| Finding out who Minas was working for is our best shot at finding the drone. | Выяснить, на кого работал Минас лучший способ найти дрон. |
| The drone has evolved and adapted since then. | С тех пор дрон эволюционировал и адаптировался. |
| To evaluate the drone still sitting on the south lawn. | чтобы извлечь дрон на южной поляне. |
| Mars Helicopter Scout (MHS) is a planned solar powered helicopter drone with a mass of 1.8 kg (4.0 lb) that will be tested for flight stability, and for its potential to scout the best driving route for the rover. | Mars Helicopter Scout (MHS) - небольшой вертолётный дрон массой 1,8 кг (4,0 фунта) для разведки возможных целей для изучения и прокладки маршрута для ровера. |
| Prep the drone to fire. | Подготовьте дрон к удару. |
| But doing so would require us to admit to the Pakistanis that we have a rogue drone in their airspace. | Но сделав так, нам придется признаться Пакистану, что у нас неуправляемый беспилотник в их воздушном пространстве. |
| You just obliterated my finest drone. | А вы уничтожили мой лучший беспилотник. |
| Could you track the drone sent out back to Leroy's basement? | Сможешь отследить, откуда беспилотник прилетел в подвал Лероя? |
| The drone's locked on to the presidential motorcade. | Беспилотник нацелен на президентский кортеж. |
| The drone is not going to be ready. | Беспилотник пока не готов. |
| Yes, and my drone dutifully reported it to me. | Да, и мой верный трутень доложил об этом. |
| I can't believe I'm the same model as that Imperial drone. | Не верю, что я той же модели, что и этот имперский трутень. |
| A drone! Bertie, you must marry! | Ты - трутень, Берти, тебя нужно женить. |
| Because even a mindless drone deserves some perks? | Потому что даже глупый трутень заслуживает некоторых привилегий? |
| ! You're a frightened little drone that can't even get a woman! | Ты забитый трутень, который даже женщину себе не может найти! |
| Siri, tell Amazon to drone me a beer. | Сири, скажи Амазону выслать мне пиво на дроне. |
| I'm talking about the drone you used to spy on Rob. | Я говорю о дроне, шпионящем за Робом. |
| Both the bomb and the drone used an advanced fiber optics relay system. | И в бомбе, и в дроне стоит система с волоконной оптикой. |
| The Pentagon's Gorgon Stare and Argus programs will put up to 65 independently operated camera eyes on each drone platform, and this would vastly outstrip human ability to review it. | Такие программы Пентагона, как «Взгляд Горгоны» и «Аргус», нацелены на установку на каждом дроне до 65 независимо работающих видеокамер. |
| I found the exact same technology inside the drone Kara brought in yesterday. | Я обнаружила точно такую же технологию в дроне, которого Кара принесла вчера. |
| Actually, we just did a recon mission if Afghanistan to recover a downed drone. | Да, недавно мы участвовали в одной операции, в Афганистане, по возвращению сбитого беспилотного самолета. |
| Look, I don't care about the location of the drone, | Послушай, мне плевать на местоположение, беспилотного самолета. |
| This is the video feed off a drone on a routine training run from an air national guard base near Syracuse at 8:16 this morning. | Это видеозапись полета беспилотного самолета во время стандартных летных учений, которые проводились на авиабазе недалеко от Сиракузы в 8:16 этим утром. |
| It is reported that six men were allegedly killed while travelling in a car on 3 November 2002 in Yemen by a missile launched by a United States-controlled Predator drone aircraft. | Как сообщалось, З ноября 2002 года в Йемене ракетой, пущенной с американского беспилотного самолета "Предейтор", было убито предположительно шестеро пассажиров автомобиля. |
| Take Sylvester, find that drone. | Возьмите Сильвестора, найдите этот беспилотный самолет. |
| And if they want, they can take control of it remotely, like a drone. | А если захотят, они могут удаленно взять его под контроль как беспилотный самолет. |
| Do you think he wants to see my drone? | Думаете он хочет увидеть мой беспилотный самолет? |
| Why use a drone? | Зачем использовать беспилотный самолет? |
| We sent up a drone craft, it took these readings. | Мы послали беспилотный самолет, он и взял эти показания. |
| In the distance, they can hear the drone of bombers. | В отдалении они слышали гул бомбардировщиков. |
| Suddenly we heard the drone of planes behind us. | Неожиданно мы услышали гул самолетов позади нас. |
| Ted, the drones working on the spy drone came up with this cheap fabric. | Тед, беспилотные самолеты, воздействующие на гул шпиона, придумали эту дешевую ткань |
| Drone, howling, rumble, scraps of speech samples - it all boiling in waves of reverberations, slightly comes up over the Earth and takes the listener away to the open space, where of no doubt, there is what to think about. | Гул, электронные бурления и завывания, грохот, обрывки речевых семплов - все сваривается в волнах ревербераций, постепенно поднимается над Землей и уносит слушателя в открытый космос, где, конечно же, будет о чем подумать. |
| "Overhead I can hear the pulsing drone of the circling bombers." | "И сейчас над головой я слышу гул кружащих бомбардировщиков." |
| No, it's more of a relentless, narcissistic drone. | Нет, это больше похоже на безжалостное самовлюбленное жужжание. |
| Guitar parts tend to include highly distorted power chords or barre chords, creating a characteristic sound described by Christgau as a "buzzsaw drone". | Довольно часто гитарные партии содержат сильно искажённые пауэр/баррэ-аккорды, создающие характерный звук, описанный Кристгау как «жужжание циркулярной пилы». |
| The first release of a new sublabel of ZHELEZOBETON - Muzyka Voln - is a compilation of the same name, containing compositions from twelve Russian projects playing ambient/ drone music. | Первый релиз нового сублейбла ZHELEZOBETON - Muzyka Voln - это сборник с одноимённым названием, в который вошли композиции от двенадцати русских проектов, играющих в стилистике ambient/ drone. |
