| There's a drone sitting at this very table. | За этим самым столом сидит дрон. |
| If one drone is here, more will come. | Раз прилетел один дрон, будут и другие. |
| A drone entered white house airspace, sir... | Дрон влетел в воздушное пространство Белого дома. |
| We take the drone, we take Yusef. | Берем дрон и берем Юсефа. |
| It's like a drone without bombs. | Это как дрон без бомб. |
| With the added weight, the drone has a range of 4 or 5 miles. | С добавочным весом, беспилотник может пролететь от 4-х до 5-ти миль. |
| The electronics store has a drone with a camera. | В магазине электроники есть беспилотник с камерой. |
| One of my guys got a few shots off at the drone, trying to bring it down. | Один из наших выстрелил в беспилотник пару раз, пытаясь его сбить. |
| The drone... it's stuck. | Беспилотник... он застрял. |
| On 1 November, Houthi militias claimed to have shot down a drone flying over the Ailab area in Asir province with an anti-aircraft missile. | 1 ноября хуситские ополченцы объявили, что сбили с помощью зенитной ракеты беспилотник, пролетавший над местностью Аилаб в провинции Асир. |
| Yes, and my drone dutifully reported it to me. | Да, и мой верный трутень доложил об этом. |
| A drone! Bertie, you must marry! | Ты - трутень, Берти, тебя нужно женить. |
| Because even a mindless drone deserves some perks? | Потому что даже глупый трутень заслуживает некоторых привилегий? |
| ! You're a frightened little drone that can't even get a woman! | Ты забитый трутень, который даже женщину себе не может найти! |
| Maybe it was a drone. | Наверное, это был трутень. |
| That "autonomic response" caused this drone to reset back to its original programming. | Эта "автономная реакция" вызвала в дроне загрузку первоначальной программы. |
| Siri, tell Amazon to drone me a beer. | Сири, скажи Амазону выслать мне пиво на дроне. |
| Drone must've had a camera on it. | На дроне должна была быть камера. |
| Of a drone carrying a decapitated head around the DC area. | О дроне с летающей головой над Вашингтоном. |
| I found the exact same technology inside the drone Kara brought in yesterday. | Я обнаружила точно такую же технологию в дроне, которого Кара принесла вчера. |
| Actually, we just did a recon mission if Afghanistan to recover a downed drone. | Да, недавно мы участвовали в одной операции, в Афганистане, по возвращению сбитого беспилотного самолета. |
| Look, I don't care about the location of the drone, | Послушай, мне плевать на местоположение, беспилотного самолета. |
| This is the video feed off a drone on a routine training run from an air national guard base near Syracuse at 8:16 this morning. | Это видеозапись полета беспилотного самолета во время стандартных летных учений, которые проводились на авиабазе недалеко от Сиракузы в 8:16 этим утром. |
| It is reported that six men were allegedly killed while travelling in a car on 3 November 2002 in Yemen by a missile launched by a United States-controlled Predator drone aircraft. | Как сообщалось, З ноября 2002 года в Йемене ракетой, пущенной с американского беспилотного самолета "Предейтор", было убито предположительно шестеро пассажиров автомобиля. |
| Take Sylvester, find that drone. | Возьмите Сильвестора, найдите этот беспилотный самолет. |
| And if they want, they can take control of it remotely, like a drone. | А если захотят, они могут удаленно взять его под контроль как беспилотный самолет. |
| Do you think he wants to see my drone? | Думаете он хочет увидеть мой беспилотный самолет? |
| Why use a drone? | Зачем использовать беспилотный самолет? |
| We sent up a drone craft, it took these readings. | Мы послали беспилотный самолет, он и взял эти показания. |
| In the distance, they can hear the drone of bombers. | В отдалении они слышали гул бомбардировщиков. |
| Suddenly we heard the drone of planes behind us. | Неожиданно мы услышали гул самолетов позади нас. |
| Ted, the drones working on the spy drone came up with this cheap fabric. | Тед, беспилотные самолеты, воздействующие на гул шпиона, придумали эту дешевую ткань |
| Drone, howling, rumble, scraps of speech samples - it all boiling in waves of reverberations, slightly comes up over the Earth and takes the listener away to the open space, where of no doubt, there is what to think about. | Гул, электронные бурления и завывания, грохот, обрывки речевых семплов - все сваривается в волнах ревербераций, постепенно поднимается над Землей и уносит слушателя в открытый космос, где, конечно же, будет о чем подумать. |
| "Overhead I can hear the pulsing drone of the circling bombers." | "И сейчас над головой я слышу гул кружащих бомбардировщиков." |
| No, it's more of a relentless, narcissistic drone. | Нет, это больше похоже на безжалостное самовлюбленное жужжание. |
| Guitar parts tend to include highly distorted power chords or barre chords, creating a characteristic sound described by Christgau as a "buzzsaw drone". | Довольно часто гитарные партии содержат сильно искажённые пауэр/баррэ-аккорды, создающие характерный звук, описанный Кристгау как «жужжание циркулярной пилы». |
| Two live recordings from the British tour 2006 of this prolific Norwegian drone ambient duo. | Две концертные записи из британского тура 2006 года плодовитого норвежского Drone Ambient дуэта. |
| Karma Drone became available October 23, 2016. | Квадракоптер Кагма Drone стал доступен 23 октября 2016 года. |
