The climate is wet, becoming drier further inland, with a dry season from December to February. |
Климат экорегиона влажный, становится более сухим вглубь континента в сухой сезон с декабря по февраль. |
Landlocked, semi-arid areas could become hotter and drier, resulting in diminished capacity to sustain already marginalized populations. |
В не имеющих выхода к морю полузасушливых районах климат становится более жарким и сухим, что приводит к сокращению потенциала в плане поддержания жизни и без того маргинализированного населения. |
The Batswana, who lived in a drier climate, tended to develop a more stratified society as large populations were concentrated around sites with abundant water or iron ore. |
Тсвана, которые жили на территории с сухим климатом, образовали многоклассовое общество, поскольку большие массы людей селились возле крупных источников воды или железной руды. |
In Tuvalu too it is our strong belief that the weather is growing more severe, hotter and drier, and that there have been unusually high seas eroding foreshores and intruding into freshwater lenses. |
Мы, жители Тувалу, также совершенно уверены в том, что климат становится все более суровым, жарким и сухим и что в последнее время отмечаются особенно сильные приливы, которые размывают берег и затопляют источники пресной воды. |
For instance, winds such as the föhn, chinook, and bergwind are rain shadow winds where air driven upslope on the windward side of a mountain range drops its moisture and descends leeward drier and warmer. |
Например, такие ветры, как фён, шинук или бергвинд, являются ветрами дождевых теней, где при подъёме с наветренной стороны горного хребта воздух теряет влагу и спускается с подветренной стороны сухим и тёплым. |
(b) As the climate changes, it is likely to become more extreme; with hotter and drier summers, and more rain. |
Ь) по мере дальнейшего изменения климата это явление может приобретать все более острые формы, когда лето станет более жарким и сухим, а дожди более частыми и обильными. |
Arthropleura became extinct as the climate became drier and the coal swamps dried out. |
Arthropleuridea начали вымирать после того, как климат стал более сухим и угольные болота высохли. |
Confirming evidence dated between 1150 and 1350 has been found in excavations of the western regions of the Mississippi Valley, which show long-lasting patterns of warmer, wetter winters and cooler, drier summers. |
Свидетельства в поддержку данной точки зрения обнаружены в раскопках западных регионов Миссисипской долины в слоях, относящихся к 1150-1350 годам, содержащих признаки длительных периодов с тёплой влажной зимой и сухим холодным летом. |
Samoa's climate is tropical with the cool drier months normally from April to October and the wet and cyclone season months from November to March. |
Климат в Самоа является тропическим с умеренным сухим сезоном с апреля по октябрь и с более влажным дождливым периодом с ноября по март. |
Around 4000 BCE the climate of the Sahara and the Sahel started to become drier at an exceedingly fast pace. |
Приблизительно за 4000 лет до нашей эры климат пустыни Сахары и Сахеля начал стремительно становиться более сухим, что привело к ускоренному опустыниванию. |