| If this drunkard again announced promise me you do not go with him. | Если этот пьяница снова объявится, обещай, что больше не пойдёшь с ним. |
| You disreputable old drunkard, | А вы, недостойный старый пьяница, |
| The drunkard with internal strength. | Пьяница со скрытой силой. |
| Drunkard, what are you saying? | Пьяница! Что ты несёшь! |
| Am I to tell him this afternoon that I am as gullible as that drunkard I have replaced? | Неужели я скажу ему, что я такой же доверчивый, как и то пьяница, которого я заменил? |
| That drunkard doesn't even know his place. | Тот алкоголик даже не знает где он живет. |
| It's like a drunkard who cries... | Все равно, как алкоголик, который плачет. |
| Is she less worthy of the vote than the drunkard who has it now? | Разве она менее достойна права голоса, чем алкоголик, у которого есть оно теперь? |
| If she is a confirmed drunkard. | Если она явный алкоголик. |
| Drunkard father, good for nothing. | Отец, алкоголик и бездельник. |
| Father is Bart Ledoux - works offshore, drunkard. | Отец - Барт Леду - работает на воде, алкаш. |
| It makes you behave like the village drunkard in some early Irish novel. | Ведешь себя, как деревенский алкаш, в каком-нибудь раннем ирландском романе. |
| Now, before you say I'm just a sorry drunkard... let me state my case. | Прежде чем ты скажешь, что я лишь жалкий алкаш... дай мне объяснить. |
| Go home, drunkard, you'll wake up the babies! | Иди уже домой, алкаш, ребенка мне разбудишь! |
| I'm a poor drunkard. | А я бедный алкаш. |