| Karma Drone became available October 23, 2016. | Квадракоптер Кагма Drone стал доступен 23 октября 2016 года. |
| Spirit of every living thing awakening runs through it. An atmosphere of Ritual crossed with cosmic primordial Drone Ambient. | Все слито в единое космически-примордиальное Drone Ambient полотно, пронизанное духом пробуждения. |
| This release presents majestic Drone Ambient canvas weaved of drones and noises created with wind, string and percussion instruments and field recordings. Decorative design presented as full-color six-panel envelope. | Этим релизом представлено возвышенное Drone Ambient полотно, сплетенное из гулов и шумов, созданных с помощью духовых, струнных и перкусионных инструментов, полевых записей и найденых звуков.Оформление представлено полноцветным шестипанельным ковертом. |
| The drone is an Aerial robot which is designed and made for saving human lives. | Воздушный дрон (Aerial Drone) - робот, предназначенный для охраны воздушного пространства и транспортировки людей. |
| An increasing number of States were seeking to acquire armed drone technologies and there was concern that non-State actors might possess such technology as well. | Все большее число государств стремится к приобретению технологий вооруженных БПЛА, в связи с чем возникли причины для беспокойства по поводу того, что такими технологиями, возможно, также могут овладеть и негосударственные субъекты. |
| Finally, she highlighted the psychological impact of drones, both on affected communities and on the remote drone operators. | В заключение выступающая остановилась на воздействии БПЛА на психику как членов затрагиваемых общин, так и находящихся на удалении операторов БПЛА. |
| It was Bill Walden who championed a fledgling drone program, which has since degraded Al-Qaeda to the point of irrelevance. | Именно Билл Уолден отстаивал молодую программу по запуску БПЛА, которая с тех пор значительно сократила силы Аль-Каиды. |
| The United States drone programme might therefore in principle only target a civilian who was directly participating in hostilities in the context of a non-international armed conflict. | В этой связи программа Соединенных Штатов по использованию БПЛА может в принципе быть направлена только против гражданского лица, которое принимает непосредственное участие в боевых действиях в контексте немеждународного вооруженного конфликта. |
| She stated that, since its emergence 15 years ago, drone technology had developed remarkably and the use of drones had grown exponentially in the context of military operations and counter-terrorism measures. | Выступающая заявила, что со времени своего зарождения 15 лет назад технология беспилотных летательных аппаратов получила бурное развитие, а масштабы использования БПЛА в контексте проведения военных операций и принятия мер по борьбе с терроризмом росли в геометрической прогрессии. |
| An international consensus was needed on the correct interpretation of the core legal principles applicable to drone technology. | Необходим международный консенсус относительно правильного толкования основных правовых принципов, применимых к технологиям беспилотных летательных аппаратов. |
| In October 2017, there were about 800 US military personnel in Niger, most of whom were working to build a second drone base for U.S. and French aircraft in Agadez. | В октябре 2017 года в Нигере насчитывалось около 800 военнослужащих США, большинство из которых работало над созданием второй базы беспилотных летательных аппаратов для американских и французских самолетов в Агадезе. |
| Drone technology had been developed specifically for use in asymmetrical conflicts with non-State armed groups. | Технологии беспилотных летательных аппаратов были разработаны специально для использования в асимметричных конфликтах с негосударственными вооруженными группировками. |
| States must investigate allegations of violations of the right to life through drone killings and provide redress where applicable. | Государства должны расследовать утверждения о нарушении права на жизнь в результате убийств с применением беспилотных летательных аппаратов и, в случае необходимости, предоставлять компенсацию. |
| Drone warfare challenged the assumptions of international humanitarian law and posed a risk to a system designed to be a central ingredient in dealing with future conflicts. | Военные действия с применением беспилотных летательных аппаратов ставят под вопрос положения международного гуманитарного права и представляют опасность для системы, которая призвана стать центральным компонентом урегулирования будущих конфликтов. |
| And we've done a lot of things, small drone airplanes and so on. | Мы делали очень многое, например, небольшие беспилотные летательные аппараты. |
| The most modern science and technology have been devoted to developing weapons, which now include not only thousands of nuclear warheads or the destructive capability of modern conventional weapons, but also remote-controlled drone aircraft. | Самые современные достижения науки и техники используются для разработки оружия, которое в настоящее время включает не только тысячи ядерных боеголовок или разрушительный потенциал современных обычных вооружений, но и дистанционно управляемые беспилотные самолеты. |
| Pilotless drone aircraft are increasingly used for reconnaissance. | Беспилотники (беспилотные летающие аппараты) все больше используют в разведке. |
| Ted, the drones working on the spy drone came up with this cheap fabric. | Тед, беспилотные самолеты, воздействующие на гул шпиона, придумали эту дешевую ткань |
| It's the drone. What is the drone? | Беспилотные самолеты-дроны. Что такое дрон? |