had a problem, because the head was going to be discovered, didn't you, Mr. Durst? |
Возникла проблема, потому что голову могли обнаружить, да, мистер Дерст? |
Ask them if they know who Robert Durst is. |
Я заинтересовался: а кто такой Роберт Дерст? |
But it's not a secret that that's a "D" for Durst... |
Но и так понятно, что "Д" значит "Дерст"... |
And then, Mr. Durst, did you in fact get your head up? |
И что же, мистер Дерст, вам удалось поднять голову? |
"did you see the piece in the New York Times about Kathie Durst's case being reopened?" |
"А ты видела статью в Нью-Йорк Таймс, про то, что дело Кэйти Дерст открыли повторно?" |
"Robert Durst, Floor 24, 67 Wall Street, New York, New York 10005." |
Роберт Дерст, этаж 24, Уолл-Стрит 67, Нью-Йорк, штат Нью-Йорк 10005... |
Is Robert Durst a suspect? |
Роберт Дерст - подозреваемый? |
58-year-old Robert Durst was arrested here at Wegmans Grocery Store in Hanover Township after allegedly trying to steal a hoagie. |
Пятидесятивосьмилетний Роберт Дерст был задержан в продуктовом магазине "Вегманнс" в посёлке Гановер при попытке кражи сэндвича. |
In a Galveston court, Robert Durst is looking back at a murky past catching up to him. |
В суде Галвестона Роберт Дерст наконец столкнется со своим темным прошлым лицом к лицу. |
The police were immediately going to look into who am I, Robert Durst, who happened to rent this apartment disguised as a woman. |
Полиция немедленно заинтересуется, почему я, Роберт Дерст, снимаю квартиру, переодевшись женщиной. |
Family sources tell News Channel 4 Robert Durst relocated to Galveston, Texas, but they were unsure what he was doing there. |
Сегодня источники из семьи Дерстов сообщили каналу "Ньюс Ченнел-4", что Роберт Дерст переехал в Галвестон, штат Техас, по неизвестным им причинам. |