So we got Alpha werewolves against a dark druid. |
Так у нас с одной стороны Альфы, а сдругой - темный друид. |
Actually, you're a druid. |
На самом деле, ты - друид. |
A druid's sort of a half-elf. |
Друид - это вроде как наполовину эльф. |
If a druid went down the wrong path, there's a Gaelic word for that as well... |
Если друид пошел по неправильному пути, существует гэльское слово, которое обозначает его... |
Old druid, you'll talk eventually. |
Друид, все равно ты заговоришь. |
Good day, great druid Getafix. |
Добрый день, великий друид Гетафикс. |
Or actually is a dark druid. |
Или на самом деле темный друид. |
Crouton the druid waves her arms, causing grass, vines, and branches to entangle the limbs of... |
Друид Крутон размахивает руками, отчего травы, лианы и ветви опутывают конечности... четырех хобгоблинов. |
How do you know your dark druid isn't your wise veterinarian himself? |
Откуда тебе знать, что этот темный друид не твой мудрый ветеринар собственной персоной? |
I hope you had a good life, druid. |
Надеюсь, ты довольно пожил, друид. |
All right, so this guy... is he a druid? |
Ясно, так этот парень... друид? |
Do you know what the word "druid" means in Gaelic? |
Ты знаешь, что значит "друид" на гэльском? |
If a druid went down the wrong path, the wise oak was sometimes said to have become a dark oak. |
Если друид пошел по темному пути, "мудрый дуб", как иногда говорят, становится "темным дубом". |
this crumbling house in baltimore's druid hill park was once home to the caretaker of the city zoo. |
Этот разрушающийся дом в Друид Хилл Парк в Балтиморе некогда был жильём смотрителя городского зоопарка. |
Everything has to do with them and someone who thinks he's, like, a dark druid of some kind. |
Все, что связано с ними и кто-то, кто думает, что он, вроде, темный друид какой-то. |
Stiles, you remember I told you "druid" |
Стайлс, помнишь, я сказал тебе, что "друид" |
If a druid went down the wrong path, the wise oak was sometimes said to have become a dark oak. |
Если друид пошел по неправильному пути, говорили, что мудрый дуб превратился в темный дуб. |
Stiles, you remember I told you "druid" is the Gaelic word for "wise oak"? |
Стайлз, помнишь я говорил тебе, что "друид" на гэльском означает "мудрый дуб"? |
The Druid was only in Camelot to collect supplies. |
Друид был в Камелоте только для того, чтобы забрать припасы. |
This is Allanon... the last Druid of Paranor. |
Это Алланон... последний друид Паранора. |
He's a powerful Elvin Druid who was corrupted by dark magic. |
Он сильный Элвинский Друид, которого развратила темная магия. |
The Druid was in league with the Dagda Mor. |
Друид был в союзе с Дагда Мором. |
The Druid trained me in the ways of the Order. |
Друид обучал меня по законам Ордена. |
He is a Druid, and that makes him dangerous. |
Он друид, и это делает его опасным. |
Fae, Druid, human... comin' together. |
Фэйри, друид и человек... все вместе. |