| Each Borg drone is linked to the collective by a sophisticated subspace network that ensures each member is given constant supervision and guidance. | Каждый дрон борг связан с коллективом сложной подпространственной сетью, которая обеспечивает каждому члену постоянный надзор и руководство. |
| I programed a drone to fly over my car. | Я запрограммировал дрон лететь над своей машиной. |
| Forget the fact I took out a multimillion-dollar Navy drone, I... I killed our one link to Parsa. | Не считая того, что я уничтожила многомиллионный дрон, я убила нашу единственную нить к Парсе. |
| The body Kensi and Deeks found at the location where the drone was launched was just ID'd as the owner of the building. | Тело, которое нашли Дикс и Кензи в месте откуда запускался дрон, только что опознали как собственника здания. |
| The Philadelphia drone detonated. | Дрон в Филадельфии взорвался. |
| Get the drone over that address now. | Сейчас же нужен беспилотник по этому адресу. |
| Police at the scene had previously said that authorities shot down a drone. | Полиция на месте ранее заявила, что власти сбили беспилотник. |
| We had a report last month about a drone over the shipyard in Maine. | В прошлом месяце был отчёт про беспилотник на верфи в Мэне. |
| The drone has been recovered, and Shallah and Molina are in custody. | Беспилотник вернули на базу, Шалла и Молина под стражей. |
| We have to shut that drone down. | Мы должны вырубить этот беспилотник. |
| I can't believe I'm the same model as that Imperial drone. | Не верю, что я той же модели, что и этот имперский трутень. |
| A drone! Bertie, you must marry! | Ты - трутень, Берти, тебя нужно женить. |
| Because even a mindless drone deserves some perks? | Потому что даже глупый трутень заслуживает некоторых привилегий? |
| ! You're a frightened little drone that can't even get a woman! | Ты забитый трутень, который даже женщину себе не может найти! |
| Maybe it was a drone. | Наверное, это был трутень. |
| I'm talking about the drone you used to spy on Rob. | Я говорю о дроне, шпионящем за Робом. |
| Both the bomb and the drone used an advanced fiber optics relay system. | И в бомбе, и в дроне стоит система с волоконной оптикой. |
| Drone must've had a camera on it. | На дроне должна была быть камера. |
| The Pentagon's Gorgon Stare and Argus programs will put up to 65 independently operated camera eyes on each drone platform, and this would vastly outstrip human ability to review it. | Такие программы Пентагона, как «Взгляд Горгоны» и «Аргус», нацелены на установку на каждом дроне до 65 независимо работающих видеокамер. |
| I found the exact same technology inside the drone Kara brought in yesterday. | Я обнаружила точно такую же технологию в дроне, которого Кара принесла вчера. |
| Actually, we just did a recon mission if Afghanistan to recover a downed drone. | Да, недавно мы участвовали в одной операции, в Афганистане, по возвращению сбитого беспилотного самолета. |
| Look, I don't care about the location of the drone, | Послушай, мне плевать на местоположение, беспилотного самолета. |
| This is the video feed off a drone on a routine training run from an air national guard base near Syracuse at 8:16 this morning. | Это видеозапись полета беспилотного самолета во время стандартных летных учений, которые проводились на авиабазе недалеко от Сиракузы в 8:16 этим утром. |
| It is reported that six men were allegedly killed while travelling in a car on 3 November 2002 in Yemen by a missile launched by a United States-controlled Predator drone aircraft. | Как сообщалось, З ноября 2002 года в Йемене ракетой, пущенной с американского беспилотного самолета "Предейтор", было убито предположительно шестеро пассажиров автомобиля. |
| Take Sylvester, find that drone. | Возьмите Сильвестора, найдите этот беспилотный самолет. |
| And if they want, they can take control of it remotely, like a drone. | А если захотят, они могут удаленно взять его под контроль как беспилотный самолет. |
| Do you think he wants to see my drone? | Думаете он хочет увидеть мой беспилотный самолет? |
| Why use a drone? | Зачем использовать беспилотный самолет? |
| We sent up a drone craft, it took these readings. | Мы послали беспилотный самолет, он и взял эти показания. |
| In the distance, they can hear the drone of bombers. | В отдалении они слышали гул бомбардировщиков. |
| Suddenly we heard the drone of planes behind us. | Неожиданно мы услышали гул самолетов позади нас. |
| Ted, the drones working on the spy drone came up with this cheap fabric. | Тед, беспилотные самолеты, воздействующие на гул шпиона, придумали эту дешевую ткань |
| Drone, howling, rumble, scraps of speech samples - it all boiling in waves of reverberations, slightly comes up over the Earth and takes the listener away to the open space, where of no doubt, there is what to think about. | Гул, электронные бурления и завывания, грохот, обрывки речевых семплов - все сваривается в волнах ревербераций, постепенно поднимается над Землей и уносит слушателя в открытый космос, где, конечно же, будет о чем подумать. |
| "Overhead I can hear the pulsing drone of the circling bombers." | "И сейчас над головой я слышу гул кружащих бомбардировщиков." |
| No, it's more of a relentless, narcissistic drone. | Нет, это больше похоже на безжалостное самовлюбленное жужжание. |
| Guitar parts tend to include highly distorted power chords or barre chords, creating a characteristic sound described by Christgau as a "buzzsaw drone". | Довольно часто гитарные партии содержат сильно искажённые пауэр/баррэ-аккорды, создающие характерный звук, описанный Кристгау как «жужжание циркулярной пилы». |
