Английский - русский
Перевод слова Drunkard
Вариант перевода Пьяница

Примеры в контексте "Drunkard - Пьяница"

Все варианты переводов "Drunkard":
Примеры: Drunkard - Пьяница
You're a drunkard, a consummate womanizer. Я тебе, пьяница, еще добавки дам, негодяй.
A drunkard and misanthrope, he nevertheless vows to defend the earth from the alien invaders. Мизантроп и пьяница, тем не менее клянётся защищать Землю от инопланетных захватчиков.
Sorry, but you are no better than your drunkard son. Простите, но вы ничем не лучше, чем ваш пьяница сын.
If this drunkard again announced promise me you do not go with him. Если этот пьяница снова объявится, обещай, что больше не пойдёшь с ним.
Moaning about dead passions like an old drunkard. Нытьё о мёртвой страсти старого пьяница.
But I am not a drunkard - I have week heart. А я не пьяница, я сердечница.
Thomas has tried to convince you that I'm a drunkard and a thief. Томас пытался убедить вас, что я - пьяница и вор.
My dad's side is drunkard, but reformed. По папиной пьяница, но протестант.
That old drunkard Mouna Rudo really can't take it any more? Этот старый пьяница Мона Рудо действительно уже не в состоянии терпеть дальше?
An old drunkard, whom Begbie had been looking at, lurched up to us, wine bottle in his hand. "Старый пьяница, на которого смотрел Бегби, подошел к нам с бутылкой вина в руке".
If you want to drink with us, since you're also a drunkard, bring your friends and join us. Если хочешь выпить с нами, ты ведь тоже пьяница, веди своих друзей и присоединяйся к нам.
is that you have in front of you dirty drunkard unable to appreciate your generosity. Человек, который перед вами грязный пьяница, неспособный оценить величие вашего поступка.
To take you to the bistro, you old drunkard! Чтобы ты оказался в бистро, старый пьяница!
By now, he was notorious as a drunkard and mad man, but he started to be respected as a painter. Муалла был известен как пьяница и сумасшедший, но стал уважаемым как художник.
It was during this term that I began to realise that Sebastian was a drunkard in quite a different sense to myself. В том семестре я начал понимать, что Себастьян - пьяница совсем в другом смысле, чем я.
Who's the not very amiable young drunkard who doesn't seem to be averse to luxury? Кто этот не слишком любезный юный пьяница, который не выглядит питающим отвращение к роскоши?
You disreputable old drunkard, А вы, недостойный старый пьяница,
It's upside down, drunkard! Переверни газету, пьяница!
Moreover, he was a drunkard. Ко всему еще и пьяница
The drunkard with internal strength. Пьяница со скрытой силой.
A drunkard holding a pot in his arms. Пьяница с бочонком в руках.
The drunkard is me. Пьяница - это я.
Drunkard, what are you saying? Пьяница! Что ты несёшь!
The drunkard had been delighted to have cheated me, he ran to the vodka shop to spend the money on drink. Пьяница, обрадованный тем, что обокрал меня, побежал в кабачок пропивать полученные деньги.
Am I to tell him this afternoon that I am as gullible as that drunkard I have replaced? Неужели я скажу ему, что я такой же доверчивый, как и то пьяница, которого я заменил?