Mr. Durst, something happened on October the 31 st of the year 2000 that turned your world upside down. | Мистер Дерст, события 31 октября двухтысячного года полностью перевернули вашу жизнь. |
Seymour Durst, David Durst, Roy Durst. | Сеймур Дерст, Дэвид Дерст и Рой Дерст. |
Kathie Durst and Bob Durst were married. | Кэйти Дерст и Бобби Дерст были женаты. |
Two decades later, Kathie Durst is suddenly more than a memory, thanks to a tip from a defendant in an unrelated case. | Двадцать лет спустя дело Кэйти Дерст снова в центре внимания, благодаря абсолютно другому расследованию! |
Robert left the Durst Organization in the mid Nineties? | "Дерст Организэйшн" в середине девяностых? |
Texas authorities aren't the only ones interested in Durst. | Дерстом интересуется не только полиция Техаса. |
Jeanine Pirro was going to use a new investigation of Robert Durst to further her career. | Джанин Пирро собиралась при помощи нового дела над Робертом Дерстом продвинуться по карьерной лестнице. |
Man: When did you first meet Robert Durst? | Когда вы познакомились с Бобом Дерстом? |
Did you discuss the reopening of the investigation with Mr. Durst, before you were married? | До замужества вы обсуждали возобновление дела с мистером Дерстом? |
In the first interview with Wright, Mr. Durst stated that he called from his own house. | На первой встрече с мистером Дерстом мистер Райт узнал, что тот звонил из дома. |
On March 23, Durst was denied bail by a Louisiana judge after prosecutors argued he was a flight risk. | 23 марта Дёрсту было отказано в освобождении под залог судьёй в Луизиане, после того как прокуроры заявили, что существует риск его побега. |
"What I didn't realize is that I unwittingly saw what would have allowed Robert Durst to make a fake driver's license." | «Я не понял, что я невольно увидел, эти вещи позволили Роберту Дёрсту сделать поддельную водительскую лицензию». |
Orleans Parish District Attorney Leon Cannizzaro commented that, in light of prior convictions that could influence Durst's sentencing, "ust for those gun charges here in Louisiana, could face up to life in prison". | Адвокат округа Орлеан, Леон Канниццаро, в свете предыдущих заявлений, которые могут повлиять на вынесение приговора Дёрсту, прокомментировал: «Только за эти обвинения в отношении оружия здесь, в Луизиане, может оказаться в тюрьме». |
Late that same day, Louisiana State Police filed charges against Durst for being a felon in possession of a firearm and for possession of a firearm with a controlled substance, forestalling his immediate return to California. | Позднее, в тот же день, полиция штата Луизиана предъявила Дёрсту обвинения в хранении огнестрельного оружия и владении огнестрельным оружием с контролируемым веществом, предупредив его о немедленном возвращение в Калифорнию. |
Police discovered a UPS tracking number, which led to an additional $117,000 cash in a package sent to Durst by a friend in New York, which was seized after his arrest. | Полиция обнаружила номер отслеживания почтового сервиса UPS, который привёл к дополнительным денежным средствам в размере 117000 долларов в посылке, отправленной Дёрсту женщиной (не его женой) в Нью-Йорк, которая была изъята после его ареста. |
On December 7, 2015, the same family members filed a suit asking the court to freeze Durst's assets. | В понедельник 7 декабря 2015 года, те же члены семьи подали иск, в котором потребовали заморозить активы Дёрста. |
Durst's attorneys requested a later date for the federal weapons charge trial, saying they'd need more time to prepare after rulings on pending motions. | Адвокаты Дёрста попросили более позднюю дату для федерального судебного разбирательства по обвинению в хранении огнестрельного оружия, заявив, что им потребуется больше времени для подготовки после решений относительно ожидающих ходатайств. |
Fred Durst was asked by Spears' management to submit material, and he wrote and produced three trip hop tracks that were recorded by Spears in January 2003. | Менеджер Спирс попросила Фреда Дёрста представить несколько трип-хоп треков, которые сразу были записаны в январе 2003. |
While communicating with the LAPD and conducting an inventory of Durst's hotel room possessions, "he FBI... held him there, incommunicado, for almost eight hours". | Во время общения с полицией Лос-Анджелеса и проведения инвентаризации имущества гостиничного номера Дёрста «ФБР... держал его там без связи с внешним миром в течение почти восьми часов». |
On December 24, 2000, Berman, a longtime friend of Durst who had facilitated his public alibi after McCormack's disappearance and who had recently received $50,000 from Durst, was found murdered execution-style in her home in Benedict Canyon, California. | 24 декабря 2000 года Берман, давняя подруга Дёрста, которая помогла ему с алиби после исчезновения Кэти МакКормак и недавно получившая от Роберта 50000 долларов, была найдена казнённой в своём доме в Каньоне Бенедикта, Калифорния. |