| Two live recordings from the British tour 2006 of this prolific Norwegian drone ambient duo. | Две концертные записи из британского тура 2006 года плодовитого норвежского Drone Ambient дуэта. |
| An atmosphere of Ritual crossed with cosmic primordial Drone Ambient. | Атмосфера Ритуального Действа пересекающегося с космически-примордиальным Drone Ambient. |
| Vetvei it is focused on the edition and distribution of art forms of creative archaic art close to Drone Ambient. | Vetvei ориентирован на издание и распространение художественных форм созидательного архаического искусства стилистически близкого к Drone Ambient. |
| We have two sub-labels: ZHELEZOBETON Film for releasing video materials and Muzyka Voln for releasing music in more definite ambient/ drone direction. | У нас есть два суб-лейбла: ZHELEZOBETON Film для издания видеоматериалов и Muzyka Voln для издания музыки в более узком направлении ambient/ drone. |
| Spirit of every living thing awakening runs through it. An atmosphere of Ritual crossed with cosmic primordial Drone Ambient. | Все слито в единое космически-примордиальное Drone Ambient полотно, пронизанное духом пробуждения. |
| An increasing number of States were seeking to acquire armed drone technologies and there was concern that non-State actors might possess such technology as well. | Все большее число государств стремится к приобретению технологий вооруженных БПЛА, в связи с чем возникли причины для беспокойства по поводу того, что такими технологиями, возможно, также могут овладеть и негосударственные субъекты. |
| Finally, she highlighted the psychological impact of drones, both on affected communities and on the remote drone operators. | В заключение выступающая остановилась на воздействии БПЛА на психику как членов затрагиваемых общин, так и находящихся на удалении операторов БПЛА. |
| The Commission considers that the presence of a drone above these locations should have allowed IDF to identify the nature of agricultural activities taking place and the presence of a large number of farm workers and their families. | Комиссия считает, что использование БПЛА должно было позволить ИСО определить характер здешней сельскохозяйственной деятельности и факт присутствия значительного числа работников фермы и их семей. |
| The United States drone programme might therefore in principle only target a civilian who was directly participating in hostilities in the context of a non-international armed conflict. | В этой связи программа Соединенных Штатов по использованию БПЛА может в принципе быть направлена только против гражданского лица, которое принимает непосредственное участие в боевых действиях в контексте немеждународного вооруженного конфликта. |
| That drone is still loaded with missiles, and there are five more drones en route. | У этого беспилотника ещё остались ракеты, к городу приближаются ещё 5 БПЛА. |
| She stated that, since its emergence 15 years ago, drone technology had developed remarkably and the use of drones had grown exponentially in the context of military operations and counter-terrorism measures. | Выступающая заявила, что со времени своего зарождения 15 лет назад технология беспилотных летательных аппаратов получила бурное развитие, а масштабы использования БПЛА в контексте проведения военных операций и принятия мер по борьбе с терроризмом росли в геометрической прогрессии. |
| Drone operators must not be placed within a chain of command that requires them to report within institutions that are unable to disclose their operations. | Операторы беспилотных летательных аппаратов не должны включаться в командную структуру, требующую от них отчитываться в ведомствах, которые не могут разглашать информацию о своих операциях. |
| On 14 May, the Special Rapporteur participated as a panellist in a debate entitled "Drone wars: counter-terrorism and human rights", organized by the American Society of International Law and the New America Foundation. | 14 мая Специальный докладчик был участником дискуссии на тему «Войны беспилотных летательных аппаратов: борьба с терроризмом и права человека», организованной Американским обществом международного права и фондом «Новая Америка». |
| In addition, drone attacks were reported in the tribal areas of Pakistan. | Кроме того, сообщалось, что по территориям проживания племен в Пакистане наносились удары с применением беспилотных летательных аппаратов. |
| Drone warfare challenged the assumptions of international humanitarian law and posed a risk to a system designed to be a central ingredient in dealing with future conflicts. | Военные действия с применением беспилотных летательных аппаратов ставят под вопрос положения международного гуманитарного права и представляют опасность для системы, которая призвана стать центральным компонентом урегулирования будущих конфликтов. |
| It was widely accepted that drones were not illegal and that more States would be acquiring drone technology. | Широко признано, что применение беспилотников является незаконным и что все больше государств будут приобретать беспилотные технологии. |
| And we've done a lot of things, small drone airplanes and so on. | Мы делали очень многое, например, небольшие беспилотные летательные аппараты. |
| Pilotless drone aircraft are increasingly used for reconnaissance. | Беспилотники (беспилотные летающие аппараты) все больше используют в разведке. |
| And we've done a lot of things, small drone airplanes and so on. I have a Helios. | Мы делали очень многое, например, небольшие беспилотные летательные аппараты. |
| Ted, the drones working on the spy drone came up with this cheap fabric. | Тед, беспилотные самолеты, воздействующие на гул шпиона, придумали эту дешевую ткань |