I will order you to arrest him for drunkenness. |
Я прикажу арестовать его за пьянство. |
A total of 59 adults were prosecuted under article 231 of the Criminal Code for inciting minors to engage in criminal activity, drunkenness or gambling. |
За вовлечение несовершеннолетних в преступную деятельность, пьянство, азартные игры к уголовной ответственности по статье 231 Уголовного кодекса были привлечены 59 совершеннолетних. |
The prevalence of violence against women is a consequence of the low standard of living, unemployment and the prevalence of asocial phenomena such as drunkenness and alcoholism. |
Распространение насилия в отношении женщин является следствием низкого уровня жизни, безработицы, распространения асоциальных явлений, таких как пьянство и алкоголизм. |
According to the guardianship laws, a person is declared prohibited and, consequently, his/her capacity to exercise civil rights is withdrawn in certain cases (persistent drunkenness, prodigality, feeble-mindedness, the incapacitated person's own request, arts. 369 ff CCS). |
Положения Закона об опеке предусматривают принятие решения о лишении дееспособности в различных случаях - пьянство, расточительство, слабоумие, заявление недееспособного лица (статья 369 Швейцарского гражданского кодекса), а также лишения гражданской правоспособности. |
There are very few criminal cases in Tokelau in any year and the bulk of those cases continue to be concerned with matters that would be classified as petty offences in metropolitan New Zealand: drunkenness, theft of chattels of small value, and common assault. |
Ежегодно на Токелау совершается совсем немного уголовных преступлений, и большинство этих преступлений по-прежнему попадает в разряд мелких правонарушений, если к ним применять классификацию, используемую на большей части территории Новой Зеландии: пьянство, мелкие кражи и хулиганство. |