Police are satisfied that Mrs. Durst made it to the couple's apartment on Riverside Drive. | Полиция доказала, что миссис Дерст добралась до квартиры на Риверсайд-Драйв. |
And one of those people was Bob Durst. | Один из них Боб Дерст, а другой |
Ask them if they know who Robert Durst is. | Я заинтересовался: а кто такой Роберт Дерст? |
Your knives were getting a little dull weren't they, Mr. Durst? | Ножи притупились, так, мистер Дерст? |
Bob Durst, you know, really appreciates | Боб Дерст невероятно ценит ваши труды. |
Texas authorities aren't the only ones interested in Durst. | Дерстом интересуется не только полиция Техаса. |
Jeanine Pirro was going to use a new investigation of Robert Durst to further her career. | Джанин Пирро собиралась при помощи нового дела над Робертом Дерстом продвинуться по карьерной лестнице. |
Man: When did you first meet Robert Durst? | Когда вы познакомились с Бобом Дерстом? |
Did you discuss the reopening of the investigation with Mr. Durst, before you were married? | До замужества вы обсуждали возобновление дела с мистером Дерстом? |
In the first interview with Wright, Mr. Durst stated that he called from his own house. | На первой встрече с мистером Дерстом мистер Райт узнал, что тот звонил из дома. |
The band allowed Fred Durst and DJ Lethal to explore their hip hop origins by recording a song with the rapper. | Группа позволила Фреду Дёрсту и DJ Lethal исследовать своё происхождение в хип-хопе, записав песню с рэппером. |
On March 23, Durst was denied bail by a Louisiana judge after prosecutors argued he was a flight risk. | 23 марта Дёрсту было отказано в освобождении под залог судьёй в Луизиане, после того как прокуроры заявили, что существует риск его побега. |
"What I didn't realize is that I unwittingly saw what would have allowed Robert Durst to make a fake driver's license." | «Я не понял, что я невольно увидел, эти вещи позволили Роберту Дёрсту сделать поддельную водительскую лицензию». |
Orleans Parish District Attorney Leon Cannizzaro commented that, in light of prior convictions that could influence Durst's sentencing, "ust for those gun charges here in Louisiana, could face up to life in prison". | Адвокат округа Орлеан, Леон Канниццаро, в свете предыдущих заявлений, которые могут повлиять на вынесение приговора Дёрсту, прокомментировал: «Только за эти обвинения в отношении оружия здесь, в Луизиане, может оказаться в тюрьме». |
Late that same day, Louisiana State Police filed charges against Durst for being a felon in possession of a firearm and for possession of a firearm with a controlled substance, forestalling his immediate return to California. | Позднее, в тот же день, полиция штата Луизиана предъявила Дёрсту обвинения в хранении огнестрельного оружия и владении огнестрельным оружием с контролируемым веществом, предупредив его о немедленном возвращение в Калифорнию. |
He is the son of real estate investor Seymour Durst and his wife Bernice Herstein. | Он является сыном инвестора по недвижимости Сеймура Дёрста и его жены Бернис Херштейн. |
The FBI arrested Durst in New Orleans on the same day as the final episode was broadcast. | ФБР арестовало Дёрста в Новом Орлеане в тот же день, когда был выпущен последний эпизод. |
Fred Armisen played Robert Durst in a 2003 sketch on Saturday Night Live and again in 2016 on Unbreakable Kimmy Schmidt. | Фред Армисен в 2003 году сыграл Роберта Дёрста в скетче шоу «Субботним вечером в прямом эфире» и позже в 2016 году в сериале «Несгибаемая Кимми Шмидт». |
While communicating with the LAPD and conducting an inventory of Durst's hotel room possessions, "he FBI... held him there, incommunicado, for almost eight hours". | Во время общения с полицией Лос-Анджелеса и проведения инвентаризации имущества гостиничного номера Дёрста «ФБР... держал его там без связи с внешним миром в течение почти восьми часов». |
At the time of his 2015 arrest, the FBI estimated Durst's net worth at approximately $100 million; The New York Times estimated his net worth at $110 million. | Во время его ареста в 2015 году в Новом Орлеане, ФБР оценило чистые доходы Дёрста в размере около 100 миллионов долларов, а «The New York Times» - в 110 миллионов. |