| Awfully buzzing, morbidly dissonant and clattering guitar-and-synth-based Drone of the distant explosions with terror-struck meditation. | Невозможно жужжащий, болезненно диссонантный и громыхающий гитарно-синтезаторный Drone отдаленных взрывов с медитацией на глаза ужаса. |
| The drone is an Aerial robot which is designed and made for saving human lives. | Воздушный дрон (Aerial Drone) - робот, предназначенный для охраны воздушного пространства и транспортировки людей. |
| On October 25, Rania performed with two DR Music trainees (Ttabo and Hyeonji) at the 2016 Seoul ICARUS Drone International Film Festival. | 25 октября RaNia выступили с двумя стажерами DR Music на Сеульском международном кино-фестивале ICARUS Drone. |
| So Bauer wanted the flight data to Tanner's drone. | Бауэру нужны были данные полета с БПЛА Таннера. |
| Doesn't this incident call into question your screening procedures, and, in fact, the entire drone program itself? | Господин Президент, а разве это происшествие не ставит под вопрос ваши процедуры проверки и всю программу БПЛА в целом? |
| Concerns over the "individualization" of warfare (through the targeting of specific individuals); de-sensitization to the use of force, owing to the remoteness of the drone operator; and sharpened asymmetry between State and non-State actors, were also raised. | Также указывалось на "индивидуализацию" боевых действий (путем определения в качестве цели конкретных лиц); десенсибилизацию к использованию силы ввиду удаленного нахождения оператора БПЛА; и заострялось внимание на вопросе об асимметричном статусе государственных и негосударственных субъектов. |
| The Commission considers that the presence of a drone above these locations should have allowed IDF to identify the nature of agricultural activities taking place and the presence of a large number of farm workers and their families. | Комиссия считает, что использование БПЛА должно было позволить ИСО определить характер здешней сельскохозяйственной деятельности и факт присутствия значительного числа работников фермы и их семей. |
| That drone is still loaded with missiles, and there are five more drones en route. | У этого беспилотника ещё остались ракеты, к городу приближаются ещё 5 БПЛА. |
| An international consensus was needed on the correct interpretation of the core legal principles applicable to drone technology. | Необходим международный консенсус относительно правильного толкования основных правовых принципов, применимых к технологиям беспилотных летательных аппаратов. |
| She stated that, since its emergence 15 years ago, drone technology had developed remarkably and the use of drones had grown exponentially in the context of military operations and counter-terrorism measures. | Выступающая заявила, что со времени своего зарождения 15 лет назад технология беспилотных летательных аппаратов получила бурное развитие, а масштабы использования БПЛА в контексте проведения военных операций и принятия мер по борьбе с терроризмом росли в геометрической прогрессии. |
| Drone technology and the safety it offered to its operators spread the range of potential targets across the globe, and allowed States to eliminate their opponents wherever they were at no risk to their own people. | Технология беспилотных летательных аппаратов и безопасность, которую она обеспечивает их операторам, делают досягаемыми потенциальные цели по всему земному шару и позволяют государствам ликвидировать своих противников, где бы они ни находились, без риска для своего народа. |
| States must investigate allegations of violations of the right to life through drone killings and provide redress where applicable. | Государства должны расследовать утверждения о нарушении права на жизнь в результате убийств с применением беспилотных летательных аппаратов и, в случае необходимости, предоставлять компенсацию. |
| The use of aerial attacks, including by drone, and night raids should be reviewed as a matter of priority by all armed actors, in order to minimize incidental loss of civilian life, injury to civilians and damage to civilian objects. | Для сведения к минимуму случайных потерь среди гражданского населения, ранений гражданских лиц и ущерба гражданским объектам всем членам вооруженных групп необходимо в приоритетном порядке пересмотреть практику воздушных нападений, в том числе с использованием беспилотных летательных аппаратов, и ночных налетов. |
| It was widely accepted that drones were not illegal and that more States would be acquiring drone technology. | Широко признано, что применение беспилотников является незаконным и что все больше государств будут приобретать беспилотные технологии. |
| And we've done a lot of things, small drone airplanes and so on. | Мы делали очень многое, например, небольшие беспилотные летательные аппараты. |
| The most modern science and technology have been devoted to developing weapons, which now include not only thousands of nuclear warheads or the destructive capability of modern conventional weapons, but also remote-controlled drone aircraft. | Самые современные достижения науки и техники используются для разработки оружия, которое в настоящее время включает не только тысячи ядерных боеголовок или разрушительный потенциал современных обычных вооружений, но и дистанционно управляемые беспилотные самолеты. |
| And we've done a lot of things, small drone airplanes and so on. I have a Helios. | Мы делали очень многое, например, небольшие беспилотные летательные аппараты. |
| It's the drone. What is the drone? | Беспилотные самолеты-дроны. Что такое дрон? |