BAPTISTE: Licentiousness, idolatry, sorcery... gluttony, and drunkenness. | Безнравственность, идолопоклонство, магия,... обжорство и пьянство. |
Daumier, Balzac convened to unite drunkenness and creation. | Домье, Бальзак собирались, чтобы объединить пьянство и созидание. |
Public drunkenness, grand theft auto. | Публичное пьянство, крупная кража машины. |
Efforts are concentrated on women because of the low standard of living, lack of work and prevalence of asocial phenomena such as drunkenness and alcoholism. | Распространение насилия в отношении женщин является следствием низкого уровня жизни, отсутствия работы, распространения асоциальных явлений, таких как пьянство, алкоголизм. |
Drunkenness disorderly behaviour: 64 | Пьянство и нарушение общественного порядка: 64 |
They get drunk, and drunkenness leads to bad form. | Они пьянеют, а опьянение ведет к дурным манерам. |
An odd way to explain plain drunkenness. | Дивный способ скрыть опьянение. |
Mild drunkenness, headaches... | Опьянение, головные боли... |
Despite getting more hours of sleep than typically required by the human body, patients awake unrefreshed and may also suffer sleep inertia, known more descriptively in its severe form as sleep drunkenness (significant disorientation upon awakening). | Несмотря на большее, чем требуется организму, количество сна, такие пациенты просыпаются не отдохнувшими и могут также страдать от состояния, похожее на грогги, которое в тяжёлой форме часто называют «опьянение сном» (значительная дезориентация после пробуждения). |
A group of police officers have breathalyzers displaying false drunkenness in 5% of the cases in which the driver is sober. | Полицейские имеют алкотестеры, которые в 5 % случаев показывают ошибочное опьянение в ситуации, когда водитель трезв. |
What I hate is the yearly display of crying, arguing and public drunkenness that goes with it. | Что я ненавижу - так это все эти показные рыдания, споры и публичные пьянки каждый год. |
Drunkenness, revelry, feast - pajama and toga-partying. | Пьянки, гулянки, празднества - пижамные и тога-вечеринки. |
Your gambling, your night-clubbing and your drunkenness has got to stop. | Твои игры, твои ночные клубы и твои пьянки прекратятся. |